Я і Кеткарти

★★★★(< 5)

Я допомагаю містеру Кеткарту облаштувати кімнату, а в кінцевому підсумку займаюся його дружиною разом з ним.…

🕑 35 хвилин хвилин ІФОМ Історії

Можливо, мені було вісімнадцять і я мав міцне здоров’я, але в мене мало не стався серцевий напад. Батько стояв у передпокої, затиснувши рукою телефонну трубку. — Це Гаррі Кеткарт, — сказав він. «Ви пам’ятаєте, ми об’їхали і допомогли йому зробити щось DIY місяць чи два тому?» Я згадав. З пізніших спогадів я ходив до місіс Креддок, щоб розважитися та пограти, а потім виявив, що місіс Кеткарт також була там, і вона була дуже вільною та легкою зі своїми послугами.

Якби містер Кеткарт дізнався про те, що сталося того вечора, я був би в лайні. — Так, — нервово сказав я, очікуючи, що будь-якої миті все пекло вибухне. "Я пам'ятаю." «Здається, Гаррі потрібна ще допомога», — сказав мій батько. «Тільки після того, як я виставив спину…» Моєму страшному розуму знадобилася хвилина, щоб усвідомити, що натякнув мій батько.

Мені знадобилося ще кілька хвилин, щоб зрозуміти, що, незважаючи на те, що перехід до Кеткартів був ризикованим, у мене не було законної причини відмовити в проханні. Через десять хвилин я прямував до будинку подружжя з двозначним серцем, одягнений у стару футболку та пару потертих і вицвілих джинсів. Зрештою, я збирався допомагати з DIY.

З одного боку, я сподівався, що місіс Кеткарт буде там, бо хто б не хотів побачити її знову, просто щоб побачити? З іншого боку, завжди існувала небезпека, що з’являться ознаки того, що ми були знайомі краще, ніж мало б бути. Я не зовсім вірив у власні дії та реакцію. Ні, можливо, було б краще, якби містер Кеткарт був удома сам, але ця ідея також була жахливою.

Що, якби цей саморобний жайворонок був лише приводом? Що, якби він захотів поговорити по-чоловічому? Що, якби він дізнався про те, що трапилося, і мав намір розповісти мені чітко, що він думає про те, що я трахаю його дружину? Зрештою, він би знав, що мій тато виставив спину. Він був таким останній тиждень. У підсумку все було краще і гірше, ніж я міг собі уявити. Це була місіс Кеткарт, яка підійшла до дверей, коли я подзвонив. Вона була одягнена у свої джинсові шорти, високі та обтягуючі, щоб більше нагадувати бікіні.

Єдине інше, що вона носила, це обтягуючий топ, який приземлився на півдорозі між її грудьми та пупком. Ну, це і її окуляри. Можливо, вона була в трусиках, а може й ні, але бюстгальтера на ній точно не було. Вона посміхнулася, а я просто стояв і дивився на обрис гострого соска.

Останній раз, коли я бачив ці сиськи, я бризкав на них гарячою спермою. — Привіт, Даррене, — сказала місіс Кеткарт. — Добре, що ти хочеш простягнути руку. Я майже стримав себе, щоб не випалити щось про те, як я буду радий, якби вона подала мені руку. — Гаррі нагорі, — продовжила вона, повертаючись.

Я пішов за нею, досі мовчаючи, але спостерігаючи за її спілою джинсовою попою на кожному кроці, пам’ятаючи, як вона сиділа на мені, просила мене відшльопати її, а також пам’ятав, як місіс Креддок тицяє пальцем собі в попу. І все ж хороша новина полягала в тому, що місіс Кеткарт навряд чи була б так одягнена, якби її чоловік знав, що ми з нею (і місіс Кредок) задумали. Погана новина полягала в тому, що дупа місіс Кеткарт викликала помітний набряк, коли я йшов за нею нагору. Я з усіх сил намагалася тримати одну руку в кишені, щоб чоловік не помітив очевидну опуклість.

— Привіт, Даррене, — сказав містер Кеткарт. — Добре, що ти зайшов. лайно Він простягнув руку, очікуючи, що я потисну.

Що я мав робити? І все ж він дивився мені в очі, а не туди, тож я ризикнув, витягнув руку з кишені й сказав: «Радий допомогти», містере Кеткарт. «Називайте мене Гаррі», — сказав чоловік. «Ну що ж, — сказала місіс Кеткарт, — я залишаю вас займатися вашими чоловічими справами.

Подзвоніть мені, якщо я вам знадоблюся». З огляду на те, що наразі я міг думати лише про секс, коли йшлося про місіс Кеткарт, це прозвучало прикро, але чомусь я не вагаюся згадувати. І все-таки, коли вона пішла, я міг принаймні зосередитися на своїй роботі. Кімната була повна дров та електроінструментів.

Я не був особливо спритним, але міг слідувати інструкціям, тому, коли Гаррі сказав: «Я думав, ми почнемо з плінтуса», я з готовністю погодився. На виготовлення плінтуса знадобився деякий час, але ми не впоралися, поки не виконали роботу. Єдина перерва сталася, коли місіс Кеткарт висунула голову з-за дверей і сказала: «Подивіться, які ви обоє всі мужні!» Це прозвучало жахливо кокетливо.

Я не наважувався дивитися на неї, сподіваючись, що Гаррі нічого з цього не зробить або просто припустить, що вона насправді має на увазі лише його. Зрештою, я не плекав жодних ілюзій щодо власної мужності як такої, але Гаррі точно був тим чоловіком, до якого можна було б застосувати цей епітет. Я міг легко зрозуміти, чому така жінка, як місіс Кеткарт, вважала б його привабливим, враховуючи його розміри, добрі очі та розпатлане чорне волосся, яке надавало йому ще більш грубого вигляду. Він був тим типом чоловіка, про якого можна сказати, що він був упевнений у своїй мужності, і, таким чином, був моєю полярною протилежністю.

