Імунна моїй красі - глава 7

★★★★★ (< 5)

Сліпуча красуня заробляє самоповагу та повагу оточуючих.…

🕑 19 хвилин хвилин Романи Історії

Я відчиняю двері і бачу чоловіка з обличчям ангела. "Пакет для пані Синтії Сойєр." Я приголомшена красою і звичайно, він приголомшений. Я посміхаюся і обличчя загоряється. Я розглядаю, як затягнути його в свою квартиру і трахати його, поки він не попросить милосердя, що, мабуть, буде певний час, враховуючи, хто його трахає.

Але я дивлюся вниз і бачу зворотну адресу на пакунку. Це з Бостона. Ми з Марсі пішли окремими шляхами, коли термін оренди на нашу квартиру закінчився. Зараз я живу повністю один в квартирі-студії і люблю це.

Я ніде нічого не чекаю, але знаю лише одну людину, яка живе в Бостоні. До весілля залишилося лише три тижні, і я так хвилююся від візиту Карло, що будь-який чоловік, який мені нагадує про нього, ризикує опинитися на моєму поверсі в костюмі на день народження. Водій T UPS міг би легко пощастити, якби мені не було так цікаво, чому пакет приїде до мене з Карлотауна. Він відчуває, що мить минув, і дивиться на мене з деякою прикростю.

Я підписую пакет і ще один гарячий хлопець залишає своє життя, не бачачи мого О-обличчя. Я зачиняю двері і обережно, майже з благоговінням відкриваю пакет. Те, що я знаходжу, мене дивує. Це красиве плаття в глибокому червоному кольорі. Я не можу повірити своїм очам, коли я бачу, що це цілком ручно зшиті з роботою такої вишуканої майстерності, що я міг бачити себе носити його з гордістю на найформальніших функціях.

Я шукаю етикетку і не знаходжу жодної, але переконаний, що це повинен бути продукт відомого дизайнера, і що Карло не хоче, щоб я знав, що це мольто-костосо. Також додаються маленька, чорна, старовинна сітка шапочка, сексуальна, з малюнком, чорні панчохи, чорний пояс підв'язки та червоні трусики з надмірними попками та мереживом навколо ніг. Трусики, очевидно, призначені для привернення уваги, і вони покажуть гарну кількість щоки попки, але вони також прикриють тонкий Китай. У нижній частині коробки - примітка.

Дорога Сінтія, я знаю, що ти будеш носити спеціальну сукню в якості учасника весільної вечірки, але, сподіваюся, ансамбль буде придатний для нашого танцю. Якщо він будь-яким чином незадовільний, відправте його назад, і я побачу, що він змінений до досконалості. Я вірю, що у вас є підходяще, добре підібране взуття для танців. Я не знаю вашого розміру взуття.

Нижня білизна покликана забезпечити хвилювання для тих, хто загляне на них, але залишається прийнятною на весіллі вашої сестри. Я не можу дочекатися, коли побачимо тебе в т вбранні, amore mia Будь ласка, дайте мені знати, як це підходить. Карло.

Я швидко висипаю та висушу, щоб зберегти плаття в первозданному стані, коли приміряю його. Мене керує її досконалість. Це чітко зроблено для танців.

Я надаю своєму тілу повний діапазон руху, підкреслюючи свою фігуру і форму. Він не розвалиться під суворістю Пасо Дублі. Білизна також ідеально вписується. Я приміряю своє спеціальне взуття для танців і бачу, що вони ідеально підходять. Я вважаю, що надсилаю йому фотографію, в якій я ношу все, але я не хочу, щоб він бачив мене в сукні, поки він не побачить мене особисто, безпосередньо перед танцями.

Я переодягаюся з усього, повішу сукню, і після швидкого дзвінка до Кенді, щоб вона повідомила, що Карлові та мені знадобиться час на весіллі, щоб переодягнутися в танцювальний одяг, я надсилаю швидкий електронний лист до Карло. Тема: Perfezione To: Від: Impertinente Carlo, я повинен злитися на вас за те, що ви вважаєте, що одягаєте мене на важливу подію. Я своя жінка і ношу те, що мені подобається.

