Літній прокат гл. 13 частина.

★★★★★ (< 5)
🕑 52 хвилин хвилин БДСМ Історії

Pony Ride. Мелісса вийшла з тренажерної студії з рушником на шиї, її куртка для бойових мистецтв була загорнута під пахву. Майк сказав їй, що це називається дзюдо-гі, і показав, як зв’язати його в тугий пучок за допомогою довгого бавовняного пояса. Вона була втомлена, але не така виснажена, як боялася.

Фактично, вона зрозуміла, що відчуває заряд енергії. Навчання у Майка дуже відрізнялося від сесії з Емі. «Коханка Емі», — швидко виправила себе вона. Повертаючись до дому, вона обдумала запитання, яке поставив їй Майк. Чи справді вона була готова вбити іншу людину, щоб врятувати власне життя? Коли питання було поставлено так прямо, очевидна відповідь була: «так».

Але така проста відповідь чомусь була незручною, і вона не розуміла чому. Майк був такою легкою людиною. Їй було важко повірити, що він убивав людей під час своєї служби в армії, хоча вона знала, що він мав це робити. Їй було важко узгодити всі свої уявлення. Майк був зовсім не тим, чого вона очікувала.

Вона думала, що чоловік з таким походженням мав би темнішу, задумливу натуру, з набагато більшим домінуванням альфа-самця. Натомість він був ввічливим, відкритим, повним ентузіазму та уважним. «Ось і все», — сказала вона, коли раптом усвідомила, що здавалося таким дивним у їхній взаємодії. Весь час, поки вона була з ним, він зосереджувався лише на ній. Його увага зовсім не відволікалася.

Його зосередженість не була загрозливою, і вона не відчувала, що він намагався спокусити її чи грати з нею в ігри розуму. Він просто вислухав її з повним інтересом. Він теж багато говорив, але вона зрозуміла, що коли він їй щось розповідав, він завжди чекав, щоб побачити, чи вона розуміє. Це було моторошно.

Вона відчула полегшення, коли зрозуміла, що її турбує в їхній взаємодії, але це знання все ще не допомогло їй у питанні, чи хоче вона навчитися завдавати чи вбивати комусь біль. Майк і Ерік мали рацію, подумала вона; вона збиралася провести принаймні частину своєї кар’єри в бідних, глухих місцях, де, як вона знала, життя може бути жорстоким і дешевим. Вона подумала собі, що те, що вона також вміла бути жорстокою, не означає, що вона повинна бути такою.

Дізнатися те, чого її мав навчити Майк, здавалося, мабуть, гарною ідеєю. Увійшовши в головний будинок, вона засміялася сама собі. Реальність того, як вона боролася за своє рішення, не мала нічого спільного з образом «дівчини з пістолетом» Лари Крофт. Кивнувши собі, вона зрозуміла, що контраст між кінофантазією та її реальністю був такий, як Майк не був голлівудською версією суперсолдата або Ерік не був якимось забитим садистом.

Реальність і фантазія були такими далекими супутниками, що, здавалося, потрібна була навмисна дурість, щоб сплутати одне з іншим. Подивившись на розрив між фантазією та реальністю в такому світлі, Ерікове ставлення до фантазії, як до іграшки, здавалося справді гарною ідеєю. називаючи це «гра», їхнє фантастичне життя трималося окремо від реальності. Вона нагадала собі, що мусить чітко розрізняти це, досліджуючи світ кінків. «Справді дивне лайно», — сказала вона собі.

Ерік вийшов зі своєї кімнати, подивився на неї, вигукнувши: «Як справи?» Вона спустилася сходами, щоб приєднатися до нього. «Це було зовсім не те, чого я очікував. Майк набагато більш… вдумливий, ніж я міг припустити. І він має дивну інтенсивність.

Я маю на увазі, ніби він справді стриманий і таке інше, але це також ніби було ніщо інше в світі, крім мене, я не помітив цього до тих пір, але це було трохи моторошно». Ерік усміхнувся, коли вона приєдналася до нього. Він швидко, несподівано поцілував її в губи, а потім підвів до пари м’яких шкіряних крісел і пуфів, які виходили на внутрішній дворик і луг.

Сідаючи, він сказав: «Наскільки я можу судити, це справа спецназу. Це повинно бути частиною їх навчання. Коли хлопець із НФ розмовляє з кимось, цей хлопець справді слухає. Я вважаю, що це схоже на всю ту «уважність», яку ви чуєте на семінарах про те, щоб «бути більш ефективною людиною» або щось таке лайно.

Тільки здається, що це дійсно працює для них. «Завдяки Майку я познайомився з деякими іншими хлопцями з наукової фантазії, і всі вони такі, принаймні з аутсайдерами. Один з одним це звичайний мачо, жарти. Але навіть тоді, коли хтось каже щось важливе або нове, вони всі зупиняються і слухають жодних засуджувальних речей, вони просто хочуть прийняти це до уваги і розглянути те, що сказав інший. Він похитав головою.

"Це якось дико. Я не знаю, як вони привчають таку поведінку в когось, але іноді мені хотілося б, щоб так було більше людей". Мелісса кивнула: «Це було трохи дивно… і дивовижно. Я б не подумала, що те, що хтось справді тебе слухає, є такою великою проблемою, але це точно було… по-іншому». "Так.

То що ще було не таким, як ти очікував?" «Майк був набагато… ніжнішим… і серйознішим, ніж я очікував». Вона замовкла, згадуючи час, проведений з Майком. Ерік кивнув головою, запрошуючи її продовжити, що вона й зробила. «Ми говорили про те, наскільки жорстокими можуть бути деякі частини світу, і чи було гарною реакцією навчитися бути насильством у відповідь.

Я не знаю. Гадаю, що так. Але мене це не зовсім влаштовує, — вона знизала плечима, а потім продовжила: — Що мене здивувало, так це те, що Майк цілком погодився з моїми сумнівами.

Він не весь у цьому мачо. Я не знаю… Гадаю, я вивчу те, чого він має мене навчити, а потім придумаю, що з цим робити, коли матиму можливість усе добре обдумати. А тим часом я, мабуть, вдячний за можливість навчитися захищати себе, навіть якщо це живить якусь твою спотворену підліткову фантазію, — Ерік приклав руку до серця, вдаючи, що його образили.

і зла жінка. Ви безсердечно звинувачуєте мене в поганих намірах. Моя перекручена підліткова фантазія була найтривіальнішою частиною моєї мотивації." Мелісса засміялася: "Так, а яка була інша частина вашої мотивації?" "Чиста, непідробна хіть." Його погляд раптом увірвався в неї, і вона відчула своє серце Вона намагалася відновити контроль над своєю безсилою реакцією на його владний погляд з: «Так про що ж був той поцілунок? Ми подруга і хлопець, чи раб і господар?" Ерік посміхнувся, ніби його запитання не збентежило. Дивлячись на нього, Мелісса звивалася всередині, не вірячи, що вона щойно випалила щось таке пряме.

Потім він відповів: "Все це, я надія. Хлопець і дівчина, господар і раб, а також є цілий бос і працівник. Я знаю, що це трохи незручне поєднання. Такий собі хобгоблін, справді. Але я вже казала тобі, що я віддана тому, щоб все спрацювало, разом пройшли через це.

Мелісса заперечила: «Якщо ми хлопець і дівчина, принаймні якщо це частина цього, то чому я маю окрема кімната… як у покоївки?" Знову вона була внутрішньо приголомшена тим, що не контролює себе, особливо тим, що висловлювала сварки про те, що живе в кімнаті покоївки. Вона заскреготала зубами від розчарування, бо не могла почніть говорити, не дозволяючи Еріку вислизнути набік. Він чітко помітив її гнів і розчарування. «Мені шкода.

