Фаріда приходить до Андерсона, і починаються справжні веселощі…
🕑 30 хвилин хвилин Оральний секс ІсторіїНаступного дня Андерсон передав Фаріді макет листа про відпустку на вихідні. Фаріда поклала його в сумку. Того вечора вона показала це Наєму, і, на щастя, він не поставив під сумнів. Як він міг, коли він завжди заохочував і підтримував її вивчення ісламу? Усе, про що Фаріда могла думати, це те, що, сподіваюся, майбутні вихідні нарешті задовольнять усе, що Андерсон хотів від неї, і вона зможе скріпити домовленості якомога швидше. Щодо Андерсона, коли він передав листа Фаріді, і вона попередила його, що все буде сплановано, він був поза собою від хвилювання.
Раптом це став найдовший тиждень у його житті, і він ніколи не хотів, щоб вихідні настали так швидко. Нарешті настала субота. Він домовився зустріти Фаріду на вокзалі біля університету о дев’ятій. Вона приїхала вчасно, і коли вони їхали до нього, він помітив, що вона була дуже тихою та розсіяною. «Тобі нема про що хвилюватися», — сказав він їй, намагаючись звучати якомога заспокійливіше.
«Я подбаю про вас. Ми будемо сприймати все спокійно і проводити час, просто нехай цілий день і вечір протікають природно». Він стиснув її стегно, весь час уявляючи той солодкий момент, коли він роздягатиме її. З цієї нагоди він навіть купив нову постільну білизну і навів лад у своїй квартирі. Звичайно, він знав, що для неї це велика справа, але це також було великою справою для нього.
Це закінчилося тим, що було повною неприємністю сказати Марні, що він не буде вільним для їхньої звичайної трахалки на вихідних. Жінка завдавала йому різного роду головного болю, але коли він збрехав їй і сказав, що це робоча поїздка, їй вдалося на цей раз відкинути свою дурну невпевненість. Неохоче вона вирішила самостійно поїхати на вихідні з друзями. Підійшовши до своєї квартири, Андерсон відімкнув двері й відійшов убік, щоб впустити Фаріду. Її миттєво здивувало, як приємно пахло в квартирі, чистою, свіжою та ванільною.
Це була не ідеальна ситуація, але могло бути набагато гірше. Фаріда дуже любила чистоту, і, хоч вона знала, що ці думки суперечать тому, що означатимуть ці вихідні — вихідні, які, як вона знала, не передбачають особливої чистоти, — вона була вдячна, що Андерсон не жив у якомусь занедбаному місці. сидіти в ліжку.
Андерсон забрав у неї сумку на вихідні. «Я покладу це в спальню. Сідайте і влаштовуйтесь зручніше.
Хочеш кави?» Фаріда кивнула й сіла на шкіряний диван Андерсона. Це нагадало їй те, про яке вона колись мріяла в журналі Лори Ешлі. «Так, кава була б чудовою». "Я приготую нам один, а потім ви зможете розслабитися, і ми зможемо по-справжньому пізнати один одного". Поклавши сумку Фаріди, Андерсон був поза собою від хвилювання.
Хоча Фаріда погодилася на вихідні, поки він не побачив на вокзалі, він не затамував подих. Насправді, будучи чесним із собою, він навіть не думав, що вона з’явиться. Тієї ночі в бібліотеці, коли він стягнув джинси Фариди, він не міг зрозуміти погляду її очей. Раніше вона виглядала наляканою до смерті, але того вечора вона виглядала незбагненною. Крім того, все, що її, здавалося, хвилювало, це те, що їх можуть спіймати.
Що ж, їй не потрібно було хвилюватися про це зараз, тому що вони мали всю необхідну приватність. Андерсон оцінив себе в дзеркалі спальні. Він виглядав добре, якщо він сказав, скажи сам. Біла сорочка в поєднанні з блідо-блакитним денімом, здавалося, завжди робила це для жінок, а також його вузькі білі боксери, які ідеально демонстрували контури його твердого, вирізаного члена.
Пройти приватне обрізання, коли йому був двадцять один рік, було найкращим, що зробив Андерсон. Жінкам це сподобалося, а також це був бонус у поточній ситуації. Фаріді не треба було б турбуватися про те, що він нечистий.
