Тож після деякого відгуку я вирішив розділити частину четверту на дві частини - Насолоджуйтесь x…
🕑 20 хвилин хвилин Дружина закоханих ІсторіїРебекка думає повернутися до першої ночі з Тревісом. З полегшенням вона відчула, коли поступилася, вголос зізнавшись, що хоче його. Задоволення, яке вона відчувала, коли його пальці просунулися глибоко всередині її кицьки. У минулому вона чула, як жінка говорила про оргазми.
Вона завжди думала, що вони перебільшують почуття, щоб встати один на одного. Вона ніколи не усвідомлювала, що її тіло може відчувати себе таким. Як наркотик, вона знала, що їй потрібно більше. Вона не в змозі повернутись після сну. Вона роздуває свічку, і кімната впадає в темряву, крім невеликої щілини світла, що повзе через невеликий пролом у шторах, вуличне світло назовні помаранчеве сяйво по стелі.
Вона лягає головою на подушки і прикриває охолоджене тіло ковдрою, коли вона дивиться в ту саму точку стелі. Її очі не мерехтять, не перестаючи мріяти, не бажаючи, щоб жодна деталь згасала, знаючи в глузді її думки, що вона пам’ятатиме цей сон досконалою яскравою деталлю до дня своєї смерті. Вона сидить за кухонним столом, розсовуючи кашкоподібну крупу навколо своєї миски. Чарльз сидить навпроти неї. Він розкладає мармелад на тості.
Звук його ножа, що лущиться по його хрусткій поверхні, і чорний птах, що співає в саду, - єдині звуки, що пронизують атмосферу на кухні. Вона все ще роздумує про свій новий дух думки, коли Чарльз дивиться на дружину і кладе ніж на край своєї тарілки. Він незручно пересувається на своєму сидінні. Прочистивши горло, він обережно звертається до неї; "Ви знаєте, що до літака до Делі я лише чотири дні?" Вона лише гуляє далеку відповідь і продовжує бездумно грати зі своїм сніданком.
"Чи казав я вам, що мені вдалося знайти дешевший рейс з Делі до Біхар?" - запитує він, сподіваючись отримати від неї якусь розмову. Коли вона не відповідає, він даремно продовжує тягнути дружину туди, куди її думка. "Друг сказав мені, що я можу майже вдвічі зменшити вартість внутрішнього рейсу до аеропорту Гая. Подумайте, це ціле додаткове село, до якого я зможу допомогти отримати свіжу чисту воду". Його ентузіазм допомагати людям, як правило, більше впливав на неї, але це, здається, не протирало.
Він знав, що не може залишити такі речі. Він не знав, що в неї потрапило, але вона цілими тижнями мотивувалась. Він стоїть на собі і випрямляє плечі, наче він бачив, як його роблять мільйон разів раніше, коли піднімався проти матері. "Ребекка! Ти мене навіть слухаєш?" Тон його голосу настільки не схожий на його звичайне спокійне «я».
Брово у нього борознуто, на обличчі - серйозний вигляд. Вона здивовано мріє, і дивиться на чоловіка, кинутого його нехарактерним спалахом. "Ви не думаєте, що ми повинні говорити про те, що вас турбує останні кілька тижнів? Ви насправді не були самим собою", - як він говорить, його тон пом'якшується. "Я хвилююся, що ви покинув вас і пролетів майже сім тисяч миль по всьому світу; можливо, я повинен просто відкласти поїздку, поки ви не почуєтесь краще" Він шукає обличчя своєї дружини, намагаючись зрозуміти, що вона думає. Вона не готова до його запитання.
У минулому Чарльз ніколи насправді не питав її, як вона себе почуває, але тоді їй ніколи нічого не похитнуло життя так, як раніше. Був час, коли він допомагав їй через горе несподівано втратити бабусю, але це були полюси одна від одної. Це була втрата родини. Це для неї так особисто. Це не про когось іншого.
Йдеться про те, хто вона така. Вона завжди думала, що точно знає, хто вона, але зараз зрозуміло, що вона не мала поняття. Вона озирається на заклопотане обличчя свого дорогого милого чоловіка.
