Мортімер і Міртл: Історія кохання

★★★★★ (< 5)

Спектакль про відстань між чоловіком і дружиною.…

🕑 8 хвилин хвилин Історії кохання Історії

Я закликаю вас захопитися чимось іншим. Я думаю, це змусить вас сміятися і, можливо, плакати. Сцена: офіційна вітальня. Мортімер сідає на диван в центрі кімнати, коли Міртл заходить і сідає на диван поруч.

На ній синя квіткова сукня та перлове намисто, сиве волосся пов’язане в пучок. Мортімер одягнений у синій шпильковий смугастий костюм із сірою краваткою. Його біле волосся розподілено посередині і акуратно зачесане.

Він читає газету, а одна нога складена над іншою. Через якусь мить Мортімер обертається до Міртл і має розгублений вигляд на обличчі, ніби намагається щось згадати. Мортімер: Ну, привіт. Я не бачив вас у цій кімнаті раніше. (Він складає газету, кладучи її на коліна) Міртл: (Вона обертається до нього, здивовано) Ні, я тут уже досить давно; проте, я не впевнений, бачив я вас раніше чи ні, але ви виглядаєте дещо знайомим.

Мортімер: (хитаючи головою, дивлячись на неї, спантеличений) Не знаю. У мене хороша пам’ять на обличчя, але я не пам’ятаю, щоб бачив вас тут. Ви часто сюди приїжджаєте? Міртл: Насправді я часто буваю тут.

Ця кімната - одне з моїх улюблених місць. Мортімер: Це теж одне з моїх улюблених місць. Тепер, коли я думаю про це, ви виглядаєте дещо знайомим.

Так, я вважаю, що бачив вас раніше, але не можу згадати, коли і де. Коли ви востаннє були в цій кімнаті? Міртл: Я думаю, я був тут сьогодні вранці. Насправді я сидів тут, на цьому самому дивані. Так, сьогодні вранці.

Мортімер: Це дивно. Сьогодні вранці я теж сидів на цьому дивані, але не пам’ятаю, щоб бачив вас. Міртл: Я теж не пам’ятаю, щоб бачилася з тобою. Коли я сидів на цьому дивані, тут нікого не було.

Мортімер: (Потираючи підборіддя, думаючи) Я намагаюся згадати, де я бачив вас раніше. Тепер це мене буде турбувати. Я не терплю, коли побачив знайоме обличчя і не можу згадати, де ми зустрічались. Міртл: Я такий самий. Коли я бачу знайоме обличчя, я хочу знати, де ми могли зустрітися.

Мортімер: Як вас звати? Міртл: Мене звуть Міртл. Що твоє? Можливо, якщо я почую ваше ім'я, воно так би дзвонило. Мортімер: Мене звуть Мортімер Редгрейв.

Мирт: Мда. Мортімер Редгрейв, це ім'я звучить дуже знайомо, але я не можу знайти місця, де ми могли б знатись. Мортімер: Звідки ти, Міртле? Можливо, це допоможе нам запам'ятати. Я з Сент-Луїса.

Міртл: Мій, мій, це не зовсім надзвичайно. Я також із Сент-Луїса. Можливо, саме там ми зустрілися.

Мортімер: Це надзвичайно, цілком надзвичайно! Але я не пам’ятаю, щоб я коли-небудь зустрічався з вами у Сент-Луїсі. Міртл: Ну, дозвольте подивитися. Як довго ви живете в Блу-Гіллі, штат Мен? Мортімер: (Мортімер встає і починає крокувати вперед-назад перед Міртлом) Ну, дозвольте подивитися. Я переїхав на Блу-Хілл навесні 199 року.

Так, все. Я переїхав сюди навесні 199 Міртл: (схвильовано стискаючи руки) Ти це зробив! Мій, мій, хіба це не надзвичайно? Я теж переїхав на Блу-Гілл із Сент-Луїса навесні 199 Мортімер: (Виглядає приголомшено) Ти це зробив. Це надзвичайно.