Коли ми нарешті закінчили з плінтусом, Гаррі сказав: «Чому б мені не піти і не принести нам пару кока-кол?» Я був гарячим і спітнілим, і це звучало як дуже гарна ідея. Коли Гаррі пішов униз, я визирнула у вікно, у сусідній будинок, де жінка була зайнята обрізанням кущів, а її чоловік катав тачку. Почувши шум за собою, я подумав, що Гаррі повернувся, але це була місіс Кеткарт, яка стояла в дверях і кокетливо позувала. "Пам'ятаєш ці?" вона запитала. Потім вона негайно підняла верхню частину, щоб оголити свої завзяті сиськи, увінчані щедрими ареолами та стоячими сосками.

Що робила жінка? Якби її чоловік побачив, було б пекло. Але я також не хотів бути неввічливим, тому кивнув. "Чому такий скромний?" — сказала місіс Кеткарт, трохи надувшись.

— Ти більше не хочеш мене, Даррене? У роті страшенно пересохло. Я хотів сказати, що хочу її, але не міг. Ні тут, ні зараз, ні з чоловіком у хаті. «Це надто небезпечно», — прохрипів я.

«Містер Кеткарт… Гаррі…» «Я хочу, щоб ви», — сказала місіс Кеткарт. Потім вона захихікала так, як вона. — А я не ношу трусиків, Даррене. Моя голова почала кружляти, але перш ніж я встигла щось сказати, ми обоє почули ноги Гаррі на сходах. «Просто скажи слово», — видихнула місіс Кеткарт, натягнувши верхню частину на груди й пішла.

Якщо раніше я був гарячим і спітнілим, то зараз у мене була лихоманка і ситість. Проте Гаррі явно нічого не помітив, тому я трохи заспокоївся, випиваючи напій так швидко, що в мене почалася гикавка. Ми повернулися до роботи, місіс Кеткарт через деякий час змінилася, нічого не кажучи. Її чоловік піднімався по драбині спиною, і це було все, що було потрібно, щоб місіс Кеткарт скористалася нагодою знову показати мені своїми цицьками.

Я дивився з відкритим ротом, коли Гаррі сказав: «Дай мені викрутку, може?» Місіс Кеткарт підморгнула мені. На щастя, її чоловік все ще був повернутий спиною, і щойно я передав Гаррі бажаний предмет, жінка зникла. Маючи на той час стосунки з трьома заміжніми жінками, включно з місіс Кеткарт, я швидко розгубився від будь-якої думки про те, що дорослі сприймають подружню вірність серйозно. Тим не менш, для жінки відкрито виставляти напоказ, ризикуючи, щоб її чоловік це помітив, це було абсолютно непогано. Я продовжував допомагати Гаррі як міг, голова була переповнена нерозумінням.

Не в останню чергу мені було цікаво, що місіс Кеткарт побачила в мені, коли вийшла заміж за, очевидно, дуже вродливого чоловіка, який здавався цілком порядним у всіх відношеннях. Чому вона хоче ризикувати своїм шлюбом? Я поняття не мав. Я просто знаю, що раптом Гаррі сказав: «Блін! Я забув принести з сараю наповнювач для мухаморода». Гаразд, я знаю, що такого поняття, як наповнювач для бородавка, не існує, але я забув, про що він забув, і оскільки це була для мене чужа територія, це легко могло бути щось із такою ж дивовижною назвою.

У будь-якому випадку, коротко кажучи, Гаррі зник, щоб принести предмет, про який йде мова. Я стояв у кімнаті, оглядаючи нашу роботу, коли почув голос. Першого разу мені здалося, що я щось чую, але другого разу я зрозумів, що це місіс Кеткарт кличе моє ім’я. Я вийшов на сходовий майданчик, збираючись запитати, де вона, але почув своє ім’я втретє.

Голос місіс Кеткарт лунав із кімнати з відчиненими дверима. Кілька кроків, і я мертвий зупинився в дверях. Це була спальня Кеткартів, і місіс Кеткарт лежала гола на ліжку, розставивши ноги, граючись зі своєю кицькою. Вона посміхнулася мені і захихікала.

— Хочеш віддати мені свою викрутку, Даррене? вона запитала. — Саллі! Я ахнув. «Місіс Кеткарт… містер Кеткарт… Гаррі…» (Добре, Гаррі та Саллі. Я знаю, і вони почули всі жарти через рік або близько того, коли вийшов фільм. На той час Я пережила достатньо справжніх оргазмів місіс Кеткарт, щоб мене не вразив фальшивий оргазм Раяна.) «Моя пизда потребує уваги», — сказала місіс Кеткарт.

"Я пам'ятаю твій великий член, Даррен… Як добре це було…" Я не знав, що сказати. Я знав, що хотів сказати, але думав лише про те, що Гаррі може повернутися будь-якої миті. — Емм, дякую, місіс Кеткарт, — сказав я. «Але Гаррі…» місіс Кеткарт лише захихотіла. «Ти хочеш тицьнути мене, Даррен? Скажи, що хочеш.

Будь ласка, скажи, що хочеш». Це було надто ризиковано. Я не хотів грати в цю гру, але я також не хотів розчаровувати місіс Кеткарт. — Звичайно, я хочу вас тицьнути, місіс Кеткарт. Почулося нове хихикання, коли жінка ворушила пальцями між складками.