Вона ніколи нічого не зробить, щоб навмисно нашкодити йому. Вони ніколи навіть не мали сварки за 8 років свого шлюбу, але як він міг задовольнити потребу, яку їй відкрила мрія? Він не міг навіть роздратуватися на неї більше 30 секунд. Він щойно довів це своїм невеликим спалахом. "Мені шкода Чарльза. Я знаю, що останнім часом мені було боляче жити".
Вона встає і обходить круглий стіл і стоїть за ним, обернувши руки за його плечі, міцно обіймаючи його. "Я не маю рації, оскільки захворів на ніч на аукціоні. Я думаю, що це, можливо, відправило гормони". Вона знала, що розмови про те, що він називає "Жіночі речі", перешкоджають йому задавати подальші запитання.
Вона цілує його в його м’яку чисту поголену щоку, перш ніж дати йому останнє обійми і повернутися на своє місце. Вона шокована, що перша брехня так легко вийшла з її губ. Незважаючи на те, що це була половина брехні, це було більше схоже на згинання правди і видачу деякої інформації. Що її більше шокувало, це те, що вона не відчувала себе такою винною, як думала.
Просунувши свою миску, вона набирає склянку апельсинового соку і ковтає. "Мені було б так погано, якби ти не міг піти і допомогти всім цим людям, просто залишитися вдома і доглядати за мною. Це було б дуже егоїстично. Вона заспокоює. Крім того, вона хотіла почувати себе погано.
Тільки не в тому, як він думав. Це було б неможливо, якби він не покинув країну на деякий час. Вона дивується, якою буде реакція Травіса, почувши, що її чоловік відклав поїздку через раптовий напад дружини. Телефон дзвонить.
Вона встає, затягуючи пояс на халаті, дістає бездротовий телефон у його утримувача, при цьому дивиться на чоловіка зі звичайним; ви очікуєте, що хтось задзвонить у цей час доби, вираз на її обличчі. "Привіт. Місіс Вільямс, виступаючи, чи можу я допомогти?" - каже вона, намагаючись не звучати так напівзасилено, як відчувала. - Привіт, місіс Вільямс. Вона задихається, коли вона усвідомлює, вдруге вона чує голос, ось це Тревіс на закінченні лінії.
Вона швидко робить вигляд, що натикала пальцем на стіл, коли її чоловік реагує на її задихання. "Здравствуйте." - каже вона, намагаючись зберегти свій тон максимально нормальним. "Він зараз у кімнаті з вами?" Їй не потрібно питати, про кого він говорить.
"Так, правильно." Вона починає йти до дверей, коли він каже їй сказати в кімнаті зі своїм чоловіком. Вона обертається навколо, оглядаючи кімнату, яким можливим способом він міг знати, що вона робить, потім хитає головою при дурній думці. Звичайно, він знає, що б вона робила; він, здається, знає її краще за себе в ці дні.
"Я просто хотів домовитись; я вважаю, що ви відмовилися від чоловіка в аеропорту в п’ятницю вранці. Тож я буду у вас о 8, в п'ятницю ввечері". Вона ще не обговорювала своїх планів із Чарльзом. Звідки він знав її плани? - Ні, не тут, - каже вона занадто голосно, змушуючи Чарльза підняти погляд з паперу, який він читав. "Що змушує вас думати, що ви можете сказати, коли і де Ребекка?" Його слова м'які, але авторитетні, посилаючи її на щоки і тепло між її ніг.
"Скажи мені, що ти хочеш мене у себе вдома. Скажи мені, поки ти перед чоловіком, ти брудна повія". Вона наполегливо стоїть проти комода і дивиться на чоловіка, який блаженно не знає, без сумніву, читаючи світові новини. "Я хочу цього в себе вдома", - її слова звучали трохи ласкіше, ніж вона задумала. "В що ти одягнений?" - запитує він своїм глибоким оксамитовим голосом.