Не можу повірити, що ми не зустрічались раніше сьогодні. Треба сказати, це дуже цікаво і захоплююче. Міртл: Це видається дивним. Ми обоє переїхали сюди зі Сент-Луїса навесні 199 року.

Я теж не можу повірити, що не зустрічався. Але ти виглядаєш так знайомо. Це справді надзвичайно незрозуміло і надзвичайно, що ми не можемо згадати, що зустрічалися.

Мортімер: Так, я згоден. Це надзвичайно незрозуміло і надзвичайно, що ми не можемо згадати, що зустрічалися. Однак я думаю, якщо ми продовжуватимемо намагатися згадати, де ми зустрічались.

(Мортімер і Міртл переглядають одне одного, намагаючись згадати, дивуючись) Міртл: Хочеш чаю? Мортімер: (Розглядаючи її пропозицію, киваючи) Так, я вважаю, що хотів би. Я міг піти на чашку чаю. Міртл: Якого ви б хотіли? Мортімер: англійський сніданок, будь ласка.

Це мій улюблений. Міртл: (стискаючи руки, здивовано) Мій, мій, англійський сніданок, це теж мій улюблений. Хіба це не зовсім надзвичайно Мортімер: Так, так, це надзвичайно надзвичайно. Ми обоє із Сент-Луїса.

Ми обоє переїхали на Блу-Гілл у 199 році. І ми обидва вважаємо англійський сніданок своїм улюбленим чаєм. Це надзвичайно надзвичайно.

Міртл: Так, це точно так. Зараз я прийму чай. Це не займе багато часу. Мортімер: (Коли вона виходить із вітальні, він підходить до маленької статуї на книжковій полиці, торкається її, а потім бере фотографію) Хм-м-м-м, жінка на фотографії трохи схожа на Міртл, як цікаво.

(Він обертається і оглядає кімнату, підходить до дивана, проходить за ним, проводячи пальцями по спині.) Мортімер: Це така гарна кімната, така затишна. Як мені подобається приїжджати сюди щодня. (Ще через кілька хвилин Миртл повертається з підносом і двома чашками чаю) Міртл: Ну ось і чай. Ви любите лимон? Ви схожі на людину, котра хотіла б лимона у своєму чаї. Мортімер: Насправді я дуже люблю лимон у своєму чаї.

(Він піднімає чашку, стискаючи скибочку лимона, робить ковток. Міртл кладе піднос на стіл і бере чашку чаю. Вони стоять, а потім обидва вирішують сісти на диван одночасно. Вони обидва роблять ковток свого чаю) Мортімер: Аааааа. (Мирт ковтає) Мирт: Аааааа.

(Вони обидва потягують чай, дивлячись один на одного, а потім по кімнаті) Мортімер: Ммммм, приємно. Міртл: Так, приємно. Міртл: (поклавши чашку та блюдце на коліно) Ну, як там чай? Мортімер: Чудово, дякую. Як ваш чай? Міртл: Моє теж добре, дякую.

Я люблю англійський сніданок. Мортімер: Я теж. Це жваво. Міртл: (Дивлячись на Мортімера, посміхаючись, киваючи) Так, я теж думаю. Швидкий.

Це воно. Швидкий. (Мортімер і Міртл жорстко сидять на дивані, потягуючи чай. Обидва схрещуючи ноги одночасно, підносячи чашки до губ, потім дивляться один на одного, а потім по кімнаті. Обидва продовжують потягувати чай, дивлячись один на одного і закінчуючи чай.

Зупиняючись, вона кладе свою чашку на піднос. (Мортімер подає їй свою чашку) Мортімер: Дякую. Цей чай справді вдарив. (Через мить Міртл звертається до Мортімера.) Міртл: Я все ще намагаюся згадати, де ми зустрічались.