«Так я бачу», — сказала вона, дивлячись прямо на мою промежину. Моє занепокоєння якимось чином заблокувало моє власне усвідомлення набряку, який утворив вид місіс Кеткарт і який був для неї дуже помітним. "Принаймні покажи мені свій член, Даррене. Покажи мені свій великий жорсткий член, будь ласка!" Я хотів, звичайно, хотів, але зараз не час, звичайно. — Гаррі… містер Кеткарт може бути тут будь-якої миті.

"Покажи мені свій член, Даррен! Мені потрібно його побачити!" Коли я не відреагував, вона додала: «Ми почуємо, коли Гаррі зайде». Це звучало досить розумно. У будь-якому разі цього достатньо, щоб мої страхи трохи зменшилися.

Навряд чи вірячи, що я роблю це, я розстібнув блискавку і витягнув свій пульсуючий член. "Ой!" — вигукнула місіс Кеткарт. "Мммм!" За мить вона скотилася з ліжка й підійшла до мене, опустившись на коліна й схопивши мій член. "Мммм!" — промуркотіла вона знову. Потім її язик потягнувся по моєму стовпу.

— Місіс Кеткарт! Я ахнув. Мені потрібно було змусити її зрозуміти, що це надто небезпечно. Якби Гаррі спіймав нас такими, новина повернулася б до моїх батьків, і мене більше ніколи не випустили б із дому саму, незалежно від того, скільки мені років.

«Я ніколи не казав тобі, як я люблю гарний догляд за обличчям, правда?» — сказала місіс Кеткарт. «Я хочу подарувати тобі один», — видихнув я. «Я так хочу. Але це надто…» Місіс Кеткарт торкнулася губами мою цибулину й жадібно сьорбнула.

Її язик обертався навколо моєї головки, перш ніж вона підняла рот і подивилася на мене з чудовим блиском в очах. «Чого ти зараз хочеш більше за все, Даррене? Скажи мені!» Скажи щось, будь-що, сказав я собі. «Я хочу кінчити на ваше обличчя, місіс Кеткарт». «Мммм! Мені б теж це хотілося, Даррене! Твоя гаряча відвага на всьому моєму обличчі!» Жінка була дуже схожа на місіс Хоттер, як мені здалося, тим, як вона говорила такі вульгарні речі абсолютно розкуто. Але поки я стояв і думав, що це можливо прямо зараз, місіс Кеткарт відійшла, опинившись на колінах, схилившись над ліжком, ворушаючи дупою.

Вона озирнулася через плече й підморгнула мені. «Але спершу я хочу, щоб ти мене накрутив!» Що, в біса, я мав робити? Мені дуже хотілося впхнути в неї свій член, але весь час я міг думати лише про Гаррі, про те, в які проблеми я потраплю, якщо… «Ти не хочеш мене?» Місіс Кеткарт насупилася, знову поворухнувши дупою. — Будь ласка, не розчаруй мене, Даррене.

— Звичайно, я хочу вас, місіс Кеткарт! — випалив я. «Я хочу тебе більше за все. Я хочу, як ти сказав, закрутити тебе до біса, і кінчити тобі на обличчя.

Це просто…» «Тоді швидше!» Місіс Кеткарт видихнула. «До того, як Гаррі повернеться». Я більше не знав, як їй відмовити. Я перетнув кімнату, тримаючи в руці свій жорсткий член, а місіс Кеткарт дивилася на мене, сяючи очима.

Я поклав руку на сідницю, і вона видихнула: «Можеш відшльопнути мене, якщо хочеш, Даррене!» А потім почувся звук, двері внизу зачинилися. Мій живіт вивернувся навиворіт, коли я запхав член назад у штани й кинувся назад до кімнати DIY. Я відчайдушно намагався привести себе в нормальний стан, щоб Гаррі не помітив, що щось відбувається. Проблема полягала в тому, що я не міг не думати про місіс Кеткарт і мусив тримати руки в кишенях, щоб приховати свою все ще повну ерекцію. Якою б дивною та нервовою була моя поведінка, Гаррі, здається, не помічав.

Я з деяким полегшенням допоміг цьому чоловікові, коли він повернувся до справи. Він навіть дозволив мені забити кілька цвяхів. На щастя, місіс Кеткарт більше не показувала це, інакше я цілком міг розтрощити великий чи два пальці. Після ще години роботи Гаррі сказав: «Ну, я думаю, ми можемо закінчити цей день. Чому б нам не піти вниз і не закінчити кожен по пиву?» Я ще не був великим прихильником алкогольних напоїв, але на той момент підійшов би будь-який холодний напій.

Я пішов за Гаррі на кухню, і ми сиділи там і пили прямо з пляшки, не розмовляючи багато, просто холодаючи, як люди тоді не казали. А потім, поки ми сиділи там, я почула місіс Кеткарт з дверей. «Тож хто з вас двох чудових різноробочих захоче мене муштрувати першим?» Я мало не зі шкіри вискочив.

Я стояв спиною до дверей, тому не міг бачити місіс Кеткарт, але все одно ледь не випалив щось на кшталт: «Але Гаррі! Він нас спіймає! Я миттєво згадав, що Гаррі справді сидить за столом. У той час я зовсім не помітив, що він усміхається. Я також не зміг змусити себе подивитися на місіс Кеткарт. Проте я чув її підбори по кухонній підлозі, коли вона підійшла до столу.

Тоді вона стояла, схилившись над столом, усміхаючись по черзі чоловікові і мені. На ній були високі підбори з підкладками та корсет без чашок, усе в тон червоного кольору. Я щосили намагався не дивитися на пух рудого волосся на її копиці, чи її груди, що звисають, чи злу посмішку на її обличчі, блиск сексуального бажання за окулярами. «Юний Даррен сьогодні добре впорався», — казав Гаррі.