Все абсолютно красиво і ідеально підходить. Мені дуже сподобається надіти t vesita meraviglioso. Grazie, mio ​​amore.

Ви зробили мене дуже щасливим сьогодні. Я тільки сподіваюсь, що я можу одного дня вас так порадувати. Я з нетерпінням чекаю вашого приїзду, щоб ми могли практикувати виконання за стандартними вимогами творення. Distinti completamente, Сінді Великий день нарешті наближається, і я чую стукіт у свої двері в призначений час; План - вечеря та спільний урок танцю з Ронделлом.

Я не маю уявлення, з ким Карло танцював, крім того, що її звуть Марія, і вона "близька подруга родини". Я відчиняю двері і там він. Миттєво ми перебуваємо в обіймах один одного і ми цілуємось і рухаємо руками по всьому один одному.

Дуже добре почувати його і відчувати, як він мене відчуває. півень важкий у штанах, і я намагаюся противитись йому, але він каже: "Ні, Сінді, будь ласка. Треба чекати. Нам потрібен т пристрасть для танцю. Ще п'ять днів, і тоді ми можемо дати бажання спожити нас.

" "О, Карло, я могла б лопнути раніше". "Сінді, якщо я тицьну тебе моєю шпилькою, ми можемо обоє лопнути до цього часу. Будь ласка, ти пізніше подякуєш мені.

За фаворит, ми зголодуємося. Відпустимо нас". "Ми?" Я хапаю мішок для танцю, і ми прямуємо до дверей. Коли ми виходимо на вулицю, я бачу чоловіка з Бостона, притулившись до великої чотиридверної машини.

Він надягає шоферську шапку, і він відкриває нам задні двері. - Сінді, це Джеймс. Я швидко переживаю шок, коли його бачу, і я пропоную руку і кажу: "Джеймс, приємно нарешті зустріти тебе".

Він посміхається і приймає його в обох. "Пані, задоволення є". "Ти будеш приєднуватися до нас на вечерю?" "Я їмо окремо, пані. Але Карло - особливий клієнт, і він вирішує, коли відмовитися".

Я дивлюся на Карло і кажу: "Чи можна наполягати?" "На ваше бажання із задоволенням погодитися. Джеймс - близький друг сім'ї, але я попереджаю вас, він бреше про мене. Візьміть все, що він каже, ніби це йде з власних вуст диявола". Я посміхаюся і кажу: "Не можу чекати, коли почую брехню".

Повертаючись до Джеймса, я кажу: "Будь-ласка, приєднуйтесь до нас, Джеймс". "Гаразд, пані, але лише за однієї умови. Ви обоє повинні відмовитися від Джеймса.

Ім'я Джиммі серед друзів". "Готово, Джиммі. Я не пані. Я Сінді серед друзів". "Туш".

Він посміхається. Я бачу усмішку, що проходить між ним та Карло, і відчуваю, що пройшов тест. Карло пояснює за вечерею, що він поганий хлопчик, який втратив водійські права і лише нещодавно отримав його назад. "Я їзжу швидко, і це нахмурилося тут".

Джиммі хіхикає. Перша репетиція Doo Doble проходить добре, і після кількох незначних виправлень Ронделла ми танцюємо разом на такому рівні, що Ронделл каже: "Якщо у вас не буде судді на t весіллі, ніхто не побачить місця для вдосконалення". Ми бронюємо студію годину щодня після останнього заняття протягом наступних чотирьох днів.

Ми хочемо комфортніше ставитися один до одного і зосередитись на тому, щоб зробити його більш сексуальним. Це іспанський циганський танець, і ми хочемо, щоб він був muy caliente. Під час танцювальних репетицій, моїх обов'язків на службі покоївки і стільки часу на самоті з Карло, скільки я можу вкрасти, дні проходять нечітко. На щастя, Марсі влаштувала курячу вечірку і позбавила мене такої відповідальності. У мене не так багато часу, щоб накачати Джиммі за «брехню» щодо Карло, але він і Карло стали чудовою підмогою в прийомі на призначення нігтів і волосся.