Тепер дозвольте запитати вас про щось, і я сподіваюся, ви не вважатимете це занадто особистим. Мортімер: Вперед. Я не думаю, що це надто особисте. Міртл: Ви одружені? Мортімер: Так, я одружений з чудовою жінкою, прекрасною жінкою. Ви одружені? Міртл: Так, я щасливо одружена з чудовим чоловіком і маємо двох чудових дітей.

Мортімер: Як приємно. Як звати ваших дітей? Міртл: У нас є мила маленька дівчинка на ім’я Юніса та гарний молодий хлопчик на ім’я Євген. Мортімер: Який надзвичайний. У мене також двоє дітей.

І що надзвичайно надзвичайне, це те, що у мене є мила дівчинка на ім'я Юніса та симпатичний юнак на ім’я Євген. (Рот Миртл широко розкритий, і вона стискає обидві руки до серця) Міртл: Це не зовсім надзвичайно. Уяви це. У нас обох є діти на ім’я Юніса та Євгенія.

(Мортімер недовірливо хитає головою. Він дряпає голову, спантеличений, замислюючись) Мортімер: Ви не заперечуєте, якби я запитав, де ви живете? Міртл: О, звичайно, ні. Я б не проти зовсім сказати вам, де я живу.

Мортімер: Можливо, це допоможе нам згадати, де ми могли зустрітися. Міртл: Так, це відмінна ідея. Я живу на 199 Parker Point Road у Блу Хіллі. Мортімер: Ти робиш? 199 Parker Point Road.

Чому це надзвичайно надзвичайно. Міртл: Це так. Чому? Мортімер: Я теж живу на 199 Parker Point Road у Блу-Гіллі. (Очі Міртл від збудження розширюються) Миртл: Ти робиш, мій, мій. Це надзвичайно надзвичайно.

Ми обидва живемо в одному будинку. І в нас обох є діти на ім’я Юніса та Євгенія. Мортімер: Так. Це надзвичайно. Можливо, саме тому ти мені здаєшся знайомим.

Міртл: Так. Цілком можливо, що ми зустрілися саме в цьому будинку. Насправді це могло бути саме в цій кімнаті.

Я вважаю, що саме тут ми могли б зустрітися. Хіба це не надзвичайно? Мортімер: Ви можете мати рацію. Так, я думаю, що саме в цій кімнаті ми могли б зустрітися. Міртл: (схвильована, здивована) Тепер я впізнаю вас.

Я вірю, що ми одружені одне з одним. Мортімер: Ось і все. Тому ти виглядаєш так знайомо. Гадаю, ти маєш рацію. Ми одружені одне з одним.

Як надзвичайно! Міртл: Так, це надзвичайно надзвичайно. Мортімер: Так, цілком (Міртл бере Мортімера за руку. Мортімер бере Міртл за руку, і вони обидва встають і обіймають одне одного) ШТОРКА АБО ЛАМПИ.

Подібні історії

Вихор

★★★★★ (< 5)

Початок вихорного роману.…

🕑 12 хвилин Історії кохання Історії 👁 1,876

"Одягни це", - бурмоче він, і його хлоп'ячий блиск яскравіше світиться. "Що це?". "Зав'язка на очі". Я відхиляюся…

продовжувати Історії кохання історія сексу

Кішка на ім'я Жаба

★★★★★ (< 5)

Мама каже, що мої спідниці занадто короткі…

🕑 16 хвилин Історії кохання Історії 👁 2,010

У пабі було тихо, дуже тихо, можливо, через сильний сніг, люди не хотіли виходити і ризикувати переломом ноги,…

продовжувати Історії кохання історія сексу

Кішка на ім’я Жаба, глава друга

★★★★★ (< 5)

Я хочу, щоб твій член був у мене в роті…

🕑 15 хвилин Історії кохання Історії 👁 1,960

Гері задзвонив із пабу і запитав, чи не можу я піти з ним на пивоварню, щоб взяти кілька бочок у його чотири на…

продовжувати Історії кохання історія сексу

Секс історія Категорії

Chat