"Ну, я справді цього не міг зробити; я все ще в своєму сорочці та халаті". Вона каже, як тихо, як тільки може. "Добре. Відчуй свою пизду за мене. Скажи, наскільки вона мокра".
Його дихання важкі вниз по телефону. Вона може просто уявити його, як він сидить за столом своєї великої консультаційної компанії. Вона уявляє, як він одягає одне із своїх сірих костюмів, виглядає все сильним і потужним.
"Скажи мені!" він здивує її від її фантазії. Вона повертає спину, щоб вона була відвернута від чоловіка. Повільно вона просуває руку під халатом; вона піднімає подолу своєї короткої сорочки, ковзаючи рукою по своїх м'яких шовковистих трусиках.
Шепіт стогону рятується від її губ, коли пальці ковзають по матеріалу, масажуючи її чутливий курган внизу. Вона відчайдушно намагається контролювати своє дихання, нервово оглядаючи через плече, щоб переконатися, що її чоловік все ще поглинений папером. "Так, це було дуже мокро". Її голос трохи розривається. "Добре, я побачу тебе".
З цією лінією йде мертвий. "Хто був такий дорогий?" Її чоловік запитує, як вона кладе телефон на бік. Вона погладжує її тепер надзвичайно мокрою кицькою востаннє, перед тим як зняти руку і скласти себе, повернувшись назад до чоловіка.
"О, це була тільки Джулі. Вона хотіла знати, чи зможемо ми тут провести книжковий клуб у вихідні. Я насправді цього не хотів, але вона може бути дуже переконливою". Друга брехня, і це найбільш зухвало це брехня, - це не те, що вона могла б раціоналізувати.
Це вийшло так само легко, як і перше. Її розум не може думати про свого чоловіка чи про брехню, яку вона щойно розповіла. Її було спожито, і вона знає, що є лише один випуск. Її киска лунає при думці про Травіса.
Думка про його чисту силу. Вона цікавиться, якими способами він може використати її проти неї. Саме думка про нього змушує її організм реагувати. Вона швидко ковтає останній сік, перш ніж вибачити себе, сказавши, що збирається прийняти душ.
Вона кидається до ванної, щоб використати свою фантазію Травіса, щоб звільнити тиск, який вона відчуває, що піднімається всередині неї. Вона крокує вгору і вниз по вітальні. Вона перевіряє час на годиннику із золотою каретою на каміні. Вона сідає в крісло, потім встає прямо назад і продовжує крокувати. Вона перевіряє своє відображення в дзеркалі, перш ніж ще раз перевірити час.
Її серце все швидше б’ється в грудях. Її живіт наповнений метеликами, танцюючи навколо до ритму її серця. Вона так чекала минулу годину, надто прагнучи підготуватися до подій у ніч. Скинувши чоловіка в аеропорту, вона їхала додому з нехарактерною швидкістю. Це дало їй смішну кількість часу, щоб провести у ванній кімнаті, відвідуючи кожен сантиметр її тіла в очікуванні приїзду Тревіса.
Вона вже могла відчути вологість між ніг, але з часу свого знайомства з Тревісом здавалося, що її тіло завжди перебувало в стані готовності. Температура в приміщенні відчувається надзвичайно жарко. Вона перевіряє терморегулятор на стіні. Вона здивована, коли цифрове зчитування відображає лише двадцять п’ять градусів.
Вона мала знати, що це буде встановлено цю температуру. Вона чула, як її чоловік достатньо разів іде про те, як це ідеальна температура, щоб знизити ваші витрати на опалення, заощадження, які він міг у свою чергу передати своїй благодійності. Її тіло горить. Вона вже не може нести, щоб її охолодили в будинку, крокуючи приблизно як полонене тварина у своєму огородженні. Вона заходить у задній сад, миттєво відчуваючи полегшення, коли прохолодний вітер б’є по її живлених щоках.
Повітря має солодкий аромат літа. Вона вдихає це глибоко, освіжаючи легені. Заплющивши очі, вона дозволяє останньому з вечірнього сонячного проміння вмиватися над нею. Вона відчуває, що сама починає розслаблятися.