Надання тобі власної кімнати не мало на меті відштовхнути тебе чи принизити. Я просто… я хотіла дати тобі власне місце, простір, який був тобі. Я знаю, що я може бути інтенсивним і що я часто рухаюся занадто швидко». Він дивився у вікна, через луг на пізнє полуденне сонце. Потім він знову повернувся до неї: «Це твій вибір, де спати, де твій одяг.

Я хотів би, щоб ти розділила моє ліжко, мою кімнату. Я просто хотів переконатися, що ти знаєш, що тобі це не потрібно. Здавалося важливим дати тобі власну кімнату, щоб ти мав безпечне місце, яке належало тобі».

«Гаразд. Мабуть… я розумію. Вибачте, що я розлютився.

Я просто наляканий. Втрачаю рівновагу. Не знаю, де я вписуюся». Він кивнув і посміхнувся.

«Прямо тут, у мене на колінах, я насолоджуюся тишею в кінці дня». Вона відчула, як напруга, яку вона тримала в плечах, зникає. "Це звучить добре." Вона встала зі свого стільця й підійшла до нього. «Ти точно не хочеш спершу зняти цей спітнілий одяг?» Його тон удавав невинність, але блиск в його очах чітко показав його справжні наміри. Вона зітхнула: «Так, пане».

Вона зняла спортивний бюстгальтер зі своїх грудей, через голову, і кинула його на крісло позаду себе. Вона витримала його погляд, натягнувшись і розв’язавши шнурок на своїх важких бавовняних штанах дзюдо-гі, дозволивши їм сповзти по її ногах. Вийшовши зі штанів, вона осідла його ноги, витягнуті через пуфик. «Це краще, господарю?» Він посміхався, водночас задоволений і голодний, ніби впиваючись її красою. Майже про себе він тихо відповів: «Нескінченно краще».

Потягнувшись вперед, він провів повільну, ліниву лінію по її лівому стегну. Її секс стиснувся і зволожився від його дотику. Вона продовжувала бути вражена тим, як він міг викликати її миттєве збудження. Напівзаплющивши очі, вона похитувалася ближче до нього.

Він простягнув руку й притягнув її до себе, його губи м’яко торкнулися її губ. Її рот трохи відкритий. Він нерухомо тримав її над собою, проводячи язиком її рот. Коли вона нахилилася вперед, її м’які статеві губи міцно притиснулися до джинсової тканини його джинсів. Вона здригнулася, відчувши потребу будувати.

Ерік підняв її вище, потягнувши вперед, щоб він міг покусати обидві сторони її шиї. Коли вона ковзнула вперед, вона залишила мокру смугу вздовж його штанин. Тканина його джинсової тканини, що ковзала по її клітору, ледь не штовхнула її через край. Вона раптово видихнула, коли це відчуття загрожувало охопити її. Він посміхнувся, почувши її відповідь, потім поцілував і лизнув по м’якому вигину між її плечем і шиєю, повільно потягнувшись до її вуха.

Вона помітила, що важко дихає, борючись із негайністю, що наростала в її тазі. Він знову захихотів і різко підняв ногу вгору, натискаючи на тепло її сексу, від чого вона несподівано перекинулася в пульсуючий оргазм. Вона вигнула спину, піднявши голову, її волосся розвіялося повз його обличчя.

Коли її тремтіння нарешті зникло, вона впала, обм’якла на нього, коли він опустив її тулуб собі на груди. Вона пригорнулася до чистого бавовняного запаху його табірної сорочки й пробурмотіла: «Як ти можеш це зробити? Як ти змушуєш мене прийти так швидко?» Його єдиною відповіддю було ніжне погладжування її волосся. Вона злегка повернулася, щоб поцілувати його в груди, а потім поклала голову на нього. Шепочучи, наче сама собі, вона припустила: «Мабуть, якесь зле заклинання». Він тихо засміявся, ніжний рух його грудей похитував її голову.