— Чому б вам не почастувати його, перш ніж ми приступимо до буріння? — Із задоволенням, — захихотіла місіс Кеткарт. Це було за межами мого розуміння. Я не знав, куди дивитися, коли місіс Кеткарт опустила своє тіло, зникаючи під столом.

Неможливо було зрозуміти, що з Гаррі все гаразд, хоча це було очевидно, тому я теж не міг змусити себе дивитися на нього, принаймні доти, поки він не сказав: «Я знаю, що Саллі дражнила тебе, Даррене. Ми домовилися про це заздалегідь». "Ти зробив?" — слабко сказав я. Місіс Кеткарт була під столом і розстібала мені блискавку. Інстинктивно я змінив позицію, допомагаючи їй, хоча й досі не міг охопити голову.

«Я знаю все про твої пригоди в понеділок», — сказав Гаррі, підморгуючи мені. «Саллі розповіла мені все в наочних подробицях». "Вона зробила?" — сказав я, коли місіс Кеткарт вивела мій член назовні й потерла великим пальцем головку. Гаррі посміхнувся мені, ковтнувши з пляшки, а рука місіс Кеткарт злегка потягнула, а її м’який язик ковзнув по кінчику мого члена.

«Ми з Саллі маємо особливу домовленість, — сказав він, — ми не ексклюзивні». — Як ти маєш на увазі? Я сказав. Мабуть, я якось зрозумів, але все одно був дуже збентежений. Невже жоден із дорослих не мав звичайного, моногамного статевого життя? «Що ми можемо займатися сексом з іншими людьми, — сказав Гаррі, — доки ми про це відкрито».

Коли він говорив, я відчув, як губи місіс Кеткарт притиснулися до мого пульсуючого органу, і я застогнав. — Хіба Саллі не найкраща? сказав Гаррі. «Так», — сказала я напруженим голосом, хоча потай думала, що місіс Хоттер усе ще була найкращою в моїй книзі, принаймні досі.

— Це не для всіх, — сказав Гаррі. «Домова схожа на нашу, але вона працює для нас». — Ви… щось на кшталт… свінгерів? — сказав я, використовуючи слово, яке я взяв з одного зі своїх брудних журналів. — Не зовсім, — сказав Гаррі. «Ми просто не віримо в ексклюзивність».

Була пауза, під час якої я намагався розібратися, але з місіс Кеткарт, що заштовхнула свої губи на мій член і слини по мені, це було дуже важко. «Саллі особливо потребує багато дій». Під столом Саллі жадібно сопнула, ніби підтверджуючи те, що говорив її чоловік. Навколо мого тіла було солодке, вкрите слиною блаженство.

Тоді губи місіс Кеткарт відірвалися від мене. «Ти робиш так, ніби я сексуальний маніяк», — сказала вона. Вона захихікала. «Можливо, це не надто далеко від істини».

Потім її губи знову опустилися на мене, її язик ковзав, коли вона знову почала хльопати. — Хіба вона не досвідчена фелатриса? — запитав Гаррі. Я майже зрозумів, що це означає.

— Так, — погодився я, задихаючись. "Чортова фантастика!" На це Гаррі посміхнувся. — Справа в тому, Даррене, — сказав він. «Те, що ви можете повеселитися з Саллі будь-коли, незалежно від того, я тут чи ні.

Вона дуже порадувала вас». Я впевнений, що я виглядав абсолютно одурілим з відкритим ротом, але в той же час Саллі робила все можливе, щоб усі мої майже вісім дюймів помістилися в її роті. Я стогнав від задоволення. Поступово до мене дійшло, що це відповідь на мої молитви.

Неймовірно гаряча і розкута жінка, з якою я міг насолоджуватися тілесними насолодами з благословення її чоловіка, упевнений у тому, що нам не завадить жодне потомство. Я дуже добре знав, що єдина донька Кеткартів вийшла заміж і живе в Австралії. Подумавши, що краще бути ввічливим, я сказав: «Дякую, це дуже люб’язно з вашого боку».

Місіс Кеткарт захихікала на моєму члені, повільно ковзаючи губами вгору і вгору. «О, він пропонує мене тобі не з доброти», — сказала вона. «Гаррі подобається, коли я гуляю з іншими чоловіками, а тобі, Ханку?» Гаррі допив пляшку, а потім сказав: «Ну, я не можу заперечити». Я не знав, що на це сказати.

Все було розмитим. Місіс Кеткарт виповзала з-під столу, стоячи на колінах посеред кухні. Одна рука була між її стегнами. Вона ворушила ним, облизуючи губи, а ми з Гаррі дивилися.

«Чого ви чекаєте, двоє різноробочих?» вона сказала. — Підійди сюди й тинь мені в обличчя свої великі інструменти! Місіс Хоттер говорила мені про те, що далеко не кожна жінка така розкута, як вона, і мій обмежений досвід показав це. Проте я найкращим чином дізнався, що в той час як дівчата мого віку можуть бути надзвичайно небагатослівними, більш досвідчені жінки, здається, спокійно вимагають те, що вони хочуть. Мені це сподобалось. Мені справді дуже сподобалось.

Мені також сподобалося, що коли Гаррі встав і витягнув свій член зі штанів, він був явно не такого розміру, як я. Здавалося б неввічливим запитувати, якого саме він розміру, особливо тому, що загальноприйняте стверджує, що розмір не має значення. — Давай, Даррене, — сказав Гаррі, обертаючись навколо столу. «Коли Саллі чогось хоче, ти не змушуєш її чекати».