Кожну хвилину, яку я проводжу з Карло, дорожить. Я дуже покладаюсь на нього, щоб він міг бути здоровим, поки я так намагаюся розділити час, що скорочується, щоб все було зроблено. Я закінчую "сімейне" запрошення на репетиційну вечерю для Карло, і я так радий, що зробив.

Я вперше зустрічаюся з Кращою людиною, коли ми репетируємо, і це незручно, тому що він одружений чоловік, і він привів дружину із Філадельфії. Ми з Полом будемо відповідати частинам урочистостей, і Сара здається досить сором'язливою. Незадовго до обіду Карло, здається, почуває себе і просить мене представити його. Я відчуваю можливість побачити якусь магію Карло. - Пол, т наш двоюрідний брат, Карло.

"Привіт Карло, приємно познайомитися". Вони потискують руку, і Пол каже: "Т моя дружина, Сара". Я потискую їй руки. "Привіт, Сара." Карло бере її в руки обох і каже: "Ара Сара, інкантато. Якщо я можу бути трохи сміливим, це може бути завтра трохи незручно, коли твоє Маріто проводить час з Мією аморе.

Мені буде честь, якщо ти будеш супроводжувати мене поки вони вшановують sposi felici ". Сара посміхнулася, і я знала, що саме так її зачарував мій хлопець. Сенс полягав у тому, щоб розслабити їх у розрізі, але мені більше, я вважаю, що Карло зробив публічне повідомлення про нас. "Ваш амор?", Запитав Пол.

"Я думав, ти двоюрідний брат". Я хихикав і дивився на Карло, який накинувся на глузливий погляд і сказав: "Вона була єдиною, яка не могла бігти досить швидко". Я знову хихикаю і здивую його: "Він гнав мене, поки я його не спіймав". Я міг бачити, що Пол і Сара в шоці, тому я швидко кажу: "Ми не кровні родичі. Кенді і я є сестрами, Карло - це її кугіно і мій побратим, якщо є таке".

Тоді вони сміються, а під час решти вечері ми розмовляємо і стаємо друзями. Ми дізнаємось, що Сара насправді не знає жодного з членів сім'ї Чарлі і боялася, що вона стане третім колесом. Я бачу, що Карло знайшов невелику роль у тому, щоб зробити подію кращою для неї, а тому і Кенді. Бретт також на весільній вечірці і поєднується з Марсі.

Перш ніж він був представлений їй, я ненадовго відчув, що він сподівається на мене трохи розваги, але коли він бачить мене з Карло, він перетворюється на бледне наслідування чарівності. Її попередили про нього, і воно скочується. Йому доведеться полювати поза весільною вечіркою, але я підозрюю, що він все зробить добре. Я здивую себе, що не шкодую про те, що зробив з ним. Він останній чоловік, який змусив мене приїхати, трахкавши мене, і я бачу його зараз як сходинку до нового мене.

Він був каменем внизу, коли я потрапив у дно, але, принаймні, я зміг зіскочити з нього на своєму шляху до більшої самоповаги. Весільна церемонія іде добре для Кенді та Чарлі. Вона виглядає абсолютно захоплюючою в своїй сукні з моїм кулоном.

Я бачу, як Карло сидів на стороні прогулянки нареченого з Сарою, і вони здаються разом комфортними. Він не єдиний родич, що сидить на тому боці. Ще багато родичів Лейн відвідують весілля Кенді, оскільки воно місцеве, а перелив знаходить місце серед гостей Чарлі.