Андерсон вирішив просто ще раз помити член, перш ніж спуститися вниз. У ванній кімнаті він пустив воду і витягнув свій член зі штанів. Він намилив мило на долоню і поворушив ним вгору-вниз по члену, приділяючи особливу увагу навколо голови. Він дуже хотів, щоб вихідні почалися. Коли він розповів Тобі, що відбувалося за пивом минулого вечора, його друг не міг у це повірити, і Андерсон бачив ревнощі в його очах.
«Геть, я тобі не вірю», — сказав Тобі, проковтнувши пляшку Desperado. «Повір мені, вона залишиться на ці вихідні. Нарешті я теж побачу, як вона виглядає.
Серйозно, інколи мені просто хочеться здерти з неї нікаб, щоб поглянути на її вражене обличчя». Тобі цокнув своєю пляшкою об пляшку Андерсона як тост і пробурмотів щось про можливість дивитися, але Андерсон проігнорував це зауваження. Фаріда мала бути повністю його, і тільки його.
Ці вихідні мали бути пізнавальними, як сексуально-духовна подорож. Коли Андерсон бризнув ще трохи одеколону на шию перед тим, як вийти зі спальні, він кивнув собі. Це звучало набагато краще: сексуальна подорож, а не трахання на вихідних. Він би використав цю фразу на Фаріді; це могло б полегшити її.
На кухні Андерсон приготував каву, налив молока в глечик і кубики цукру в миску, перш ніж віднести їх у вітальню. Він поставив тацю на журнальний столик і сів на стілець обличчям до Фаріди. «Я не знав, як ти п’єш каву. Отже… — його голос стих.
Фаріда нахилилася вперед, налила молока в чашку, кинула два кубики цукру й взяла ложку. Перемішавши, вона накинула свій нікаб на чашку, як маленьку завісу, і зробила ковток. Кава якось заспокоїла її. Вона нервувала, але не так боялася, як очікувала. Зрештою, цими вихідними вона була іншою Фарідою; вона відчувала себе майже діловою жінкою.
Чомусь ця думка її трохи втішила. Все, що їй потрібно було зробити, це змінити своє мислення; Андерсон хотів її так само, як і її результатів. З цими думками вона спробувала розслабитися.
«Я думаю, ми повинні сприймати це як щось на зразок духовної подорожі», — сказав Андерсон, задоволений ходом думок, які прийшли до нього кілька хвилин тому. Фаріда кивнула. «Я думаю, це один із способів дивитися на це». Андерсон на мить був збентежений.
Він не очікував такої прямої відповіді, але вона, очевидно, його порадувала. Його член сіпнувся. «Я думаю, ми повинні почати з того, що ти знімеш свій нікаб, щоб я нарешті міг тебе побачити». Фаріда подула на каву й зробила ще один ковток. Цілком очевидно, що Андерсон хотіла, щоб ця подорож розпочалася якнайшвидше, і, поставивши чашку з кавою, вона зробила його прохання, розв’язавши вузол на спині свого хіджабу.
Дивлячись на її обличчя, у Андерсона перехопило подих. Звичайно, він уявляв, що Фаріда буде гарною, але вона була не просто гарною, вона була красивою. Вона була схожа на дівчину в боллівудському фільмі. Навіть для вух Андерсона це звучало кліше, але це було правдою. На її тонких рисах майже не було макіяжу, єдиним доповненням була коричнева підводка, яка проносилася під очима, підкреслюючи їхній колір і форму.
Її губи були наповнені яскраво вираженим бантиком амура, а волосся було закручене на обличчі. Поклавши хіджаб на підлокотник стільця, вона перекинула через плече довгу косу. «Ти прекрасна», — видихнув Андерсон. «Зніміть решту, будь ласка». Фаріда встала.
Розгорнувши хіджаб, вона зняла джилбаб і поклала їх на нікаб. Вона пішла сісти назад, але Андерсон зупинив її. «Не сідай, дай мені поглянути на тебе». Фаріда подивилася на нього й зробила, як їй було сказано, на мить відчувши ніяковість, коли очі Андерсона пробігли по її тілу. Андерсон не міг повірити своєму щастю.
Він і в найсміливіших мріях не міг собі уявити, що Фаріда матиме таку ідеальну фігуру. На ній був рожевий джемпер з V-подібним вирізом, і він міг бачити її тверді груди, що виступають. Її форма була мініатюрною і ідеальною. Джемпер обрізався, відкриваючи крихітну талію, що додало її фігурі потрібних вигинів.
Стоячи, велика статура Андерсона затьмарювала її. Він не знав, що зробити спочатку: поцілувати її чи перекинути через плече й віднести просто до своєї спальні. Він вирішив відмовитися від останнього, тому що навіть йому це здалося трохи неандертським.