Він простягнув руку, поцілував її в маківку і відповів: «Ні, єдине заклинання — це те, що ти плетеш навколо нас. Ти така сповнена життя, так дивовижно пов’язана з твоєю власною сексуальною енергією. Мені подобається грати з твоїм тілом». Ви можете бути скрипкою Страдіварі, які ви викликаєте такі сильні та чудові почуття. Вона прошепотіла у відповідь: «Мені подобалося, коли мене грали. Ти справді майстер. Мій господар». Він трохи посунувся під нею, знайшовши зручніше місце на м’яких шкіряних подушках. Тоді він прошепотів у відповідь: «Не забудь, хлопець теж». Вона тихо лежала біля його грудей, повільно піднімаючись і опускаючись разом з його диханням. Сльоза стікала по її щоці, збираючись на мить, перш ніж впасти на його сорочку. Вона витерла сльозу зі своєї щоки, сподіваючись, що він не помітить, а потім сказала: «Так, і бос теж». «Так, це правда. А як ваш бос, що ви робите, лежите? Скоро час готуватися до цього вечора». — Але… хіба я не можу чимось тобі допомогти? Їй було ніяково, що він так спритно довів її до чергового оргазму, а вона нічого не зробила натомість, але лише насолодилася цим. Все ще лежачи біля нього, вона відчула, як його сміх гуркотів у нього в грудях. Вона підняла голову, щоб подивитись на нього, коли він відповів: «Любий, проста гра з тобою приносить мені таке задоволення. Тобі ніколи не потрібно турбуватися про те, чого я хочу». Він злобно посміхнувся: «Зрештою, я просто візьму те, що хочу, коли захочу. Якщо ти забув, ти моя сексуальна рабиня». Вона невинно запротестувала: «Але пане, мені потрібно потренуватися в моєму глибокому горлі. Ви ж сказали мені, що я повинна тренуватися щодня». Він глянув на неї несхвально. «Якби я не знав краще, я б сказав, що моя маленька рабиня намагалася маніпулювати мною». «О ні, сер. Я ніколи не повинен робити такої жахливої ​​речі. Я лише хочу зробити себе кращою секс-іграшкою для вашої розваги. Будь ласка, сер, чи не можна мені трішки потренуватися?» «О, ти справді небезпечний», — він глибоко зітхнув. «Дуже добре, ти можеш розстебнути мене». «Дякую, пане, дякую», — вона — сказала вона, нетерпляче ковзаючи вниз по його тілу, поки вона не вткнулась носом у його очевидно жорсткий пеніс крізь напружену тканину його джинсів. Вона розстібнула його ремінь і розстібнула його пояс, і вона підняла його язиком язик до своїх зубів, потім вона прикусила його застібку-блискавку своїм носом і підборіддям, вона штовхнула його пеніс з місця, де він був затиснутий складкою його штанів. задоволено зітхнувши, коли вона взяла його до рота, вона згадала, що спочатку намочила його, а потім глибоко втягнула його всередину, вона трохи здригнулася, коли спрацював її блювотний рефлекс. .. Він сказав їй: «Почекай трохи. Дихайте навколо нього і дайте своєму тілу звикнути до тиску. Не квапте свій блювотний рефлекс. Просто розслабся в цьому." Вона наполегливо зосереджувалася на тому, щоб дихати, поки головка його пеніса заповнювала задню частину її рота. Через хвилину панічне відчуття неможливості дихати зникло. Її страх перед тим, що неминуче блювотно рухається, також зник. .. Вона почала повільно втягувати його всередину, щоразу сильніше притискаючи його до свого горла. Мені дуже подобається спостерігати, як я зникаю в твоїх ротах." Вона спробувала посміхнутися, але її рот був настільки наповнений ним, що лише кутики її рота згиналися вгору. Тепер вона могла сильніше притиснути його до отвору в горлі, хоча Він помітив її труднощі й сказав: «Не забудь вирівняти лінію рота й горла. Якщо ви ковзатимете вниз трохи далі, це трохи нахилятиме вашу голову." Вона звивалася вниз, почуваючись трохи ніяково від того, як її наполовину закинули на тахту. Хоча кут покращився, вона все ще не могла піднятися його горло стиснуло. «Коли будете готові, позіхніть. Це розтягне ваше горло». Вона замовкла, глибоко вдихнула, а потім позіхнула. Його пеніс раптом вислизнув повз її рот і в горло. Вона боролася з наростаючою панікою, спричиненою відчуттям такої повноти, що проникає їй у горло. Вона лише смутно усвідомлювала, що Ерік напружився і тепер дихав поверхнево, уривчасто. Здобувши контроль над своєю панікою, вона просунула його глибше, відчайдушно бажаючи зрівнятися зі здатністю Дебори притиснути свої губи до його тулуба. Коли вона підійшла ближче, відчуття ситості переповнило її, і їй довелося відсторонитися, втягуючи його назад у свій рот. Вона крутила язиком навколо його голови, глибоко дихаючи, компенсуючи те, що не могла дихати, поки він був у неї в горлі. Він задоволено застогнав. Вона пишалася ефектом, який змогла справити на нього. Він здавався набагато менш настороженим, оскільки просто насолоджувався її увагою. Сповнена рішучості утримати його в цьому місці, вона знову позіхнула й взяла його назад у своє горло. Цього разу здавалося легше. Відчуття паніки, безумовно, було менше, хоча вона також почала відчувати сильний біль від того, що їй розтягнули горло. Вона не хотіла довго йти, але вона також хотіла, щоб він закінчив. На мить, ігноруючи свій біль, що посилювався, вона почала швидко рухати його всередину та назовні, захоплюючи його якомога глибше в горло. Вона могла почути його наростаючий задих і стогін, коли його оргазм наростав. З гучним стогоном, який був майже ревом, він досяг оргазму, стріляючи пульсуючими струменями сперми глибоко в її горло. Вона втягнула його назад у свій рот, важко дихаючи. Останні кілька струменів його сперми заповнили задню частину її рота. Вона все ще ледве терпіла смак, але змусила себе покрутити язиком, знаючи, що для нього важливо, щоб вона принаймні вдавала, що це подобається. Вона відчувала глибоке почуття задоволення від можливості змусити його закінчити таким чином. Тепер вона щиро оцінила радість Серени цього ранку від можливості змусити Еріка кінчити, коли він намагався дотримуватися розкладу. Ерік вислизнув свій пеніс з її рота. Здавалося, він захищав це, ніби це було надмірно збуджено. Вона знала, що її клітор часто стає надто чутливим одразу після оргазму. Звісно, ​​її клітор міг легко стимулювати незграбний хлопець, який потерся прямо об нього. Вона часто задавалася питанням, що це, в біса, вони думали, можливо, якусь кнопку, яку вони мали продовжувати натискати, як мавпа, намагаючись отримати винагороду? Ерік подивився на неї вниз, його очі все ще були напівзаплющені в тугоплавкому блаженстві. Він підняв її підборіддя, щоб краще побачити її обличчя. Вона посміхнулася. Цей рух змусив її зрозуміти, що частина його сперми, мабуть, стікала їй на підборіддя, коли він витягувався. Збентежена, вона витерла його рукою, а потім подумала, куди витерти руку. Вона не хотіла використовувати його штани чи шкіряну тахту. Пам’ятаючи застереження Серени, вона схилила голову, щоб олизати пальці. Ерік схвально застогнав, коли вона вдавала, що насолоджується своїм завданням. Його явний ентузіазм насправді полегшив ігнорувати смак і щиро насолоджуватися процесом. Можливо, він мав рацію, і їй дуже подобалося бути секс-рабинею. Здавалося, що всі докази вказують на це. Вона подивилася на нього. «Дякую, господарю, що дозволив мені тренуватися. Твій раб вдячний». Однак, поки вона говорила, вона зрозуміла, що в неї дуже болить горло. Здавалося, ніби вона надто довго кричала під час футбольного матчу. Він пробурчав своє схвалення, все ще насолоджуючись сяйвом свого оргазму, занадто багато, щоб говорити. Вона підскочила, щоб знову покласти голову йому на груди. Він