Вона відчуває, як легкий вітерець м'яко танцює навколо її тіла, коли м'який чистий матеріал її блузки м'яко тремтить, а оголені груди внизу тикають рухом. Вона чує, як навколо неї співають птахи, і звук м’якого шелесту листя на деревах, коли вони колишуться у вечірньому вітрі. Вона заглиблюється в глибокий стан розслаблення, оскільки дозволяє розуму спорожніти. Вона усвідомлює свої повільні вдихи та виходи, стан не зовсім сплячий, але не повністю пробуджений. Це перший час за довгий час, коли вона відчуває себе розслабленою.
"Економити свою енергію на потім?" Питання Тревіса виходить ззаду неї. Звук його голосу порушує її спокій, змушуючи її вистрибнути зі шкіри. "Лайно! Тревіс, ти злякався живих денних вогнів від мене".
Каже, як рука до серця приходить. "Ви виглядали так розслаблено. Я стояв тут, просто спостерігаючи за вами.
Я не знав, як привернути вашу увагу, не змушуючи вас стрибати. Зрештою я просто вирішив, що говорити буде найкращим варіантом". У нього на обличчі хлопчача, сумнівна усмішка.
Вона не може не посміхнутися назад. "Ви знаєте, Ребекка, у вас прекрасна посмішка. Я сидів і спостерігав, як ви спите з тією посмішкою на обличчі, перш ніж я повернувся в свою кімнату тієї ночі. Ви були схожі на ангела, який просто лежав там". Вона без думки про нього, спостерігаючи за її сном.
Він виглядає шикарно, що стоїть там. Він одягає пару вицвілих старих джинсів і білу футболку. Він виглядає настільки відмінним від звичайних костюмів, які вона бачить. "Слухай, я думав". Він пропонує їй приєднатися до нього, сидячи на стіні під квітучим деревом у своєму саду.
"Я хвилююся за тебе. Я думаю, що, можливо, я надто швидко тиснув на тебе. Я думаю, ми повинні поговорити про те, як ти почуваєшся". Він бере її руку в свою.
Це не те, чого вона очікувала. Вона бачить нову сторону Тревіса. Ця нова сторона лише робить його більше загадкою для неї. Вона відчуває, як пульс її прискорюється.
Її маленька рука відчуває себе так надійно укладеною в його. "Я не знаю, що ти хочеш від мене сказати?" "Справа не в тому, що я хочу, щоб ти сказав. Я хочу чесно знати, як ти себе почуваєш". Вона все ще намагається прийняти несподівані запитання. Коли вона не відповідає, він продовжує.
"Я відійшов від телефону у вас у понеділок, і я просто відчув, що, можливо, я занадто заштовхнув вас. Моє для вас, ви покращили мене. Я знаю, ви думаєте, що я сволоче холодного серця, але напевно ви знаєте, що я б ніколи не роби нічого, чого ти не хотів, або це зашкодило б тобі? " Застуда протікає по її тілу, коли вона пам'ятає свій сон. Він щойно використав майже ті самі слова, про які вона мріяла. "Менше місяця тому ви ніколи навіть не цілували іншого чоловіка, крім чоловіка, і тоді я прошу вас торкнутися себе перед ним.
Я зайшов занадто далеко". Він потискає руку об підборіддя, чистить пальці об щетину стерні. "Я просто думала, можливо, нам слід повернутися назад, спробувати дружити деякий час. Я не хочу, щоб це вплинуло на твій шлюб". "О, ні, ви не знаєте!" Вона протестує.
Гнів кипить усередині неї. "Хіба ви не смієте думати, що можете прийти сюди і просто відчепити мене, як маленькі маленькі повії". Вона виймає руку з його схоплювання і вказує пальцем сильно в його груди. "Ви не можете просто обходити зачаровувати людей. Змушуючи їх порушувати шлюбні обіти.
Ви пробудили бажання настільки сильне, сила якого, цілком відверто мене лякає". Він посміхається, спостерігаючи, як вона випромінює її розчарування, лише нагнітаючи її далі. Вона вивержується.