Оскільки я ніколи не ділився жінкою з іншим чоловіком, я був трохи стриманим, але це було кривою навчання (як ми тоді не казали), і я піднявся зі свого місця, коли Гаррі штовхнув свою дружину під підборіддя своїм членом перед тим, як тягнучи цибулину над її щокою. Невдовзі я стояв біля нього, наслідуючи його приклад. "Мммм!" Місіс Кеткарт промуркотіла. "Яка розкіш! Двоє дивних півнів!" Вона схопила наші пульсуючі члени, дрочила їх, жадібно дивлячись на них. В одному з моїх брудних журналів була подібна фотографія, яку я обожнював, — розкішна блондинка, яка тримає двох членів, направлених до свого обличчя, але реальність місіс Кеткарт була у сто разів кращою.

Вона засунула член свого чоловіка в рот і жваво смоктала, перш ніж пригостити мене ще раз доторкнутися своїми губами. Вона чергувала так деякий час, перш ніж відкинутися назад, все ще тримаючи нас. "Я хочу, щоб ви обидва були в роті!" — видихнула вона. Я не розумів, що вона мала на увазі, але Гаррі зайняв позицію, і я знову передражнив те, що він робив. Було дуже збентежено, коли мій член притиснувся до члена іншого чоловіка, але я швидко подолала будь-яке вагання через чисте п’янке збочення від того, що побачила, як рот місіс Кеткарт розтягнувся над нашими цибулинами.

Гаррі поклав руку на потилицю дружини, підштовхнувши її трохи далі до нас. «Якщо є щось, що Саллі подобається, — сказав він, — це просто наповнюється!» Наче блиску за її окулярами було недостатньо, щоб підтвердити це, місіс Кеткарт знову просунула руку між стегнами, стимулюючи себе, коли вона працювала язиком проти наших набряклих півнів. Не було багато місця для руху, але це мало значення.

Вся ця сцена була такою дивною та неймовірною, що я міг лише стояти й дивуватися такому повороту подій. Коли Гаррі нарешті відтягнув свій член, я наслідувала його приклад, але чоловік просто сказав: «Якщо я знаю свою маленьку німфоманку, вона хоче ще». — Ти занадто добре мене знаєш, Ханк! — вигукнула місіс Кеткарт, її рука швидко рухалася між її ніг. «Поклади руку на її потилицю і погодуй їй свій член», — наказав Гаррі.

"Все це." Як можна було стояти на кухні чоловіка, коли він просив мене наповнити рот його дружини моїм м’ясом? Я не знав, але й не потрібно було розмірковувати про такі речі. Не зараз. Я згадав часи, коли місіс Хоттер настійно пропонувала мені трахнути її в рот. Судячи з того, як місіс Кеткарт тримала рота відкритим і дивилася на мене жадібними очима, я уявив, що вона відчуває те саме щодо цих речей.

Все ще граючи своєю кицькою рукою, вона видихнула: «Пам’ятаєш, що Ханк сказав раніше, Даррен? Коли я чогось хочу, ти не змушуй мене чекати». Це все вирішило. Я засунув свій член у рот місіс Кеткарт, досягнувши її горла, перш ніж я встиг подумати. Якби я не мав такого чудового вчителя в особі місіс Хоттер, реакція мене напевно насторожила б.

Натомість я спокійно дозволив місіс Кеткарт покашлятися й сплескнути, перш ніж направити її спиною до мене. Гаррі стояв поруч, дивлячись на нього, дрочивши його жорсткий член, коли я засунув свій орган у рот його дружини, слини відокремлювалися від її підборіддя та капали на зап’ястя, де вона була зайнята пальцями своєї кицьки. "Ммммм!" Місіс Кеткарт простогнала. "Ммммм!" Я більш-менш насильно годував її своїм м’ясом, але після першого інциденту, здавалося, вона погодилася.

Це, звичайно, погодилося з Гаррі, який сказав: «Це добре, Даррене! Ось так треба!» У цей момент задзвонив телефон. "Я візьму це, чи не так?" — сказав Гаррі так, ніби його дружина була готова відповісти. Коли чоловік пішов із кімнати, я натягнувся, щоб схопити руку, наповнену цицями, тримаючи іншу руку на потилиці місіс Кеткарт, щоб підтримувати свій ритм. Жінка дивилася на мене, ніби закликаючи мене йти швидше, її рот хлюпав слиною, її рука працювала там, де вона стимулювала себе. Я міг відчути, як дух кружляє навколо моїх яєць, прагнучи піднятися.

Можливо, краще сповільнитися, на випадок, якщо попереду буде щось більше. Я втомилася передчасно кінчати. Місіс Кеткарт, однак, не проти стримуватися. Вона стогнала ще сильніше, а потім її очі вилізли на стебла, її тіло напружилося. Я вщипнув твердий сосок, коли вона спазмила, досягнувши кульмінації, коли мій член глибоко заткнувся в її рот.

— Це тобі, Даррене, — сказав Гаррі з порога. — Лайно! Це могло означати лише одне. У мене навіть не було часу, щоб відчути гордість з того, що стримав свою неминучу еякуляцію. Я пішов за Гаррі у вітальню, підглядаючи за телефоном, перш ніж він показав його мені. Неминуче, як я й підозрював, це була моя мати.

«Привіт, любий. Гаррі каже, що ти робиш чудову роботу». — Так, — відповів я. «Це… е-е… освітнє». Це те, що я сказав, коли намагався бути витонченим і дорослим із такими жінками, як місіс Хоттер і місіс Кредок.