Звичайно, я втрачаю слід від Карло після церемонії, поки фотограф позує для альбому, але я приїжджаю на прийом і бачу, як Карло та Сара змішуються. Вони сидять з іншими двадцять сотнями за обідом. Марсі робить доблесний стрибок для букета, який дуже розширює мою позицію, але сестра Чарлі набагато вище, і вона махає нею з неба. Карло встає за підкидання підв’язки, але я не думаю, що він дуже намагається його отримати. Короткий студент закону Марсі це наздоганяє.

Висока курка має довгі ноги, але вона зупиняє підв'язку на два сантиметри вище коліна. Коли нарешті весілля звільниться від наших обов'язків, ми з Полом зустрічаємось із Карло та Сарою. Вона дає мені поцілунок у щоку і тихо розмокає: "Дякую, що поділилися ним.

Ти дуже щаслива дівчина". Я промінь гордості. Карло запитує мене, чи хотів би я зайти до «туманних» столів і віддати свою повагу, і я сміюся. Ми коротко розмовляємо з моїм батьком, мачухою та батьками Чарлі, а потім пробираємось до батьків Карло.

батько не був на весіллі Лінди, але тут для Кенді. Карло вводить мене спочатку до падре, і я натякаю, що т - це формальне вступ. Я пропоную йому руку і кажу: "Синьоре, соно онорато". Він бере мене за руку в обох. "Ах, Сінтія, ти така ж гарна і чарівна, як сповідував мій філіо".

"Гразі, Дон Марко." Коли Карло вводить мене в мадре, я кажу: "Синьора Марта, я така рада, що нарешті познайомилася з вами". Вона трохи холодно посміхається. - Сінді, я стільки чула про тебе. Я відчуваю, що компліменту в її словах немає, тому я граю на скромну карту. Дивлячись недоброзичливо, я кажу: "Можливо, не все добре, але ти можеш пишатися своїм сином за те, що поділився своїм впливом зі мною.

Я став кращою людиною після того, як зустрічався з ним". На моє захоплення, її посмішка зігріває, і вона просить нас посидіти з ними на деякий час. Я зустрічаю молодшу сестру Карло, і вона дивиться прямо на Карло і каже: "Così, mio ​​fratello, quando il matrimonio".

Я думаю, що це її дивує, коли я сміюся. Вона, мабуть, не усвідомлювала, що я вивчаю її мову. Карло лише сміється і каже: "Sorella precocit, una volta bastava quell'errore". Хммм. "Одного разу було достатньо для цієї помилки".

Я не знаю, чи слід сміятися чи відчувати себе згорбленим, але я обираю сміх. Я не обговорював, як я ставлюсь до шлюбу з Карло, але, можливо, він уже знає, що я думаю, що весілля призначені для інших жінок, а не для мене. Приходить момент, і Кенді повертає моє намисто, щоб я міг носити його для танцю. Вона бере мою струнку з штучних перлів, щоб у неї все-таки було щось запозичене за весільну ніч, і я хихикаю при думці про «перлове намисто», що йде від півня Чарлі.

Ми одягаємось в окремі місця, і я не бачу Карло, лише до того, як нас оголосять про танець. Він носить точну копію фольклорного костюма Антоніо Бандераса з "Маски Зоро", і я плескаю і кажу: "Браво, міо аморе". Ми з'являються з-за дверей, коли Кенді оголошує наш особливий подарунок. Вони з Чарлі сидять на почесному місці біля танцполу, а кілька відеокамер розміщено на штативах навколо підлоги.

Я можу сказати, що Карло настільки ж схвильований і нервовий, як і я, але коли музика починається, ми обоє струшуємо тремтіння і збільшуємо інтенсивність. Наступні чотири хвилини насправді дуже технічні, і ми обидва рахували кроки та запам'ятовували послідовність жестів, розквітів та нюансів, завдяки яким танець виглядав природним та курячим. Оскільки ми і вклали час, і зусилля, ми перебуваємо на емоційному рівні, який також кровоточить і робить зображені емоції більш справжніми. Зрештою, очевидно, що наше сексуальне напруження вселило в аудиторію набагато більше. Спочатку вони сидять приголомшені, а потім аплодують та дико розвеселяють.