Він вирішив поцілунки. Підклавши їй палець під підборіддя, він нахилив її голову, і вона подивилася на нього. Цього разу Андерсон відчув, що напружився, коли подивився їй в очі, перш ніж притулитися до її губ. Оскільки він уже цілував її раніше, це не здавалося Фаріді незнайомим, єдина різниця полягала в тому, що вона не мала обмежень Британської бібліотеки, щоб захистити її від його домагань. І вона не могла зупинити його від будь-яких дій, припускаючи, що їх можуть спіймати.
Фаріда заплющила очі, і, коли вони цілувалися, вона відчула, як рука Андерсона рухається до її спини, притискаючи її тіло так міцно до його тіла, що вона відчула твердість його мужності, що тисне на неї. Руки Андерсона перемістилися від спини Фаріди до її зухвалого, гарно округлого дупа. Він схопив її і притиснувся до неї. Він перемістив свої губи від її рота до її шиї, його язик облизував рівномірний трей, змушуючи її тремтіти, перш ніж він підійшов до її вуха. Вона відчула, як злегка звивалася, коли він засунув їй язика у вухо.
Почуття було еротичним з легким лоскотанням, доданим до процесу. «Я думаю, нам слід піти в спальню», — прошепотів Андерсон, його тепле дихання віяло їй у вухо та вниз по шиї. Він відтягнув її від себе і пильно подивився на нього.
У його погляді була якась теплота, яка миттєво заспокоїла її. Це був чоловік, який просто вважав її сексуально привабливою; він не збирався навмисно завдавати їй болю, у цьому вона була впевнена, і раптом вона захотіла розпочати свою сексуальну подорож, як це називав Андерсон, тому що невідомі вбивали її. Чим швидше вона дізнається, з чим зіткнулася, тим краще. Фаріда дозволила Андерсону взяти її за руку і вивести з вітальні до своєї спальні.
Ймовірно, так Фаріда уявляла собі холостяцьку спальню. Воно було чорно-білим, і єдиним відтінком кольору була абстрактна картина, що висіла над ліжком. Андерсон висмикнув стрічку з-під її заплетеного волосся, розв’язав її, а потім злегка почесав пальцями, доки її чорні шовковисті пасма не звисали вільно. Далі він схопив її джемпер за низ і підтягнув.
Піднявши руки, Фаріда дозволила йому зняти її. На велику радість Андерсон, її ідеальні груди були закуті в червоний мереживний бюстгальтер. Він ніколи не міг уявити, що Фаріда буде носити таку смачну та сексуальну нижню білизну під усіма своїми покривалами, і ця думка схвилювала його.
Андерсон розстібнула ґудзик на джинсах, а потім блискавку, перш ніж стягнути їх. Висунувши ноги з туфель, Фаріда вилізла з джинсів, і він відкинув їх на інший кінець кімнати. Стоячи на колінах перед нею, його руки провели її ногами до стегон. Він хотів зжерти Фаріду з ніг до голови.
Всередині нього палала пристрасть, якої він ніколи раніше не відчував. Цілуючи її ноги, він перейшов до її щиколоток, його руки штовхали її ноги, змушуючи її розвести їх. Він провів язиком по внутрішній стороні її стегон, поки її кицька не опинилася прямо перед ним, у червоних мереживних стрінгах. Андерсон приклався ротом до мереживної тканини й подув так, що Фаріда відчула його тепле дихання по всій нижній частині.
Вона задихнулася; хоча це було так неправильно, вона мусила визнати, що почувалася добре. Вона відчула, як руки Андерсона рухаються до її дупи, стискаючи її щоки, коли він сильніше притискає її до свого обличчя. Вона відчула, як його пальці пересунули шнурок її стрінгів убік, його палець занурився між її щоками, доки він не притиснувся до її отвору. У той момент, коли вона думала, чи їй це зручно, Андерсон підняв руки на верхній край її стрінгів і стягнув їх до щиколоток.
Він підняв її ноги одну за одною, щоб зняти стрінги, а потім кинув їх через кімнату, де вони впали на її джинси. Знову провівши руки вгору по її стегнах у твердому круговому масажі, він дістався до її тіла і великим пальцем потер його, поки його язик входив у її отвір. Вільною рукою Андерсон розстібнув ґудзик на своїх джинсах і стягнув блискавку, перш ніж випустити свій член із-під боксерських штанів. Коли він лизав і пробував солодкі соки Фаріди, він повільно рухав рукою вгору-вниз по своєму члену, і з його кінчика сочився крихітний міхур попередньої сперми. На його радість, коли він продовжував тертися й облизувати Фаріду, вона почала стогнати, а її крихітні стрункі ніжки злегка тремтіли.