обійняв її руками і глибше вмостився в кріслі. Крім болю в горлі, вона вирішила, що дуже задоволена бути його секс-рабинею на літо. Вона не розуміла, як це продовжуватиметься, коли почнеться школа, але зараз це, звичайно, було добре. Вона навіть не зрозуміла, що заснула, як «хлопок» дверей, що зачинилися, змусив її розбудити. Вона підняла затуманені очі, коли почула жіночий голос із британським акцентом, який вигукнув: «Привіт, любі». Ерік заворушився під нею, а потім гукнув: «Сюди, місіс Ґрейді». Коли очі Меліси знову зосередилися, вона побачила маленьку темноволосу жінку з кошиком для пікніка, що спускалася сходами з верхнього рівня. Вона здавалася молодшою ​​й підтягнутішою за кремезну сивоволосу матрону, яку уявляла Мелісса. Місіс Ґрейді всміхнулася їй широкою привітною усмішкою. Здригнувшись, Мелісса раптом згадала, що розкинулася голою на Еріку. Вона зісковзнула, намагаючись схопити з підлоги свої штани для дзюдо і спортивний бюстгальтер зі стільця. — Не хвилюйся за мене, любий, — гукнула згори місіс Ґрейді. Меліса підвела очі. Господарка поставила кошик на прилавок і відвернулася, щоб дати їм трохи усамітнитися. Мелісса поспішно влізла в штани. Вона намагалася підтягнути жорсткий бавовняний дзюдо-гі, поки все ще скорчилася й намагалася сховати груди за зім’ятим спортивним бюстгальтером, який вона затиснула однією рукою. Ерік усміхнувся, хитаючи їй головою. Він піднявся зі стільця й недбало застібнув блискавку на штанях. Глибоко вдихнувши, Мелісса змусила себе заспокоїтися й одягнутися більш акуратно. Однак її серце продовжувало битися. Спливли спогади про те, як її мати зайшла до неї, коли вона гуляла з хлопцем під час літніх канікул у коледжі після другого курсу. Кульмінацією цього інциденту стала перепалка і ледве не вигнання з дому на літо. За іронією долі, саме прихід її батька з роботи заспокоїв ситуацію. Він відвів її матір на довгу розмову на кухні. Коли він повернувся з кухні, він вивів Мелісу на ґанок, роздратовано хитаючи головою. Стоячи поруч із нею, дивлячись на вулицю, він поклав руку їй на плече й тихо сказав: «Наступного разу замкни двері». Після цього він розвернувся і повернувся всередину. Спогади про спокійне сприйняття її батька допомогли Мелісі втриматися. Вона глибоко вдихнула, а потім відвернулася від місіс Грейді та Еріка, щоб переставити свої груди, які були здавлені навскіс, коли вона швидко натягнула спортивний бюстгальтер. Обернувшись, вона побачила, як економка дістає їжу з кошика. Ерік простягнув Мелісі руку. Вона поклала свою руку в його руку і дозволила йому провести її на кухню на середньому рівні. Місіс Ґрейді призупинила свою діяльність, щоб радісно посміхнутися Мелісі. «Як приємно з вами познайомитися! Ми дуже сподіваємося, що ви виправите цього шахрая його злих шляхів». Подумавши про її цілком добровільну співучасть у їхніх нещодавніх сексуальних витівках, Мелісса завмерла, певна, що почервоніла від збентеження. Місіс Грейді відмахнулася від своєї реакції. Я не маю на увазі його схильність до тілесних покарань або його випадкових сексуальних партнерів. Зрештою, я британець. Наш вищий клас забезпечив нас цілими поколіннями такими розвагами. Ні, я маю на увазі молодого хазяїна, який, волею-неволею, блукає, ніби це була проміжна станція, а не дім, не його дім." Ерік відкашлявся: "Тепер місіс Грейді…" "Так, так. Я знаю. Це не моя справа». Він повчав її: «Щоб ти не забула, моя робота, галавантування, — це те, що оплачує все це». Ерік махнув рукою, вказуючи на будинок і далі. «І твоя зарплата також, яка має бути занадто високо, якщо ти відчуваєш вільність дозволити собі таку свободу." "Ха. Справді свободи! Ну, не переймайся." Вона звернулася до Меліси: "Не бійся, його гавкіт гірший, ніж його укус". Зупинившись, вона на мить озирнулася на сердитий погляд Еріка, перш ніж продовжити Мелісу: "Ну, можливо, не набагато гірше. Але така доля тих із нас, кому доводиться з ним миритися. У будь-якому випадку, будь ласка, завітайте на чай у другій половині дня. Було б чудово пізнати одне одного ближче." Мелісса також на мить глянула на Еріка, намагаючись оцінити, наскільки його гнів був удаваним і чи був якийсь із них справжній. Повернувшись до старшої жінки, вона посміхнулася . «Я б хотів випити з тобою чаю. І зустріти свого чоловіка колись. У вас такий чудовий сад. — Дякую… — Двері з сіткою знову зачинилися. Серена вигукнула: «О, місіс Грейді! Які чудеса ви нам приготували?" Серена поклала дві сумки, які несла, і піднялася на сходи. "О, не бійтеся, - відповіла місіс Грейді, - ви будете добре забезпечені для свого розпусти. Але молодий майстер у належному стані. Він обов’язково одразу відшмагає вас обох, — Ерік досить голосно сказав: — Місіс. Ґрейді!» Зробивши паузу, щоб отримати більш розмірений голос, він твердо продовжив: «Цього буде цілком достатньо… дякую». Очі економки блиснули на двох інших жінок, коли вона поспішила з кухні. «Зрозумійте, що я маю на увазі. Ну, веселіться всім." Вона піднялася сходами та вийшла за двері. Серена запитально звела брову, дивлячись на Еріка та Мелісу. Ерік розчаровано похитав головою та роздратовано засміявся. Побачивши, як обидві жінки дивляться на нього, він оголосив: " Вона має рацію. Їй вдалося привести мене в належний стан, і тепер тобі залишилося заплатити за це, — він показав на кухонну стійку. — Лягай сюди, гола. Серена зійшла сходами, знизавши плечима Мелісі, як Вона скинула футболку та джинси. Мелісса знову не одягла спідньої білизни, в якийсь момент знову замислившись, чи відсутність нижньої білизни є якимось правилом світу чи просто вимогою Еріка, вона зрозуміла, що їй наказали роздягнутися і лягти на прилавок, але Ерік не дивився на неї примруженими очима. Вона поспішно стягнула свій спортивний бюстгальтер і розв’язала штани підійшла, щоб приєднатися до кухонного острівця. Серені довелося піднятися через заокруглений край стільниці, щоб лягти на нього, а її ноги були достатньо високими, щоб вона могла стояти на підлозі нахилитися й лягти біля Серени. Вона скопіювала позу іншої жінки з витягнутими руками, зчепленими перед головою. Мармурова стільниця висмоктувала тепло з її голого тіла, викликаючи тремтіння. — Чмок! Вона побачила, як Серена здригнулася біля неї, а потім застогнала від задоволення. — Чмок! Її власна попа спалахнула від чогось вузького й твердого, що вдарило по обох щоках. Вона смикнулася в хворобливій реакції, не знаючи, збуджує це чи просто болісно. — Чмок! Серена буркнула, у відповідь вигнувшись, застогнавши від задоволення, коли впала назад. — Чмок! Мелісса задихнулася від різкості удару, коли вона схопилася за непохитну стільницю. Печіння поширилося далі по її сідницях, і вона здригнулася. Це безперечно було боляче, але щось в акті підпорядкування, лежачи поруч із Сереною, яку також карали, також було надзвичайно еротичним. — Чмок! Серена знову здригнулася, а потім застогнала, оговтавшись. — Чмок! Мелісса вигукнула, вона відчула сльози поруч, тоді як тепло в її спині також проникло до її статі з пульсуючою інтенсивністю. Вона чекала наступного удару на Серену, але була пауза, а потім Серена напружилася від задоволення, коли її ритмічно штовхали вперед. Мелісса зрозуміла, що Ерік проник у неї. Стогони Серени швидко ставали все більш відчайдушними, поки вона не досягла оргазму в серії гучних глибоких гарчань. Серена впала на стіл без кісток. Мелісса відчула, як Ерік крокує позаду неї, коли він розсуває її змоклі