Вся напруга останніх кількох тижнів виходила одним ходом. Вона запускає себе на нього. Проштовхуючи його назад у клумбу, дощ ударить проти нього. Її розмір не відповідає його силам, і він котить її, захоплюючи її нижче себе.
"Я забув, наскільки ти можеш бути феєричним", - сміється він, виймаючи з її обличчя пелюстки, що впали з квітучого дерева над ними. Як тільки бійка піднялася, її вже немає, і вона вибухнула від прихитку. "Що це так смішно?" Вона намагається відповісти, її слова ледь чутні через сміх. "Просто я подумав, що я потрапив у брудну ніч, але це не зовсім те, чого я очікував".
Вона рухає очима до клумби, що знаходиться під нею. "О Ребекка, що я буду робити з тобою?" "Ну, я маю на увазі пару речей". Каже вона, з лихою усмішкою на обличчі.
Він не може протистояти пустотливому мерехтінню в її очах. Він грубо підтягує її вгору, її обличчя лише в сантиметрах від його. Їх очі замикаються, проникаючи глибоко в душі один одного.
Він ось-ось поцілує її, коли вона відтягнеться. "Ні. Не тут, сусіди можуть побачити".
Він тягне її на ноги; взявши її за руку, він веде її до будинку. Як тільки вона заходить у будинок, він тягне її до себе, цілуючи її із пристрастю та бажанням, що запалює її тіло. Його руки грубо блукають навколо її тіла, але цього разу Ребекки немає опору.
Вона цілує його назад, порівнюючи його пристрасть із усім збудованим бажанням, яке вона зберігала з часу останньої зустрічі з Тревісом. Її рука захоплює його загартовуючий член через джинси, масажуючи її долонею вгору і вниз по його твердому валу. Він стогне при несподіваному контакті і дивується її сміливості.
Він відтягується від поцілунку, щоб оглянути обличчя цього щойно прокинутого озера. Він шокований кількістю темного бажання, яке він бачить в її очах. Він побачив це в ній проблиск з першого дня, коли він зустрів її, занурюючись під поверхню. Тепер, коли вона прийняла цю сторону, він бачить справжню міру глибини її бажання. Ребекка відчуває приплив сили через неї, як вона відчуває, як його член смикається від задоволення від її дотику.
Її внутрішній віксен звільнився, і вперше в їхній справі вона відчуває себе під контролем. Вона любить бачити шок на обличчі Травіса і спалах розпізнавання в його очах, коли вона дозволяє йому бачити в безодню її найтемніших бажань. З найсексуальнішою усмішкою, яку Травіс коли-небудь бачив, Ребекка простягає руку і повільно розстебне пояс, не раз порушуючи інтенсивний контакт з очима. Вона повільно стягує один кінець пояса, поки повністю не зніме його з-під талії, опустивши його на підлогу. Потім її руки розстебніть його джинси і так повільно вона накидає блискавку і дозволяє їм впасти на ноги.
Ще не зламаючи погляду, вона опускається на коліна. Коли її усмішка трохи згортається, вона збиває його боксерів. Його півник пружинить вільно від стриманості. Вона більше не може підтримувати очний контакт. Її очі притягуються до об'єкта її бажання, жадібно блукаючи його тонкою довжиною.
Вона підводить руки під його футболку, повільно вона вичісує нігті по животу, обережно не торкаючись його півня, коли руки опускаються і проходять міліметри від нього. Вона дивиться назад в його очі, бажаючи побачити його обличчя, як вона дражнила його, як і він до неї. Вона продовжує давати рукам кочувати по його тілу, проникаючи дошкульно все ближче.
Вона наближує голову так близько, що він може відчути її дихання проти нього. Вона насолоджується дражнити його, але вона може довше протистояти позиву відчути його твердість. Вона бере його вал в руку, гладить його, відчуваючи, як він твердіє далі від її дотику.