Для Фаріди це було те, чого вона ніколи не відчувала, і вона відчула, як щось піднялося всередині неї. Тепер її ноги тремтіли, ніби вони живуть власним життям, і їй довелося тримати голову Андерсона, щоб утриматися. Ця проста дія, здавалося, зводила Андерсона з розуму.
Він несамовито терся обличчям по її кицьці, і кульмінація, яка наростала в ній, раптом досягла апогею. Коли вона впала в оргазм, палець Андерсона увійшов у неї. Він просунув один палець всередину і, відчуваючи її сік, він штовхнув інший. Якщо вона збиралася взяти його член, то йому потрібно було спробувати відкрити її тугий отвір якомога більше.
Він перестав гладити свій член, тому що останнє, чого він хотів, це передчасно знімати свій вантаж. Він відчув смак Фаріди на своєму язиці, його обличчя було вологе від її соку, і коли він почув, як вона охнула, коли просунув пальці всередину, він зрозумів, що вона готова. Піднявшись, Андерсон погладив її обличчя, а потім знову поцілував, пробурмотівши між кожним поцілунком, щоб вона відчула свій смак на його язиці, відчула запах своєї статі на його обличчі. Він розстібнув її бюстгальтер, зняв його з її плечей і впустив на підлогу. Опустивши погляд, Андерсон поглянув на груди Фаріди.
Тверді й незаймані на вигляд, її коричневі соски були зухвалими й виступали. Він завжди мав рацію: ти міг завести будь-яку жінку в спальню, і, як тільки ти робив свою магію, її тіло реагувало на твій дотик. Андерсон взяв соски Фаріди великими пальцями й потер їх. Він спостерігав, як її обличчя скривилося від задоволення, і вона закрила очі.
Фаріда не могла впоратися з усіма різними почуттями та емоціями, які її охоплювали. Її живіт здригався від почуттів, які вона зазвичай приписувала хвилюванню. Вона ніколи не могла собі уявити, що такий дотик може бути таким приємним.
Поцілувавши її в шию, Андерсон спустився до сосків Фаріди, і його язик обхопив кожен із них по черзі, а його пальці знову знайшли її кицьку, ритмічно рухаючи ними, щоб відобразити дію, яку він збирався використати зі своїм членом. Він не міг більше терпіти. Його член пульсував, і йому потрібно було відчути себе всередині Фаріди. Піднявши її, він відніс до свого ліжка, обережно поклав на нього, перш ніж піднятися, тримаючи своє тіло над нею, дивуючись її красі та невинному погляду в її очах.
Її волосся було розпущене віялом на подушці, і вона виглядала так божественно, що він не міг більше витримати. «Я буду ніжним, добре?» — сказав він, звівши брови. Фаріда закусила губу й кивнула, а потім відчула, як кінчик його члена тисне на неї. Андерсон повільно вставив свій член у неї, щоб вона могла просто відчути головку. Потім він спробував ще трохи, але інстинктивно знав, що на землі вона не зможе взяти всю його довжину.
У нормальних умовах йому було б байдуже. За інших обставин він продовжував би сліпо, доки тіло жінки не пристосувалося б, боляче чи ні. Але Фаріда була іншою. Андерсон дійсно хотів трахнути її у свій звичайний тваринний спосіб, але він зрозумів, що йому потрібно повільно розвиватися до цього, інакше він налякає її до смерті. Коли він вирвався з неї, Фаріда на мить розгубилася.
Вона готувалася до його вторгнення, а тепер цього не сталося. Чому ні? Вона спостерігала, як Андерсон нахилився до тумбочки, і вона відвела очі від його товстого чорного члена. Вона побачила, як Андерсон потягнувся до пляшки дитячої олії, яка стояла на його столі, але все одно не могла змусити себе подивитися, що він збирається з нею робити.
Андерсон став на коліна і вилив велику кількість олії на його член, перш ніж капнути трохи на кицьку Фаріди. Він спостерігав, як олія блищить на ній, гладкий горбок, а потім стікає по її губах. Використовуючи свої пальці, він масажував масло навколо її отвору, одночасно втираючи масло в свій член. «Поглянь на мене», — наказав він Фаріді, тому що її відраза його зовсім не збудила.