Я міг сказати, що це кинуло мою матір. — Це добре, любий. — Чого ти хочеш, мамо? Я знав, що звучав нетерпляче й зухвало, що також було нехарактерно, але я не міг цього вдіяти.

Місіс Кеткарт з’явилася з кухні з порожньою пляшкою пива. — Я просто хотіла знати, о котрій годині ти будеш вдома, — сказала мама. — Я б не хотів, щоб ти пропустив вечерю. Це було так пізно? Не те щоб я дбав про це чи про вечерю.

Я нікуди не збирався. Не тепер, коли місіс Кеткарт сіла на диван, розставивши ноги, ковзаючи вперед і штовхаючи шийку пляшки в свою кицьку. "Даррен? Ти ще там?" — Так, мамо.

Я був там, але не міг говорити. Гаррі сидів на дивані, ляпаючи своїм великим членом по обличчю дружини. Це було заворожуюче видовище. — Вечеря, — сказала мама.

«Як довго ти думаєш?» До біса вечерю. Я все ще був винен місіс Кеткарт принаймні догляд за обличчям. «Ще трохи», — сказав я, коли Гаррі витер своїм членом обличчя своєї дружини. Місіс Кеткарт рухала пляшкою туди-сюди.

«Слухай, не хвилюйся за мене, мамо, я щось перекусжу дорогою додому». «Безсумнівно, гамбургер», — сказала мама з відразою, коли Гаррі щось прошепотів дружині на вухо. Я не відповів. Місіс Кеткарт діставала пляшку й кидала її на диван, а потім зісковзнула з меблів. Коли Гаррі зайняв її місце, вона повернулася, опинившись на четвереньках.

"Даррен, ти там?" «Так, мамо». В одній руці Гаррі тримав член, а в іншій — волосся дружини. Миттєво її рот наповнився, і Гаррі штовхнув її прямо на свою жердину.

— Ти впевнений, що не хочеш вечеряти вдома? — Так, мамо, — нетерпляче сказав я. «Слухай, вибач, мамо. Мені потрібно йти». — Отже, ми побачимося, коли побачимося? «Приблизно такий розмір», — сказав я, коли місіс Кеткарт сопнула на горло.

«До побачення, мамо. Побачимося пізніше." "До побачення, дорогий", - сказала моя мати, звучачи трохи збентеженим. Можливо, вона сказала ще щось, але слухавка вже була на шляху до колиски. Гаррі підморгнув мені. "Я думаю, що час, Саллі добре тренувався, — сказав він.

Так, наче в моїй голові була якась інша думка. «Точно мої думки», — сказав я, зриваючи одяг, проходячи через кімнату, ледве не спіткнувшись при цьому. Згадавши, що місіс Кеткарт, здавалося, вдарила її по дупі, а потім ще раз вигукнула місіс Кеткарт, і я ще раз відшльопнула її, перш ніж прицілитися. Я був настільки збуджений, що просто врізався в неї. «Мммммммммммм!», коли я водив своїм членом вперед-назад, «Це все, Даррен ", - сказав він.

"Це просто квиток. Єдине, що Саллі подобається більше, ніж два члени одночасно, це три члени одночасно". Це більш-менш вразило мене. Я маю на увазі, що в моїх журналах були жінки, які вміщали більше ніж одного чоловіка одночасно, я просто ніколи не уявляла реального життя Жінки робили це. Сильно і швидко я схопив її за сиськи, коли Гаррі дозволив їй відірватися від його члена, а потім видихнула: «А Ханк обожнює це коли якийсь молодий жеребець набиває мою кицьку до кінця." Гаррі повернув голову дружини назад у потрібне положення.

Вона тримала рот відкритим настільки нетерпляче, щоб він міг штовхнути її назад на свій член, весь цей час стогнучи. Чоловік подивився на мене й підморгнув, куди я був зайнятий штовханням. На мені виступив піт, коли він сказав: «Рот Саллі так само брудний, як і її розум, Даррене». — Це мені подобається, — сказав я.

Це здавалося дурним, але все, що я знав, це те, що кицька місіс Кеткарт була неймовірно вологою та привітною і виробляла стільки ж шуму, скільки її рот, де член її чоловіка спустошував її горло. Місіс Кеткарт стогнала під дією, і я інстинктивно скрутив її соски, викликаючи більший стогін. — Не забувай, Даррене, — сказав Гаррі. — Ласкаво просимо до Саллі будь-коли.

«Тх-дякую», — заїкаючись, я штовхав і штовхав свій твердий член стогінній жінці. Знову це було дуже дурно сказати, але що я мав сказати? Крім того, я відчував, як швидко наближається кульмінація, і був надто цим зайнятий. Я маю на увазі, я міг би просто ринути глибоко всередину місіс Кеткарт, але була одна річ, яку я так відчайдушно хотів. — Зроби все, що хочеш, — сказав Гаррі.

«Я впевнений, що Саллі погодиться». Пропозиція не могла надійти в кращий час. «Чи можу я зробити місіс Кеткарт?» Я видихнув. «Начебто прямо зараз». Гаррі посміхнувся, піднімаючи голову Саллі зі свого члена.

— Повернись, моя маленька німфо, — сказав він. Я вирвався з місіс Кеткарт, тримаючи мій член, коли вона зайняла позицію, сидячи на підлозі між ніг свого чоловіка спиною до нього, його руки на її голові, коли вона підняла обличчя й підморгнула мені. «Тоді зроби це, Стад! По всьому моєму обличчю! Віддай мені все, що маєш!» Я ступив вперед. Мій член був неймовірно гладким від того, що він був покритий її соком, і коли я рухав рукою, почувся непристойний мокрий хлюп.