статеві губи. Без подальшого попередження він врізався в неї, повністю заповнюючи її. Він із силою втиснувся в неї, розгойдуючи її вперед і назад на твердій мармуровій поверхні. Так само швидко, як і Серена, Мелісса відчула, що досягає оргазму. У напівтемряві свого сприйняття Мелісса відчула, як Серена підняла голову з протяжним стогоном, коли Ерік запитав іншу жінку: «Ти почистила й змастила свою дупу?» Перш ніж Мелісса встигла зосередитися на тому, що означає цей обмін, вона відчула, що безнадійно тягнеться до величезного оргазму. Її пальці на ногах згорнулися об підлогу, коли її знову і знову штовхали вперед. Стукіт її крові ревів у її вухах, коли вона вигукувала: «Ахр, ахр, ахр», поки прийшла. Хворобливе почервоніння її сідниць злилося з її безпорадним биттям, коли її оргазм відлунював у ній, нарешті згасаючи. Ерік відійшов, і вона впала на теплий мармур із мокрими від сліз щоками. Вона не знала, чи плакала від шльопання, чи від сексу, чи від обох. Поки вона лежала, повернувшись обличчям до Серени, вона побачила, як інша жінка широко розплющила очі, коли її штовхнули вперед, її голова знову піднялася з прилавка. «О Боже, — простогнала Серена, — я люблю відчувати твій член у своїй дупі». Мелісса ліниво спостерігала, як Серену знову штовхнули об мармурову дошку, зі стогоном і важко дихаючи. Мелісса чула стогін Еріка, коли його дихання злилося з диханням Серени. Мелісса спостерігала, як обличчя Серени скривилося перед оргазмом. Ерік заревів позаду неї, підійшовши, штовхнувши Серену вперед один раз, потім двічі, перш ніж зникнути. Мелісса бачила розчарування Серени, коли її другий оргазм зник, просто поза межами досяжності. Позаду Мелісса чула, як Ерік перехопив подих. Мелісса лежала нерухомо, оговтуючись від приголомшливого покарання та оргазму, а Серена лежала, важко дихаючи, поруч. Ерік навмисно помпезним тоном оголосив: «Ну, тепер я почуваюся краще. Ви, дівчата, прибирайтеся та одягайтеся до вечері. У вас є… сорок хвилин». Він пішов геть. Мелісса ще не була впевнена, що довіряє своїм м’язам, щоб відірватися від стійки. Серена теж не рухалася. З-за дверей своєї спальні він знову покликав їх: «Сорок хвилин! Рухайтесь, інакше мені доведеться вас карати знову». Після цього попередження Серена почала відштовхуватися від стійки. Мелісса приєдналася до неї, невпевнено зводячись на ноги. Вона потягнулася назад, щоб обережно торкнутися своїх сідниць, не знаючи, як це виглядає, але знаючи, що воно все ще щипає. Серена відштовхнулася назад і подивилася на спину Меліси. Вона насмішкувато пирхнула і запитала: «Що в нього в біса влізло?» Вона потягнулася назад, щоб обережно обмацати власну сідницю. «Зазвичай він не такий… сильний. Принаймні, він зазвичай дозволяє дівчині працювати над цим». Мелісса відповіла: «Я не знаю. Місіс Ґрейді щось кепкувала з нього. Я не знаю, що." Серена кивнула: "Примітка для довідки в майбутньому: будьте обережні, коли дражните Еріка. До певної міри він у порядку. Тоді він ні. Крім того, ніколи не дражніть його через те, що він не може утримати дівчину. Він трохи в’язливий щодо «Пітера Пена» без зобов’язань». «Так, мабуть, саме це казала місіс Грейді. Щось про те, що ви не бажаєте зробити дім домом або щось подібне." "Так, це має сенс. До речі, це Ебігейл. Ми називаємо її лише місіс Грейді в Еріку». «Добре. Це якось дивно." Серена знизала плечима: "Ну, втративши маму, а потім змушений жити зі своєю стервою бабусею, хлопець трохи дивно ставиться до жінок у своєму домі. Особисто я думаю, що Ебігейл його лякає. Вона не бере участі в цьому, але це її не лякає. Каже, що це горда британська традиція, яка терпить «ексцентричність» у вищому класі. У всякому разі, я бачив, як вона час від часу кидала на нього пальці, — вона зупинилася, щоб обережно потерти зад. — Просто я ніколи не була на хвилі цього. — Але ти, я маю на увазі, ти мав оргазм, так? Або ти прикидався?" "Ні, я прийшов добре. Майже взяв і другий, до біса! Мені подобається хороша порка, плюс бути шльопати поруч з тобою було круто. Я бачив, що тобі теж було важко, але ти також був у цьому, і це викликало захват у вищій лізі. І… У мене були клієнти, яким подобалося робити це трохи грубіше. Це нормально, але мені не подобається постійна дієта. Крім того, він трохи шорсткий для тіла. Від таких погладжувань залишаться синці на день чи два». «О». «Так, я оплачую їх додатково. З правильною підготовкою це може бути справді інтенсивним заняттям. Ерік, він знає, як досягти такого рівня. Отже, коли він не робить нарощування, це робиться навмисне, що зазвичай йому не подобається. Я маю на увазі, що все ж він був обережним. Мовляв, у нас обох був серйозний оргазм, і він не залишив жодних тривалих слідів". З цими словами Серена розвернулася і показала свій зад Мелісі. "Як це виглядає?" "Вау, у вас є три червоні лінії прямо через обидві щоки. Це… це майже мило, як кожна лінія зникає через тріщину на попі, а потім збігається зі своєю парою з іншого боку." "Так, добре, він знає, як відмітити дівчину. Мені знадобився деякий час, щоб навчитися робити це правильно для моїх клієнтів, які цим займаються". Серена підійшла, щоб забрати свій викинутий одяг. "Це правильно, ти любиш обидві сторони". Серена продовжувала підніматися сходами, щоб забрати свої сумки. Мелісса крикнула їй услід: «Ну що це таке?» Серена повернулася вниз із розумовою усмішкою: «Ти побачиш. У будь-якому випадку нам краще приготуватися. Мені, принаймні, набридло бути нижньою на деякий час". Мелісса зібрала свій одяг і пішла слідом за Сереною до своєї кімнати. Коли вона зайшла, то побачила, що там була пара чорних шкіряних штанів до стегна… Несподівано, Серена подивилася на них: «О, добре, це для мене». потягнувшись до сумки, «і це теж». Вона дістала щось із пінистого чорного мережива і поклала її поруч із чоботями. Чорна сітка була прикріплена до чорного капелюха з чорним атласним бантом нагорі та кількома райдужними багряно-чорними пір’їнами, що розмахували ззаду. Мелісса обережно взяла його в неї: «Це шикарно! Я завжди мала капелюхи на Великдень. Здавалося, ніколи не було добре одягати їх в інший час, хоча я завжди цього хотіла. «Тобі пощастило. Ерік любить жінок у капелюшках і на високих підборах… і нічого іншого». «Так, розкажи мені про це». Мелісса поклала капелюх і взяла чорний мереживний одяг, намагаючись зрозуміти, що таке. Розкритий обруч у формі букви «С» на одному кінці. «Серена злегка розгорнула обруч навколо талії Меліси, а потім повернула його на дев’яносто градусів, щоб отвір повернувся до неї. Мереживо злетіло на підлогу, але Меліса тихо засміялася. з іншого боку, схвально кивнула. «З цими чоботями і чарівником» вона подивилася в іншу сумку на, прийняти душ. У нас є, можливо, півгодини". Мелісса кивнула, а потім насилу зняла спідницю. Серена швидко простягнула руку, щоб допомогти їй. Мелісса запитала: "Тобі теж потрібно прийняти душ?" "Я прийняла душ перед тим, як піти". Потім вона простягнула руку назад і витерла її на стегні, залишивши блискучі смуги. Тепер у мене з дупи тече сперма. Краще я теж заскочу." Раптом Серена клацнула пальцями: "Блін, я мало не забула. Ви робите анальний?" "А, ну, мабуть, так. Декілька разів. Ви маєте на увазі анальний секс?» «Так». «Я мав, але Ерік якийсь великий. Я маю на увазі, це не боляче?" "Ні. Мені насправді дуже подобається брати це в дупу. Але я спочатку роблю собі клізму, тому все порожньо і чисто. Тоді я викидаю трохи мастила