Ми кланяємось, і саме тоді я повністю віддаюсь змагальним танцям як захоплення, яке я буду переслідувати. Ми пробираємося до Кенді та Чарлі і приймаємо їх подяку, похвалу та вітання. Кенді і я ділимось миттю, коли ми знаємо, що нам прощається. Вона переїде до Філадельфії після медового місяця, і у мене хороший шлях кар’єри тут, в Чикаго, тому я обіцяю її відвідати, але я знаю, що вона, ймовірно, буде вагітна до Різдва, і що Цукерки та Синфул є в нашому минулому.

Карло залишається в костюмі, коли ми ходимо з ними до їхньої в'їзної лімузини, щоб сказати наші остаточні прощання. Коли ми повертаємось на прийом, танці знову розпочалися, але ми вирішимо не брати участь. Ми обоє горіли яскраво для нашого часу на танцполі, і деяка усамітнення, щоб насолодитися нашим успіхом просто надто привабливо.

Я думаю, що ми обидва знаємо, що щось станеться, коли я слідую за ним, де він переодягається в задній кімнаті орендної зали. Я закриваю і зачиняю двері, і ми опиняємося в обіймах один одного, пристрасно цілуючись. Я думаю, що він хоче відвезти мене туди, і я відчуваю раптову стриманість. Я не хочу, щоб нашим першим ебать був гарячий секс мавп у сховищі в залі VFW. Я здогадуюсь, що хочу довести, що моя пизда не має мене контролювати.

"Стоп, Карло, mio ​​amico, mio ​​professore, e mio amore. У мене є щось, що потрібно сказати. Я ще не готовий тебе трахнути. У мене є щось, що мені потрібно довести, і у мене є ще одна людина, яку я повинен Покірний себе.

Те, аморе, міо. Я повинен смиритися з тобою. Тоді я хочу взяти тебе за вашу пропозицію показати мені Бостон. Я чув про дивовижне святкування Нового року, і у мене залишився тиждень відпустки. Я хочу відсвяткувати з вами нову Сінді і новий рік, я впевнений, що ви можете знайти там більш підходяще місце, де я можу заспівати свою пристрасть до вас і не турбуватися про те, щоб усі почули, як я кричу ваше ім’я.

Сьогодні вночі я хочу твого каццо, nella mia bocca. Чи можу я смоктати твій член? "Я так боюся, що розчарував його, що затримую дихання. Я відчуваю важкий півень на животі, і це вимагає кожної унції моєї волі, щоб не передумати і просити його трахати мене. на мене змінюється від пристрасті до глибокої поваги. "Белла Сінтія, міа аморе.

Чи зробите ви мені велику честь бути моїм гостем на Першу ніч у Бостоні? " зі стопки, щоб використовувати його як комендант на твердій підлозі. "Король заслуговує престолу." Маленькі деталі. Карло знімає танцювальне взуття, і я досягаю панталонів, але він хапає мене за руки.

Я дивлюся в очі, боячись, що він "Тесоро". Він вказує на праву частину голови і каже: "Це не єдині мої шрами. Я з полегшенням дихаю. Тесаро міо, я не путтана інвано, який піклувався про шрами".

Я відкриваю панталони і ковзаю їх вниз. Я бачу деякі шрами на м’язових стегнах. Вони схожі на рубці від опіку.

Вони нічого, він одягає дуже щільні труси, і це загадка. Я завжди цікавився, як такі гарячі танці роблять " т призводить до величезних очевидних опуклостей. темне волосся на лобці підстрижене, а бездоганні кульки плавно виголені.

Він виходить з одягу, і я встановлюю їх на стілець, щоб відокремити попу від холодної сталі. "Чи можу я придивитись до вашої непристойної особи?" Він робить повільний поворот, і я бачу більше шрамів на задній частині стегон, але попка ідеальна. Я отримую зображення, як воно стикається між розправленими ногами, і моя кицька любить те, що я бачу. "Molto bello, mio ​​re.

Будь ласка, займіть трон". Він сидить, а я розстебну сукню. Було б великою неповагою дозволити йому впасти на підлогу, тому я обережно виходжу з нього і ставлю його на візок. Я звертаюся до нього.

"Molto bella, signorina." "Grazie, re mio." Я засуваю ліву руку в труси і починаю масажувати кицьку. Я спостерігаю, як він твердне, як він спостерігає за мною. Я став на коліна перед ним і потираю правою рукою вгору і вниз по обох стегнах, ледь читаючи його по верху жорсткого півня, коли він переходить з однієї ноги на іншу, тримаючи іншу руку вниз на мою кицьку. Я занурюю два пальці в мед і витягую їх.

Я підношу їх до обличчя, щоб лизати, але він хапає мене за руку і замість цього підносить до рота. Я хапаю півня і починаю його гладити, коли він облизує мої соки з моїх пальців. "Ах, dolce miele." Він відпускає мою руку, і я занурюю її назад в мої м'які складки. Я кружляю клітор кінчиками пальців, коли я малюю голову над півнем. Я погладжую обидві руки, коли я повільно натискаю вниз і далі на вал.

півень майже занадто великий, але я налаштовую горло на його природну криву вниз і проковтнув його в мені. Мій ніс сягає лобкового волосся, і я тягну голову назад. Знову і знову я ковтаю його глибоко і відволікаюсь, поки мій язик і губи торкаються хребта глангів. Мої руки масажують кульки, і коли я відчуваю, як вони підтягуються, я виймаю голову і злітаю кінчик півня крихітними поштовхами язика. "Га!", Він задихається.

"Я був таким близьким". "Але я був ще не зовсім, міо аморе". Я гладжу клітор і відчуваю підхід до оргазму.

Я знову і знову опускаю голову на півень. Коли я знову відчуваю, як кульки напружуються, я готовий. Я прискорюю руку по моєму клітору і важко погладжую півня іншою рукою, в той час як смоктати і стискати голову губами та мовою. стегна стегна і довгий густий потік сперми стріляє в мене.

Я ковтаю його і приймаю другу дозу, а потім витягаю голову і тримаю півня за щоку, відчуваючи, як гаряча лава купає моє обличчя, коли я приходжу і стогну. "Carlo, tu mi fai sentire così bene. Так добре".

Я засмоктую півня назад і п'ю останню пропозицію. "Amore mia, ти також змушуєш себе почувати себе так добре. Якби я могла любити лише одну жінку. Це були б ти". "Carlo, Carlo, mio ​​dolce amore.

Я б не робив цього пані вівторок чи будь-який інший день тижня, навіть якби міг. Якщо ви їх любите, вони гідні. Якби це не було, тоді я б Не варто бути гідним і грудень. Наступить досить скоро. Ви не втратите мене.

Я ні в чому не застрахований від вашої краси.

Подібні історії

Дорожні поїздки для Петра (четверта глава)

★★★★★ (< 5)

Це все складено! Нічого цього не сталося! Тож будьте круті люди!…

🕑 16 хвилин Романи Історії 👁 1,754

Летю вниз по дорозі в моєму Приусі! Рух до більш люблячого. Цього разу я прямував назад на захід, але…

продовжувати Романи історія сексу

Дорожні поїздки для Петра (Глава третя)

★★★★(< 5)
🕑 15 хвилин Романи Історії 👁 1,627

Їхати по дорозі! Я рухався на південь і мав час свого життя зі своїми маленькими квітами та кексами. Кожен…

продовжувати Романи історія сексу

Дорожні поїздки для Петра (глава перша)

★★★★★ (< 5)
🕑 13 хвилин Романи Історії 👁 1,800

Я також подружився. Багатьох, з ким я мав кіберзапис. Ви знаєте, де ви маєте онлайн-секс з іншою людиною в…

продовжувати Романи історія сексу

Секс історія Категорії

Chat