Він хотів, щоб вона дивилася на нього і хотіла його так само сильно, як він хотів її. Фаріда подивилася й відчула легку відразу, змішану з подивом. Вона ніколи раніше не дивилася на чоловіка таким чином, і він думав закласти це в неї? «Не хвилюйся, я буду трахати тебе повільно, поки ти не звикнеш. Гаразд?' Фаріда кивнула, бо нічого іншого вона не могла зробити. Вона лежала гола на ліжку і ледве могла відступити.
Все, що вона хотіла, це заплющити очі й дозволити Андерсону робити все, що йому потрібно, але він тримав її погляд. Заплющити їй очі було б грубо. «Я приймаю таблетки», — раптом випалила вона, не знаючи, звідки це взялося. Андерсон посміхнувся їй.
«Так, круто». Вираз веселощів на його обличчі після її визнання змусив Фаріду почуватися ще більш самосвідомо. «Я просто сказав, про всяк випадок… ну, знаєте, ви випадково зайшли до мене». Андерсон звів брови й подивився на неї, його очі були густими від пожадливості.
— О, нічого випадкового в цьому не буде, повір мені. Її заява лише ще більше підштовхнула його. Тепер він міг думати лише про те, щоб повністю заповнити її, і думка про те, що він випливає з її кицьки, зробила його майже божевільним від бажання. Фаріда спостерігала, як Андерсон знову наблизився до неї, і вона відчула його рот на своїй шиї, доставляючи м’які пір’ясті поцілунки, перш ніж ніжно смоктати.
Вона знову відчула його член біля входу. Фаріда намагалася не затихнути; вона зосередилася на поцілунках Андерсона на своїй шиї, а потім на губах, коли він штовхнув її всередину. Дитяча олія допомогла, їй довелося це визнати.
Хоча це було боляче, це було не так сильно, як вона спочатку уявляла. Коли Андерсон штовхався все глибше і глибше всередину Фаріди, йому знадобилося все самообмеження, щоб не вибухнути тут же. Тепер усе було реальним.
Це вже не була його фантазія під час дрочіння; його мети було досягнуто, і, коли він легко ввійшов у неї, він відчув, як Фаріда злегка ворушиться проти нього. Він більше не міг стримуватися. Він прискорив ритм і відчув, як Фаріда схопила його за руки.
Це було так, ніби частина її хотіла, щоб він зупинився, але вона не була повністю переконана. Андерсон відчував, як його розум починає тікати разом з ним. У них залишився день і ніч, і його розум раптом переповнився всім тим, що він хотів зробити.
Коли він трахнув Фаріду трохи сильніше, він уявив, що трахає її ззаду. Він думав про те, як змусити її робити те, що вона ніколи б не подумала, і змусив себе сповільнитися. Він цілеспрямовано не дрочив кілька днів, тому що думка про велику кількість сперми, якою можна поділитися з Фарідою, була однією з найпривабливіших речей у світі.
Хіба вона не звикла до його члена з такою легкістю, про яку навіть він навіть уявити не міг? Для Фаріди це було набагато приємніше, ніж вона могла собі уявити, і, коли Андерсон штовхнув свій член у неї, вона застогнала. Це було так добре, що вона вирішила розслабитися та насолодитися цим. Звичайно, це було набагато легше, ніж вона собі уявляла.
Андерсон підтягнув крихітну фігуру Фаріди ближче до себе і сильно втиснув її член. До біса, він йшов на це. Минула ціла вічність з тих пір, як він позбавив когось такого невинного.
Стогони Фаріди наповнили повітря, стаючи голоснішими з кожним поштовхом шиплячого члена, і той факт, що вона робила стільки шуму, сказав Андерсону, що відтепер вона цілком може впоратися з його членом. Витягнувши свій член з її кицьки, Андерсон схопив Фаріду за крихітні стегна і розвернув її на ліжку, змусивши її стати на четвереньки. З її дупою перед ним, Андерсон не втримався від гри. Відкривши їй щоки, він подивився на заборонену дірку Фаріди. Нахилившись, він лизав її, дратуючи її тугий край і округлі спереду та назад.
Його язик на її губах був майже заспокійливим для Фаріди, коли вона відчула, що починає горіти. Спочатку член Андерсон дуже болів, але потім вона повільно звикла до цього. Коли Андерсон знову штовхнув її всередину, Фаріда ахнула, схопила подушку перед собою й вкусила її. Це було боляче. Його член відчував, що він збирається прорватися через її кицьку і в її горло.