Підборіддя місіс Кеткарт було липким там, де вона слинила на товстий член свого чоловіка. «Мені справді буде приємно побачити твоє гарне обличчя, вкрите спермою, моя маленька німфоманка», — сказав Гаррі. Наскільки дивною була ця пара? Якби я ще не був на порозі, це б перекинуло мене через край. — О, місіс Кеткарт! — вигукнув я.

«Я збираюся це зробити! Я збираюся кінчити! Усе ваше обличчя, місіс Кеткарт!» Місіс Кеткарт лише посміхнулася, її губи були зімкнуті, але очі сяяли за окулярами. Гаррі, з іншого боку, сказав: «Це фантастика, Даррене! Зроби нас усіх щасливими! Накрий обличчя Саллі спермою!» Я вже рипнув. Сильно стогнучи, здавалося, що я ніколи не кінчав так багато за все своє життя. Можливо, я не мав. Обличчя місіс Кеткарт здавалося не більш ніж полотном для абстрактних візерунків густого кремово-білого кольору.

Воно продовжувало виривати з мене, струмінь за струменем, покриваючи обличчя жінки. Коли я нарешті закінчив, і вона підморгнула мені, я ледве міг розгледіти жест за глазур’ю сперми на її окулярах. Я стояв, все ще тримаючи свій член, просто дивлячись на роботу своїх рук. "Хіба вона не виглядає фантастично?" сказав Гаррі.

«Фантастика», — повторив я, не знаючи, що ще сказати, але знаючи, що вид місіс Кеткарт з усією моєю віддачею на її обличчі — це те, що варто побачити. «Чи не прибереш журнальний столик, будь ласка, Даррене?» сказав Гаррі. Я не розумів, до чого він хотів, але наразі пара мала зрозуміти, а я — навчитися.

На столі було небагато предметів, і коли я його прибрав, місіс Кеткарт змусила її поворухнутися, взявшись на спину на стіл, розставивши ноги. Її чоловік миттєво охопив її, ввівши свій жорсткий член у її кицьку. Місіс Кеткарт повернула голову, важко дихаючи. Вона дивилася на мене, хоча сперма на її окулярах усе ще дещо закривала її очі. «Ханк обожнює трахати мене, коли я щойно заліпила обличчя», — видихнула місіс Кеткарт.

«Іноді я думаю, що це його найулюбленіша справа». Я просто дивився. Гаррі не робив жодних спроб говорити, лише пильно дивлячись на масу липкої слизу на обличчі своєї дружини, водячи своїм членом туди-сюди. — Тебе це збуджує, Ханк? Місіс Кеткарт видихнула.

"Тубаєш мене після того, як цей молодий жеребець скінчив мені на все обличчя?" Сперма ковзала їй у рот, поки вона говорила, але вона, здавалося, не дбала. — відповів Гаррі, важко дихаючи, його спина була липкою від поту. Однак місіс Кеткарт дивилася не на свого чоловіка, а на мене. Вона облизала губи, задихаючись, зачерпуючи більше моєї сперми в рот.

"Будь, це добре!" — простогнала вона. «Я сподіваюся, ти будеш кінчати на мене багато-багато разів, Даррене!» Такі настрої були ніби спрямовані на те, щоб повернути мого підліткового півня до працездатного стану. Але вони також вплинули на Гаррі, який раптом сильно буркнув і витягнув член у дружини.

Раптом його насіння стріляло по всій її кицьці. "Ой!" — заплакала місіс Кеткарт. «Мені пощастило! Два великих вантажу на мене!» Мій ентузіазм переміг мене, як завжди. — Я можу дати вам ще один вантаж, якщо хочете, місіс Кеткарт.

Я в цьому впевнений! — Ти послухаєш хлопця, Ханк! — вигукнула місіс Кеткарт. «Він такий завзятий! Хіба це не мило?» — Це тому, що ви така дивовижна, місіс Кеткарт, — сказав я. Цього разу місіс Кеткарт лише посміхнулася. Рука рухалася вниз по її тілу, пальці почали рухатися по її кицьці, ковзаючи в масі білої слизу, яку щойно доставив її чоловік. — Принеси мені пляшку, Стад, — сказала вона.

Гаррі охоче приніс знаряддя, коли мій член знову зробив останній стрибок до готовності. Місіс Кеткарт взяла пляшку вільною рукою, все ще потираючи свою вкриту слизом киску, змінюючи своє положення, повертаючи тіло. Потім я спостерігав виряченими очима, як вона тягне частину сперми до анального отвору. Що тепер збиралася робити ця чудернацька жінка? Що вона зробила, так це повільно просунула палець у свій задній прохід, хіть стогнучи.

— Як щодо цього, Даррене? сказав Гаррі. — Хіба вона не диво? Моя рука повернулася навколо мого роздутого члена. Я знав, що повинен ставитися до речей спокійно, але просто не міг. «Місіс Кеткарт займається аналом?» — випалив я. Сама ж жінка тільки хихікала.

«Всьому свого часу, Стад», — сказала вона, розтягуючи другий пальцем анус. «Дещо з нетерпінням чекати», — сказав Гаррі, підморгуючи мені. Я не міг у це повірити. Моя рука працювала, місіс Кеткарт дивилася на мій вдвічі набряклий член, наче на свято. Потім раптом шийка пляшки опинилася в її кицьці.

Її пальці глибше просунулися вгору по її спині, коли вона почала трахати себе пляшкою. "Я хочу кінчити!" — видихнула вона. "Мені потрібно кінчити!" — Саллі не з тих, кому відмовляють, — усміхнувся Гаррі. Він підійшов до своєї дружини і поклав руку на її липку кисть, граючи з її клітором.