всередину, якщо не впевнений, що навколо буде мастило. У всіх книгах сказано, що вазелін не корисний для внутрішньої дії, але він набагато кращий, ніж сухий трах в сідницю. Коли я захоплююся, інколи я не так уважно стежу, щоб хлопця спочатку змастили. Але в будь-якому випадку, коли ви трохи потренуєтесь, легше взяти це за дупу. Серена зневажливо помахала рукою: «Крім того, Ерік завжди обережний. Поки він трахав тебе, він засунув палець у мою пізду, щоб потерти мою точку G, а потім засунув великий палець у мою дупу, щоб відкрити її. Я маю на увазі, що він завжди обережний, щоб Повільно втягніть палець і розгорніть мою дупу, коли він буде готовий вставити свій член, я вже готова до нього більш ніж гарячий і готовий». Мелісса повільно кивнула. «Я припускаю, що це не TMI». "Забагато інформації?" Мелісса знову кивнула. Серена засміялася: «Ну, справа в тому, що в душі є паличка для клізми, яка чекає на тебе. Тож нам краще поквапитися, якщо ми збираємося вивести тебе з туалету, прийняти душ і одягнути». «О, хлопче, скільки ще веселощів я можу зібрати в один день?» «Я не знаю. Як ти думаєш, скільки можеш вкласти в цю твою милу дупу?» «Я не впевнена, — невинно відповіла Мелісса, — як ти думаєш, скільки можеш туди запхнути?» Серена засміялася й обережно штовхнула її до ванної кімнати. — Поспішай! Обидві жінки хихікали, коли Мелісса вмикала душ, щоб нагріти його. Серена ввімкнула потік до довгого душового шланга з чорним силіконовим наконечником, довжиною приблизно фут і півдюйма в діаметрі. З його чорного округлого кінчика плавно витікала вода. Коли Серена правильно визначила швидкість потоку та температуру, вона сказала Мелісі: «Повернися; нахились». Мелісса вагалася. Серена багатозначно сказала: «Час тікає». Скривившись, Мелісса розвернулася й притулилася до стінки душової кабіни. Серена натерла трохи желе KY по всій довжині кінчика палички клізми. Потім вона бризнула ще на палець. Вона потерла пальцем тугий, зморщений отвір Меліси, доки Мелісса не змогла розслабитися, а палець Серени прослизнув усередину. Увійшовши всередину, Серена знайшла час, щоб помасажувати сфінктер Меліси, ще більше розслабивши його. Потім вона висунула палець і замінила його паличкою для клізми. Мелісса різко вдихнула, коли чарівна паличка проскочила повз її вузьке кільце м’язів, увійшовши в неї. Потік води штовхнув Мелісу, наповнивши її. Серена попередила її: «Коли я витягну паличку, тримай її міцніше. Не відпускай її назад, інакше ми будемо мити душ. Перше або два миття завжди повне лайна. Це займає кілька раундів перед усім тоді ви можете погратися зі стрільбою всюди". "Еуу". «Гей, не стукай, поки не спробуєш. Деяким хлопцям дуже подобається наповнювати тебе теплими жирними вершками, а потім дивитися, як вони ллються струменем. Ніколи не знаєш, що когось вразить. Є навіть люди які починають робити анальний фруктовий смузі, а потім його пити, але для мене це занадто далеко. Я кілька разів відхиляв це прохання, велике вам спасибі.» Мелісса слухала з дедалі більшою недовірою, в той час як вона сильно стиснула насадку, боячись, що вона розв’яжеться, і вона розбризкує огидну річ по всій ванній кімнаті. ., однак, вона викликала набагато більше збудження, ніж вона могла собі уявити, намагаючись міцно тримати вилку, «Будь ласка, жартуй про фруктовий смузі». Я маю на увазі, що після кількох раундів все стає чистим. Я впевнений, що фруктовий смузі був би чудовим, але це було надто дивно. Я не роблю скет, і це було занадто близько. Крім того, він не хотів платити достатньо. — Ти невиправний. — Радий, що ти помітив, — Серена потягнулася до чарівної палички. — А тепер трохи розслабся. Я збираюся вислизнути це з тебе". Вона повільно витягла чорну силіконову паличку. Мелісса мимоволі застогнала, коли останній шматочок ковзнув повз її сфінктер і вискочив. Серена посміхнулася на реакцію Мелісси та запитала: "Як весело, га?» «Інакше, ніж я очікував». «Тримай це так довго, як зможеш. Коли потрібно, вискочи в туалет і відпусти. Тоді ти можеш повернутися й завершити прибирання". Обидві жінки почали разом намилити одна одну в душі. Мелісса непристойно всміхнулася й запитала: «Чи не ми вже робили це сьогодні?" Серена засміялася. Вона ступила вперед, натискаючи Мелісса стояла біля краю душу, довго й повільно цілуючи її, Мелісса запротестувала: «Я думала, ти сказав, що тобі не особливо подобається це робити з жінками?» Серена знову засміялася і заперечила: «Я думала, ти сказав ти теж цього не робив." "Ну добре…" Серена підняла вологі брови, а потім розслабилася в посмішці: "Іноді це приємно". Мелісса кивнула на знак згоди. Серена нахилилася назад, але потім зупинилася і сказала: "Чорт., у нас закінчується час. Вискакуй і кидай свій вантаж, мені потрібно вмитися". Мелісса вийшла, мокра. Вона залізла в унітаз. Їй варто було лише на хвилину розслабитися, і з неї, здавалося, все вилетіло. Раптове вивільнення тиск був дуже дивно еротичним. Вона без удару закрила кришку, боячись обпекти Серену. Потім вона повернулася в душ і дозволила Серені намилити свою сідницю. Змившись, Серена вимкнула воду, і вони обоє випали з душу, регочучи. Вони швидко допомогли один одному висохнути. Серена зібрала волосся Мелісси у хвіст і закрутила його на маківку, заколовши шпильками. Поспішаючи назад у спальню, Серена допомогла Мелісі зашнурувати чоботи, які були вище середини стегна. У свою чергу Мелісса допомогла Серені зашнурувати чорний корсет. У Серени була така ж спідниця, як у Мелісси. Надягаючи його, Мелісса все ще бачила червоні лінії на сідницях Серени, лише трохи зменшені. Мелісса сама одягла спідницю й дозволила Серені причепити чарівник над місцем, де вона пришпилила хвостик Мелісси. Нарешті Серена витягла зі своєї сумки пару черевиків у вікторіанському стилі на шнурівці на шестидюймових підборах. Вона сумно подивилася на них, скаржачись: «Те, що я роблю для Еріка». Щойно вона взула та зашнурувала чоботи, як могли на підборах, кинулися до дверей. У кінці залу вони сповільнили ходу, щоб офіційно увійти до їдальні. На них чекав Ерік, одягнений у чорний відрізний піджак, чорні шовкові бриджі, черевики для верхової їзди, білу сорочку та чорну кравку. У нього в руці був золотий годинник, який звисав на ланцюжку, прикріпленому до чорного шовкового жилета. Він подивився на них і сказав: «Якраз вчасно». Він помахав їм до столу, де поставив їжу, яку принесла Ебігейл Ґрейді. Це була колекція сендвічів з чаєм, фруктів і маленької випічки. «Ви дві жінки виглядаєте чудово. Але перш ніж сісти, покажіть мені свої попи». Мелісса подивилася на Серену, яка швидко підбадьорливо посміхнулася. Потім Серена відвернулася від Еріка, нахилилася, щоб однією рукою схопити свою щиколотку, а іншою рукою відтягнула мереживну спідницю. Мелісса плавно повернулася, слідуючи за Сереною та імітуючи її позу. Ерік йшов позаду них, злегка гладячи рукою їхні парні сідниці. «Дуже гарний. Ідеально смугастий. Дійсно дуже милий». Він зітхнув. «Ну, тоді нам краще поїсти. Пізніше буде більше… розваг». Коли дві жінки випросталися й підійшли до столу, Ерік підняв пляшку шампанського з відра з льодом, відкинув пробку й налив усім келихи. Він підняв флейту з шампанським: «До нових починань». Обидві жінки приєдналися до його тосту, повторивши: «До нових починань». Від одного ковтка шампанського Мелісса запаморочилася. Вона зрозуміла, що голодна. Між коханкою Емі, сеансом з Майком і всім сексом її рівень фізичних вправ був набагато вищим, ніж зазвичай. Проте, щоб підживити все це, вона їла менше, ніж зазвичай. Вона посміхнулася сама собі, думаючи, що таким темпом вона точно скине пару фунтів на тиждень. Це здалося їй цікавим способом дієти. Проте вона була обережна, щоб не насипати забагато їжі на тарілку. Ерік і Серена брали невеликі порції. Оскільки вони знали, що буде далі, здавалося, що їсти легке було б гарною ідеєю для неї також. Ерік запитав: «Тож ти ніколи не розповідав, як справи йшли з Майком? Чого ти навчився?» «Ну, — засміялася Мелісса, — здебільшого падають». Серена здивовано глянула на неї. «Він назвав це падінням, тобто навчитися кидатися на землю, не травмуючись. Потім він показав мені, як відкотитися після падіння, щоб цей перекат підняв мене на ноги, сподіваюся, Коли я зрозумів це, це було круто, але мені боляче». Ерік кивнув: «Так, з практикою стає легше». «Це те, що Майк сказав. Начебто як балет, я думаю. У будь-якому випадку, він також показав мені цю штуку на зап’ясті, наприклад, коли хлопець хапає тебе за сорочку спереду, як взяти тильну сторону своєї долоні й повернути її навколо, щоб його зап’ястя було зігнуте назад. Це дивовижно, я маю на увазі, що я міг просто «застібнутися», і я скрутив його, щоб він не міг поворухнутися». Ерік знову кивнув: «Коли у вас є така людина, потрібно лише кілька фунтів тиску». зламати комусь зап'ястя". "Так, це якось страшно. Наприкінці Майк показав мені, як можна продовжити рух зап’ястям, щоб можна було посадити когось на землю. Тоді у вас є плече, лікоть і зап’ястя одночасно. Він сказав, що мені буде легко зламати всі три суглоби, незалежно від того, який сильний хлопець. І коли він показав рух на мені, я міг у це повірити. Ой! Завтра ми попрацюємо над вивченням цього руху. Плюс розриви. Він сказав, що ми будемо робити це щодня. Ерік кивнув. Тоді ви зможете зробити це, не замислюючись про це. Після того, як я пропрацював з Майком близько року, якийсь п’яний хлопець у клубі спробував вдарити мене. У мене навіть не було можливості подумати про це. Я просто заблокував його удар, перетворив його імпульс на кидок стегном і поклав його на землю. Коли він приземлився, я загорнув його в той замок на руці, про який ти говорив. Усе прокляте минулося так швидко, що я не думала про те, що відбувається, принаймні до тих пір, поки він не почав рвати по всій підлозі." Ерік з огидою похитав головою: "Він випив занадто багато", - запитала Серена., «Так що сталося?» «Монітори дуже швидко вигнали його. Не знаю; вони, мабуть, посадили його в таксі чи щось таке. Тоді клуб засудив його. Я насправді його не бачив. Я думаю, що він був просто позером. Мабуть хуліган. Ці типи дуже нервують, йдучи в кінк-клуб, і використовують занадто багато куражу. Це було в Марко. Вони не такі обережні, як мали б бути щодо бару. Серена пирхнула. «Розкажи мені про це». Мелісса кинула на неї запитальний погляд, тож Серена пояснила: «Кінк, і БДСМ зокрема, можуть бути досить інтенсивними. Кожному справді потрібно бути в курсі, уважно розуміти, де знаходяться всі інші, щоб усе було безпечно. Якщо хтось п’яний, або вживає наркотики, або навіть просто мав вихідний, він може бути небезпечним. Кожен має ввімкнути голову в гру. Ерік продовжив: «Більшість клубів мають обмеження на дві напої. Бармени не повинні подавати вам нічого, крім газованої води, якщо вони вважають, що ви вже випили або вжили наркотики. Є також монітори, які ходять, стежать за тим, щоб люди не вийшли з черги. Усі хочуть зберегти його в безпеці, але Марко має репутацію гравця трохи вільніше. Я туди рідко буваю". Серена погодилася: "Я йду туди, лише якщо я з хлопцем, якому справді довіряю. Марко впускає всередину забагато бажаючих і диваків. Іноді, знаєте, у Марко може бути гостра, крута атмосфера, але здебільшого я волію бути десь, де справді стає «безпечно, здорово, за згодою». Ерік кивнув у знак згоди. Мелісса нерішуче сказала: «Отже, я побачила в Інтернеті фразу «безпечно, розумно, за згодою»…» Серена відповіла їй: «Так, це якось нове для мене. Минулого тижня я провела деякий час в Інтернеті, намагаючись з’ясувати, у що я можу потрапити». Серена знизала плечима, щоб вибачитися. Мелісса продовжила: «Так чи інакше, чи справді це «безпечне, розумне, консенсуальне»? " Ерік помахав Серені, запрошуючи її відповісти. Вона сказала: "Так. Я не торкатимусь нікого, хто не погодиться бути безпечним, здоровим і згодним. І всі, кого я знаю, відчувають те саме. Ось що відрізняє світ кінків від крипів. Я маю на увазі, це як різниця між клієнтом, який має фетиш молодості і хоче, щоб я одягався як підліток, проти якогось хворого виродка, який ґвалтує дітей. Мій клієнт — відповідальна доросла людина з дивною фантазією. Хворий виродок - це злочинець, якого слід кинути у в'язницю до кінця його довбаного життя. Вони просто дурні довбані психопати, яким наплювати ні на кого іншого." Ерік сказав: "Боже, Серено, не намагайся так сильно стримуватися. Ти повинен сказати нам, що ти насправді відчуваєш, — загарчала на нього Серена. Ерік скривився й повернувся до Меліси. — Справа в тому, що я згодна. Сто відсотків. Серена права, це принципова повага до інших людей. Ще раніше, тут, на кухні, я знаю, що сторонньому спостерігачеві могло здатися, що вас так побити батогом. Правда в тому, що у вас обох є надійні слова. І, звісно, ​​я також випадково знаю, що ви обом насправді дуже любите, коли вас шльопають. З іншого боку, однак, я був винен у тому, що навмисно збільшив інтенсивність швидше, ніж дозволив вашим ендорфінам почати роботу. Я навмисне зробив так, щоб це більше нагадувало біль, ніж задоволення. Дещо з цього мало нагадати вам, хто тут господар. Але це далеко не достатня причина. Це не означає, що це "добре". Це було лише «безпечно, здорово, за згодою», тому що я знаю, що ви обоє збуджені. Є щось фундаментальне для вас обох, коли ви робите себе знаряддям чиєїсь насолоди. Крім того, я також був майже впевнений, що шмагаю вас лише у ваших межах. Більше того, я довіряла, що ти скажеш мені, якщо це не так, так само як ти довіряв мені, що я зупинюся, якщо ти використав своє надійне слово. Серена посміхнулася: «Рада знати, що це не мало нічого спільного з тим, як ти любиш хльостати Ерік засміявся. «О, мені дуже подобається бити тебе. Ви обоє. Мені подобається бачити, як ти зігнутий, як ідеальні сідниці тремтять, коли я їх шмагаю." Мелісса проклинала себе за миттєве стиснення передчуття, яке вона відчула між ніг, реагуючи на те, як він говорив про неї по суті. Частина її все ще хотіла заперечувати це, хоча мокра пляма, яку вона щойно створила на подушці сидіння, надала переконливий доказ того, як її почуття справді бігли: «Я подивилася, коли ми дісталися одягнений. Ти залишив на ній кращі смужки, ніж я." Ерік відповів з жорстокою посмішкою: "Ну, тоді нам доведеться над цим попрацювати, чи не так?" Серена схилила голову, усміхаючись: "Так, пане". Ерік подивився «Якщо говорити про це, ми повинні спуститися на внутрішній дворик», — він піднявся і взяв обох жінок на руки вниз сонце стояло низько в небі, але повітря все ще було теплим на тлі голої шкіри Меліси, особливо на сходах Коліна не нагадали їй пару вузьких джинсів, які вона більше не носила, на жаль, ті джинси стали такими вузькими За останні пару років їй було важко ходити, принаймні, шкіряні чоботи були достатньо м’якими, щоб вона могла ходити дещо природно. Це також допомогло їй звикнути до певної міри витончено