Вона відчула, як Андерсон схопив її за стегна, і цього разу він не зупинився, як спочатку. Крихітна фігура Фаріди на кінці його члена була просто занадто багато для нього зараз. Андерсон штовхав себе все сильніше й сильніше, коли її стогони знову наповнювали повітря, цього разу більш гортанні, майже ніби вона стала такою ж твариною, як і він, і це дуже схвилювало його. Якщо він міг змусити її зробити це, то що ще він міг змусити її зробити? Список можливостей був нескінченним, і Андерсон почав відчувати, як наближається до кульмінації. Він розкрив задниці Фаріди та подивився на її дірку, тугу, коричневу й таку привабливу.
Він плюнув на нього, його біла слина майже засвітилася на її шкірі. Перш ніж повільно занурити палець усередину, він потер її дірку великими пальцями. Раптові крики Фаріди: «Ні, ні» були для нього занадто важкими. Він прибрав палець і потягнув її кицьку на свій член швидше і швидше, поки він не був готовий вистрілити його вантаж. Він знав, що це буде дуже добре.
Голова Фаріди переймалася тим, що щойно зробив Андерсон, але тепер вона могла думати лише про те, збирається він увійти всередину неї чи витягнеться. Не те, щоб це справді мало велику різницю у великій схемі речей. Вона дозволила б іншому чоловікові вторгнутися в неї, і куди поділися його соки, тепер було б неважливо. Андерсон накачував сильніше і сильніше, поки він не вистрілив своїм вантажем глибоко в її тугу кицьку. Він відчував, як його гаряча сперма сочиться з члена.
Він був радий, що зберіг усе це для Фаріди. Він міцно тримав її, коли оговтався, і відчув, як його член починає ослабати. Фаріда відчула піт на лобі, і їй перехопило подих.
Вона відчула, як Андерсон розвернувся, і вона лягла на ліжко, дивлячись на нього, бачачи хтивий погляд у його очах, а його сперма текла з її пульсуючої кицьки, як річка. «Це було прекрасно», — прошепотів він, ніжно поцілувавши її в губи, а потім спустився вниз по шиї. Пухкі поцілунки змусили її поколювати, коли вони рухалися по її грудях і вниз до живота.
Вона злегка звивалася, коли вони лоскотали її, а потім його рот опинився на верхній частині її кицьки, цілуючи її лобкову кістку, перш ніж його язик досяг її губ. Він ритмічно лизав її, як і раніше, і Фаріда відчула, що починає відповідати. Андерсон уткнувся обличчям у кицьку Фаріди, перш ніж пересунути її ноги через його плече, його рот знайшов дірку в її кицьці, яка була просочена його спермою. Він жадібно смоктав навколо її отвору, намагаючись витягти звідти якомога більше сперми.
Коли він відчув, що йому достатньо, він підійшов і поцілував її, змусивши її відкрити рот, капаючи кульками сперми, яку йому вдалося витягти з її кицьки. Фаріда була вражена, коли відчула, що її рот наповнився сумішшю слини та незнайомого солоного смаку. Її інстинкт підказував виплюнути це, але губи Андерсона були міцно притиснуті до неї. Все, що вона могла зробити, це проковтнути.
Ще близько п’яти хвилин язик Андерсона досліджував рот Фаріди, перш ніж він раптом зупинився. Ставши навколішки, він подивився на неї з подивом і оцінкою на обличчі, як батько, який вітає маленьку дитину, яка особливо їх порадувала. «Це було чудово, набагато краще, ніж я міг собі уявити. Тобі сподобалося?' — спитав він, лежачи біля неї й тримаючи її за руку.
Фаріда кивнула, не знаючи, що ще робити. Частина її насолоджувалася цим, а потім інша частина її була охоплена темним соромом. Однак вона зробила заборонене, і тепер це неможливо було скасувати. Андерсон стиснув її руку, наче намагався якось її втішити.
Зі свого боку він почувався насиченим, і вони деякий час лежали мовчки, кожен у своїх думках. Нарешті Андерсон заговорив: «Я думаю, що нам слід освіжитися, як ви думаєте?» Фаріда кивнула: «Так, це було б добре», — відповіла вона, думаючи, чи зможе вона колись змити гріх за те, що вони щойно зробили. Андерсон піднявся з ліжка.