"О, так!" — заплакала місіс Кеткарт. "О, так!" Я дивився на те, що відбувається, на жіночі пальці, які розтягували свій анус, на те, як вона натискала на себе пляшкою, на спритні пальці Гаррі, які потирали її чутливе місце. Моя власна рука працювала дев'ятнадцять до десятка. Я не знав, де і чи вписався я в це, але це не мало значення. Це було як моє приватне шоу, і я був дуже впевнений, що використовую будь-яку можливість, яка мені траплятиметься, якнайкраще.

Сама жінка стогнала й стогнала, звиваючись на столі, її соски напружувалися щосекунди. Тоді вона дивилася на мене крізь плямисті окуляри. "Я збираюся кінчити!" — видихнула вона. "Скоро! І коли я це зроблю, Даррене, я хочу, щоб ти кінчав прямо мені в рот. Ти можеш зробити це для мене?" Зараз я зробив би все для місіс Кеткарт.

«Мені приємно», — сказав я, якимось чином знайшовши те, що я вважав уважним ставленням. Жінка знову почала стогнати й стогнати, її рот тепер був широко відкритим. Мені вдалося якось осідлати стіл, переконавшись, що я все ще можу бачити, де жінка затикає обидві дірки, а Гаррі відтирався з поглядом повного захоплення.

Коли мої яйця торкнулися обличчя місіс Кеткарт, вона скористалася нагодою, щоб провести по них язиком, все ще важко стогнучи. Я простягнув руку, щоб ущипнути її соски, врешті потягнувши їх. "Ой!" — заплакала місіс Кеткарт.

"Ой!" Гаррі лише посміхнувся мені, непристойно щасливий бачити свою дружину в такому скрутному становищі. Потім я побачив, як пальці місіс Кеткарт повністю зникли в її анусі, коли вона випустила чудове: "Тьфу!" Вона працювала з пляшкою так швидко, як будь-що інше. «Зараз! Зараз!» Ловити мій член було непросто. Я навряд чи пам’ятаю, як мені це вдалося, але я знайшов якусь позицію, де міг би схопити голову місіс Кеткарт і теж нахилити її.

Тіло жінки смикнулося й піднялося, її широко розкритий рот видавав оргазмічні звуки, коли я тримав свою частину угоди, стріляючи своєю спермою прямо в цю смачну порожнину. Місіс Кеткарт знадобилася деякий час, щоб оговтатися від кульмінації, хоча вона знайшла в собі сили подякувати мені за мої пологи, яких їй зовсім не потрібно було робити. Потім вона пішла нагору, щоб прийняти душ.

— Краще йти, Даррене, — сказав Гаррі. «Ми б не хотіли, щоб ваші батьки задавалися питанням, на що йде весь цей час, правда?» — Ні, — погодився я. Я почувався трохи зв’язаним.

Допомагати чоловікові трахнути його дружину – це не зовсім те, що я коли-небудь уявляв, що станеться зі мною. Чи був протокол для такого роду речей? Чи повинен я висловлювати ексфузну подяку? Я поняття не мав. Я сам потребував швидкого прибирання, яке я зробив у туалеті внизу. Коли я закінчив і одягнувся, Гаррі взяв мене за руку й серйозно подивився на мене.

«Я впевнений, що ви розумієте, як залишити це на q.t», — сказав він. Я кивнув. — Звичайно, — сказав я. «Ми б не хотіли, щоб усі знали, чи не так?» «Звичайно ні», — сказав я, подумавши, що точно не хотів би, щоб щось повернулося моїм батькам. — У нас би вся вулиця стояла в черзі, — усміхнувся Гаррі.

«Я не кажу, що Саллі це може не сподобатися, але є межі, розумієте?» Думка про те, що вся вулиця вишикувалася в чергу, щоб зустрітися з місіс Кеткарт, вразила розум, але також і все, що сталося сьогодні. По дорозі додому я зупинився в бургерному барі, і саме тоді мені прийшла в голову ідея. Це була жахлива ідея, і я намагався викинути її зі свого розуму. Але якщо місіс Кеткарт була такою вільною та легкою, чи можливо, що мій батько був залучений у щось подібне з цією парою.

Зрештою, вони з Гаррі були колегами. Може, не мають… Не краще, не йти туди взагалі. Але я б повернувся до Кеткартів. В цьому я був абсолютно впевнений..

Подібні історії

Вагітна сусідська матуся

★★★★(< 5)

Мій чоловік страждає на еректильну дисфункцію, і я в кінці трахаю сина та друзів нашого сусіда.…

🕑 32 хвилин ІФОМ Історії 👁 9,381

Мене звуть Сандра, а ми з чоловіком Едом тридцять чотири роки і живемо в приємному передмісті Х'юстона з…

продовжувати ІФОМ історія сексу

10 предметів або менше

★★★★★ (< 5)

40-річна розлучниця опиняється, переживає гарячу соковиту історію із сексуальною молодою людиною.…

🕑 43 хвилин ІФОМ Історії 👁 3,701

Робін багато думав про секс. Вона жаділа сексу. Робін хотіла відчути сильні чоловічі руки чоловіка по всьому…

продовжувати ІФОМ історія сексу

Збентежуючий момент

★★★★(< 5)
🕑 16 хвилин ІФОМ Історії 👁 3,671

Було близько десяти А.М. Вранці в п’ятницю, коли я нарешті повернувся додому з пробіжки до південної Джерсі.…

продовжувати ІФОМ історія сексу

Секс історія Категорії

Chat