рухатися на високих підборах. Озирнувшись довкола, вона все ще дивувалася, як легко сприйняла виходити на вулицю голою, у чоботях до стегон, у капелюшку й задній частині спідниці. Вона також була зовсім не здивована, виявивши, що її статеві губи були достатньо вологими, щоб плавно ковзати одна повз одну під час ходьби. Підвищене збудження, здавалося, було її стандартним станом з Еріком. «О, добре, — прокоментував Ерік, — усе готово». Мелісса прослідкувала за його поглядом і побачила вороного коня, який стояв на траві. Він був маленьким і легким, як візки, що використовуються в гонках на упряжі. Серена воркувала: «О, яка гарненька насуплена». Вона переступила стіну патіо. З колекції предметів, які були розкладені на стіні, вона підібрала довгу гнучку чорну ручку з м’яким чорним шкіряним хвостиком на дальньому кінці. "І батіг! Який сюрприз. Але де ж поні?" Вона повернулася до Еріка й насупилася: «Дівчинка повинна мати поні». Ерік голосно свиснув. За вигином пагорба з’явився майже голий чоловік, який ступав риссю дивною ходою. Мелісса зрозуміла, що це Джозеф із сідельної майстерні. Він був одягнений у чорну шкіряну збрую та головний убір із хрестовиною в роті. З обох боків його обличчя біля очей були чорні шкіряні квадрати, а з обох боків голови стирчали чорні складки шкіри. Він носив взуття майже на високих підборах, за винятком того, що основа була великою та важкою, а каблука не було. Раптом Мелісса зрозуміла, що він одягнений так, щоб імітувати коня, що також допомогло пояснити його дивну ходу риссю. Їй довелося придушити свою природну реакцію, щоб сміятися над такою дивною зовнішністю. Здається, Ерік і Серена дуже шанобливо ставилися до його зовнішнього вигляду. Подивившись ще деякий час, вона мусила визнати, що, незважаючи на дивний костюм, він був і чудовим, і витонченим. Ерік тихо сказав Мелісі: «Я помітив, що ти сьогодні ним трохи захоплена. Майстер Дрекслер дозволив мені його позичити, щоб ти міг дресирувати свого маленького поні». Мелісса не знала, що відповісти, тому просто сказала: «Дякую». Серена відклала батіг і побрела до Скі. Джозеф підбіг до неї та зупинився. Коли він зупинився, він повернувся обличчям до Серени, показуючи Мелісі спину. Вона бачила, що його руки були зв’язані на спині, а темний кінський хвіст, здавалося, піднімався з верхівки його сідниць і каскадом спадав до землі. Серена простягнула руку, щоб погладити його, наче він справді був твариною, сказавши: «Гарний поні. Ти такий гарний хлопчик. Гарний поні». Джозеф трохи ухилився, ніби боявся. Тоді він тупнув у її бік своїм черевиком і пирхнув. Серена подивилася на Еріка та Мелісу. «Він ще не зовсім зламаний до сідла. Я думаю, що йому потрібно більше тренувань». Ерік задумливо кивнув, підводячи Мелісу на руці до стіни. Він підняв короткий костюм для верхової їзди та прикріпив його до затиску, який вона не помітила, був частиною обруча на талії її спідниці. Тоді він узяв довший батіг разом із чимось схожим на дуже довгий чорний шкіряний повідець. Відповідаючи Серені, він сказав: «Ну, він її поні. Їй доведеться навчитися його дресирувати». Він дав довгий батіг і повідець Мелісі, сказавши їй: «Іди до Серени. Вона покаже тобі, що робити». Мелісса невпевнено посміхнулася у відповідь. Вона вийшла назустріч Серені, перетинаючи траву якомога краще на підборах. Серена кинула на Джозефа несхвальний погляд. Вона сказала Мелісі: «Зачепи повідець за його вуздечку, але будь обережна, він ще трохи ненавчений». Мелісса подивилася на обладнання в своїх руках, а потім спантеличено повернулася на Серену. Серена сказала: «Ось, дай мені батіг». Мелісса підкорилася. Потім Серена сказала: «Тепер закріпіть повідець на кільці вуздечки біля його щоки». Серена вказала на головний убір Джозефа, і Мелісса побачила, де шкіряні ремінці були з’єднані разом із металевим кільцем біля його щоки. Серена помітила, що Мелісса вагається, тож додала: «Ти маєш бути впевненим і наполегливим. Ніколи не дозволяй поні побачити нерішучість». — Гаразд… — Мелісса взяла вільною рукою затиск на кінці проводу й підійшла до Джозефа. Він відступив. Коли вона підійшла ближче, він тупнув її. Мелісса повернулася до Серени, не знаючи, як продовжити. Здалеку вона побачила Еріка, який сидів на кріслі Адірондак у внутрішньому дворику й виглядав дуже потішним. Серена впустила батіг на землю і сказала: «Ось, дозволь мені тобі допомогти. Я візьму на себе ініціативу. Витягніть свій урожай, але не дозволяйте йому це бачити". Мелісса знала, що Джозеф міг почути, що говорить Серена, навіть якщо Серена вдавала, що він не міг. Мелісса вирішила відмовитися від того, щоб дивитися на те, що відбувається з зовнішньої точки зору. Натомість вона вирішила підіграти сцені, яка повинна була бути, і повернулася набік, щоб відстібнути її від талії, а потім кивнула Дві жінки злегка підійшли до поні/хлопчика і без попередження кинулися назад, схопивши його за поводок Він рвонув назад, голосно пирхнувши: «Удари його!» Мелісса з усіх сил намагалася втриматися в образі, і вона невдало відскочила від його ноги. Джозеф обернувся й натоптав її, змусивши її відскочити. «Бий його сильніше! Або він звинуватить тебе!» Ніздрі Джозефа роздулися, і він підняв голову, ступаючи до неї. Вона знову замахнулася, цього разу одночасно зі страхом і рішучістю. Плоске весло на кінці врожаю видало різкий «тріск» збоку його живота. Він відсахнувся, відійшов убік, перш ніж знову накинутися на неї. «Вдарте його по задній частині. Продовжуйте бити, поки він не відступить!» Ставши рішучою, Мелісса виконувала вказівки Серени з дедалі більшою охотою, завдаючи ударів по сідницях і стегнах Джозефа, доки він не припинив її атакувати. Вони обоє важко дихали, коли Джозеф нарешті схилив голову, покоряючись, частково відвернувшись від неї та стоячи на місці, тихо тремтячи. «Добре, а тепер погладь його і розкажи, який він гарний поні». Мелісса почувалася ніяково підходити до Джозефа в цій дивній рольовій грі, особливо після того, як так енергійно шмагала його. Вона вгамувала тривогу й виконала вказівки Серени. Погладжуючи його плече та біцепс, вона тихо повторила: «Хороший поні. Ти хороший маленький поні». Дихання Джозефа стихло. Він повернув голову, щоб притиснути її носом. У чоботях Мелісса була трохи вища за нього. Його голова терлася об її щоку. Серена тихо сказала: «Добре, давай візьмемо тайм-аут зі сцени і перевіримо, як у вас справи, Джозефе?» Він з ентузіазмом відповів: «У мене все чудово. Це було дуже весело. Мені подобається бути неслухняним поні. Мелісса була чудовою».

Подібні історії

Як навчити чоловіка, частина перша

★★★★★ (< 5)

Райан вирішує отримати допомогу приємним жінкам…

🕑 8 хвилин БДСМ Історії 👁 2,946

Вам потрібна підготовка з образотворчого мистецтва приємних жінок? Якщо так, зв’яжіться з Господинею за…

продовжувати БДСМ історія сексу

Її Новий Господар

★★★★(< 5)

Хто знав, що гвинтування на роботі може мати такі переваги.…

🕑 10 хвилин БДСМ Історії 👁 3,345

Емі сидить за своїм столом, намагаючись зосередитись на роботі, але це була п’ятниця, і добре, хто може…

продовжувати БДСМ історія сексу

Робота, яку слід пам’ятати, частина II

★★★★★ (< 5)

Це частина II. це може зацікавити дівчат стільки, скільки хлопців.…

🕑 37 хвилин БДСМ Історії 👁 2,039

Ми зі Сьюзен кілька разів насолоджувалися компанією один одного, поки я працював на цій роботі. Що й казати,…

продовжувати БДСМ історія сексу

Секс історія Категорії

Chat