«Я буду робити ванну». Андерсон відкрив крани і налив у ванну з піною. Він обвів рукою воду, переконавшись, що вона правильної температури, перш ніж закрити крани й повернувся до спальні. Фаріда все ще лежала на ліжку, і коли він увійшов, вона інстинктивно пішла вкриватися.
Навіть у її думках це здавалося марним вчинком. Від Андерсона не було чого приховувати, він викрив її так, як вона навіть уявити не могла. Андерсон побачив збентеження Фаріди й одразу пошкодував її. Він зняв свій халат із прищіпки за дверима спальні й подав її їй.
«Ось одягніть це». Фаріда взяла в нього халат і сіла, накинувши його на тіло. Величезна кількість рушника, що вкривала його міцне, широке чоловіче тіло, заглушала її крихітну фігуру, але вона знайшла комфорт у складках матерії, міцно зав’язавши пояс навколо талії. У ванній кімнаті Фаріда була приголомшена запахом пінної ванни, але ванна й тепло відразу заспокоїли, і все, що вона хотіла зробити, це зробити крок і зануритися в тепло води. Можливо, після ванни вона почуватиметься чистішою в кількох аспектах.
— Заходь, — сказав Андерсон, його темні очі дивилися в її очі, ніби кидали їй виклик не робити того, що їй сказано. Фаріда сподівалася мати час на самоті, щоб зібратися з думками. У той момент вона не могла придумати нічого кращого, але, очевидно, Андерсон мав інші ідеї.
Фаріда скинула халат і пішла у ванну, від тепла на мить перехопило подих. Вона повільно спустилася у воду й розслабилася в бульбашках. Лежачи на спині, вона закрила очі, все ще усвідомлюючи, що Андерсон спостерігає за нею. — Після цього тобі стане легше, — сказав він, раптом ставши на коліна біля ванни.
«Ось, я вас помию». — Ні, не треба, — сказала Фаріда, раптом відчайдушно забажаючи побути на самоті. «Чесно кажучи, я буду добре. Чому б вам не зробити нам кави?» Андерсон похитав головою: «Ні.
Цими вихідними ти збираєшся робити те, що тобі скажуть, і дотримуватися своєї сторони угоди». Фаріда подивилася на нього й проковтнула. «Гаразд, гадаю, це досить справедливо».
Андерсон провів губкою по її грудях. «Я знав, що ти побачиш розум». Фаріда спостерігала, як Андерсон увійшов у ванну й сів біля неї.
«Ця ванна коштувала мені цілого стану, але я не думаю, що є щось більш еротичне, ніж розділити ванну з кимось після того, як ви трахалися. Що ти думаєш?' Фаріда знизала плечима: «Я особливо про це не думала». Андерсон взяв її руку і поклав на свій член. — Погладь, — наказав він. Поклавши руку на її руку, Андерсон рухав її рукою вгору-вниз, поки вона не відчула, що він знову стає жорстким.
«Які ваші фантазії, Фарідо? Ви повинні мати один». Фаріда спостерігала, як Андерсон рухає її рукою вгору-вниз, і відчула, як її серце забилося. Вона думала, що після того, як вони трахнуться, Андерсон буде задоволений.
Проте Фаріді було цілком ясно, що Андерсон мав зовсім інші плани. По правді кажучи, у неї не було жодних фантазій, але якщо вона сказала це, то ризикувала виглядати нудною. «У мене насправді немає фантазії», — нарешті зізналася Фаріда, бо це було правдою. Коли вона спала з Наємом, це було добре, і їй це подобалося, але вони не поділилися своїми фантазіями.
Андерсон міцніше стис Фаріду за руку. «У мене багато фантазій, і я маю намір, щоб вони втілилися в ці вихідні, а потім у наступні місяці, поки наша маленька домовленість не закінчиться. Скажімо, в день твого випуску? Фаріда подивилася на нього й майже неохоче кивнула. «Так, це звучить добре». «Добре.
Тепер я хочу, щоб ти гладив мій член, доки я не відчую, що досягаю оргазму, поки я буду пальцями твою тугу маленьку пізду, а потім ми повернемося в спальню і продовжимо нашу маленьку подорож відкриттів». Фаріда відчула його губи на своїх і відчуття його язика в її роті, який ставав все більш знайомим. Вона ахнула, відчувши, як його пальці увійшли в неї. У той момент, коли рука Фаріди почала боліти через енергійні рухи руки Андерсона вгору-вниз, вона почула, як він задихався, і він зупинив її. «О, це було близько, крихітко.