Інша її рука піднімається і кладе його м'які кульки. Вона майстерно працює з руками, будуючи власне бажання з кожним ударом. Її дихання поглиблюється, коли вона захоплюється цією новою знайденою силою. Вона переплітає пальці, захоплюючи його густий вал між долонями.
Повільно вона масажує його вгору і вниз. Її голова опускається вниз. Вона проводить своїм м’яким мокрим язиком по його гладких виголених кульках.
Він задихається і закриває очі, коли її рот контактує. Її вдих глибокий, і вона відчуває, як трусики вже просочені соками. Вона ніколи так не хотіла чогось у роті. Вона цілує його кулі по всьому, руки все ще працюють його член. Вона звільняє його від стискання і повільно біжить язиком вгору між його кулями і всю дорогу вгору по його твердому валу, переводячи її язиком по його голові, плескаючи його солоними намистинами сперми, вже втечучи з його тіла.
Тревіс обводить руки по потилиці і сильно тягне за волосся. Вона дражнить його ще трохи, її ротовий, широко відкритий затримуючись трохи над його півнем. Вона бере його в рот.
Її мова ковзає по його твердому валу, її теплий рот закриває його. Вона смакує його смак, коли його член наповнює її рот. Він міцніше стискає її голову і штовхає глибше в її горло.
Вона приводить руку навколо основи його півня, працюючи над тією частиною, яку не можна досягти ротом, іншою рукою милуючи його кульки, насолоджуючись завданням. Вона рухає головою назад, повільно відводячись від його півня, її мова обертається навколо його кінчика, перш ніж вона поринає назад вниз. Вона повторює це, ніжно смокчучи його і стогнучи проти його півня, як вона приносить їх і вище, і вище із задоволенням. Вона відводить руку від круглої основи його півня і підводить обидві руки навколо, щоб схопити його тугі сідниці, потягнувши його глибше в рот, проковтнувши його довжину. Вона злегка затягується, коли він вдаряється потилиці.
Вона не відкликається. Вона тримає його там, поки горло не розслабиться, і вона контролює дихання через ніс. Тревіс повільно починає рухатись сам.
Його темп прискорюється, коли задоволення, яке він отримує від трахання її рота, переймає. Вона грає з його кулями, поки він люто трахає її рот. Вона може відчути, як він стає ближче, коли він штовхається все сильніше і глибше.
Кульки його підтягують. Вона знає, якщо він продовжить, він збирається закінчити. Вона пам’ятає тортури того, що її так близько до краю привели Травіс та його верховий урожай.
Вона різко відводить голову назад, виймаючи його з рота. "А-а, ти, ебать, сука!" він насміхається. Коли він дивиться вниз, побачивши погляд на її обличчі, добре знаючи, вона знала, наскільки він близький, щоб стріляти своїм гарячим тягарем по її горлу. "Я просто збирався трахати твої мізки тут, але тепер ти, чортів, маленька повія, я зроблю тебе спермою у подружньому ліжку".
З цим він підтягує її за волосся і тягне назад до сходів. Досягаючи дна, він підбирає її з легкістю, яка шокує її. Поклавши її через плече, він піднімається сходами. Продовжується частина четверта……..
Дружина продовжує досліджувати свої сексуальні пригоди з добре повішеним другом у відрядженні…
🕑 29 хвилин Дружина закоханих Історії 👁 6,627Анді прокинувся під звук біжучої душі. Дивлячись на цифровий годинник поруч з ліжком, вона побачила, що це…
продовжувати Дружина закоханих історія сексуСексуальна пригода дружини з добре повішеним другом повинна закінчитися через гарячу пару днів…
🕑 12 хвилин Дружина закоханих Історії 👁 3,711Енді склав верхню частину валізи і застебнув її. Через кілька годин вона повернеться до Канади, повернеться…
продовжувати Дружина закоханих історія сексуПід час війни між державами жінка відчуває, що їй потрібно підтримувати солдатів щасливими.…
🕑 10 хвилин Дружина закоханих Історії 👁 6,309Війна між державами щойно розпочалася, і я був одружений в той день, коли мого нового чоловіка відправили на…
продовжувати Дружина закоханих історія сексу