Я ледь не прийшов тоді. Гаразд, ходімо, вийдемо з ванни і щось поїмо». Коли вони вийшли з ванни, Андерсон обгорнув Фаріду рушником, і вона спостерігала, як він швидко висох, перш ніж звернути увагу на неї. Спочатку він потер їй волосся, перш ніж перейти до решти її тіла, приділяючи пильну увагу своїм зусиллям. Коли він дістався до її пальців ніг, вона знову спостерігала, як він ними милується.
«Мені справді потрібно знову посмоктати твої пальці. Коли я вперше побачив їх у бібліотеці, повірте мені, я не міг перестати думати про них». Фаріда не розуміла його легкої одержимості її ногами, але вона припускала, що він міг попросити її зробити ще сто й одну річ, яка була б несмачнішою. Повернувшись до вітальні, Фаріда зрозуміла, що насправді вона дуже голодна. Вона з’їла лише шматок тосту на сніданок, а її шлунок обертався, як пральна машина під час віджимання.
Андерсон запропонував їй меню для місцевої їжі на винос, і, зрештою, вона захотіла піцу в індійському стилі, картоплю фрі та банку кока-коли. Дочекавшись їжі, Андерсон знову поринув у невимушену бесіду, і, на велике полегшення Фаріди, повітря на мить було позбавлене сексуальної напруги, яка виникла між ними. Вона почала розслаблятися.
Їжа втамувала її безмірний голод, і Фаріда справді виявила, на свій подив, що почала трохи насолоджуватися. Андерсон був легкою компанією, і вони також коротко торкнулися її роботи та того, як він був упевнений, що вона отримає потрібний результат. «Я все думав, Фарідо, як ми збираємося зустрітися, щоб ти не викликала підозр удома?» «У мене є ісламські лекції та уроки Корану поза університетським часом, тому це не буде проблемою».
Серветкою вона витерла шматок часникового майонезу з боку рота. «Це добре, і я радий, що ви продумали це. Насправді це мене дуже порадувало. Це змушує мене відчувати, що ти не проти того, що ми зробили досі». Фаріда похитала головою.
«Це було не надто жахливо, але я думаю, що все залежить від того, що ще ви запланували». Андерсон відпив кока-коли, перш ніж викинути порожню банку в кошик для паперу. «У мене є кілька планів.
Звичайно, я збираюся трахнути тебе знову, це стандартно, але є ще кілька речей, які я хочу, щоб ти зробив для мене». Фаріда закрила коробку з піцою. 'Як що?' «Мінет», — просто сказав Андерсон. «Я хочу, щоб ти смоктав мій член, поки я лижу твою кицьку.
Я хочу, щоб ти підійшов мені до лиця, коли я кину свій вантаж тобі в рот». Фаріда відчула, як її серце забилося рівно татуюванням на грудях. «Я не можу цього зробити».
Андерсон звів брови: «Чому ні?» «Тому що це заборонено в ісламі, ось чому». Андерсон пирхнув. «Ну, я не думаю, що наше трахання повністю схвалюється, чи не так?» «Я це знаю, але це інше. Ми повинні десь провести межу».
«У нас є домовленість», — сказав Андерсон, підводячись, взявши коробки з продуктами на винос і пішов на кухню. Викинувши їх у смітник, він повернувся до вітальні й став у дверях, склавши руки, як жорстока дитина, якій сказали, що вона не може бути по-своєму. Але він подумав, що так і буде, подобається це Фаріді чи ні.
Андреа продовжує знайомитися зі своїми сусідами…
🕑 10 хвилин Оральний секс Історії 👁 2,055Після ночі дражнити сина моїх сусідів, коли я благав себе перед вікном, я вирішив, що мені це дуже…
продовжувати Оральний секс історія сексуДрузі на великі відстані нарешті зустрічаються, чи піддадуть вони постійно зростаючому сексуальному напруженню?…
🕑 12 хвилин Оральний секс Історії 👁 1,815Я заходжу в його готельний номер і легка посмішка натрапляє на моє обличчя, коли я бачу, як він розкинувся на…
продовжувати Оральний секс історія сексуМій ненаситний голод за вашим півнем.…
🕑 6 хвилин Оральний секс Історії 👁 1,890Це був теплий день, і прохолодний вітер повіяв по бухті до вашої квартири. Ви на своєму балконі, витягнутому…
продовжувати Оральний секс історія сексу