Світанок відродився

★★★★(< 5)

Колишній чоловік сказав «фригідний», і їй потрібен був чоловік або два), щоб довести, що це не так.…

🕑 37 хвилин хвилин Груповий секс Історії

ЗОРІ ВІДРОЖЕНИЙ. Дон Карсон сиділа за акуратно накритим столом у задній частині ресторану, відчуваючи хвилювання, але з деяким хвилюванням. Чому змішані емоції? Частково тому, що вона ніколи раніше не робила нічого подібного.

Тридцять чотири роки, розлучена з чоловіком дев’ять місяців, і тут вона чекала зустрічі з незнайомим чоловіком, який міг би постелити її до кінця вечора. І вона її сама влаштувала. Її просту чорну коктейльну сукню з двома вузькими бретелями, які оголювали засмаглі плечі, носили з спокусою. Очі офіціанта вибухнули, коли він дивився на її декольте, яке навмисно відкривало.

Але діяти так було таким новим, таким нехарактерним. Вона все ще сумнівалася, чи зможе витримати це. Нервова другий ковток сухого білого вина, коли вона дозволила своєму розуму пограти над обставинами, які привели її до цього моменту.

Напутні слова Ріган, коли він вийшов з нею, були каталізатором. «До побачення, ти фригідна сука». Він говорив це раніше, але як прощальний постріл це дійсно вразило. Чи був він виправданий? Це було не тільки тому, що вона відмовилася від анального сексу, чи не так? Або тому, що вона завжди ухилялася від того, щоб зробити йому повний мінет?.

Правда в тому, що вона завжди залишалася з почуттям розчарування, оскільки його твердий маленький член розслабився всередині неї. Слухаючи свою найближчу подругу Еллу, яка з ентузіазмом розповідала про «дику ніч, яку ми з Деном пережили минулої ночі», або «він подарував мені один з моїх найкращих оргазмів», такі моменти покидали Дон, киваючи головою, наче вона зрозуміла . Але вона не могла по-справжньому усвідомити переживання, які Елла так радісно описувала.

Побачивши на екрані жінок, які переживають пристрасну зустріч, вона знала, що ці верески дикого захвату ніколи не були її переживанням. Вона була впевнена, що Ріган лазить, тому що його вимоги до її тіла стали обмеженими, і їй було все одно. Коли він все-таки вийшов, було відчуття звільнення, а над її головою нависло лише кричуще слово «холодна». Елла не могла повірити в це, коли Доун сказав їй, і пропозицію Елли про випадковий зв’язок з кимось було відхилено. Доун не думала, що це допоможе їй зрозуміти цей очевидний недолік.

Тоді Елла запропонувала їй скористатися ескортним агентством Пітера Кассона. Доун відразу ж запротестувала через саму ідею зв'язатися з жиголо. Елла сказала їй: «Це не те, що ти думаєш. У мене є знайомий, який користувався ними. Мабуть, дуже стриманий, дуже усвідомлений труднощами у стосунках.

Ти проводиш вечір з чоловік, а буде секс чи ні, вирішувати тільки вам». Дон не була надто впевнена, але зрештою вона зв’язалася з агентством і провела тактовне інтерв’ю з напрочуд жвавою молодою жінкою. Жінка нічого не хотіла знати про свою проблему і сказала Дон, що інтимні подробиці можуть бути розкриті її супроводі, але тільки за її бажанням. Потім Дон сказали, що її супроводжуватиме Джек, а ресторан, який вони рекомендували, — це «Вішуа», де витрати на їжу покривали її гонорар.

Дати й час були узгоджені, і тепер, якось незручно, вона опинилася. Очі на вхід, подальші сумніви охопили її. Скільки своїх інтимних подробиць вона могла розкрити незнайомому чоловікові? Дон щойно зробила ще один ковток вина, як увійшов високий чоловік у світло-палевій спортивній куртці й заговорив з офіціантом. Зорю вразив його зріст і статура, а коли вони підійшли ближче, яке гарне обличчя було в нього під, темне хвилясте волосся.

Коли його вели через ресторан, Дон побачив, як голови групи дам за одним столиком повернулися з розплющеними голодними очима. Занадто добре, щоб бути правдою, що він, можливо, прямує до її столика. Але саме це й сталося, і її тіло прокотилася несподівана хвиля тепла.

Офіціант показав на стіл, і Дон напівпіднявся, а цей привабливий чоловік пригостив її теплою посмішкою. Відчайдушно намагаючись не показати свою нервозність, Дон спромоглася розпочати «Ти, мабуть, Джек». Він підняв руку й сказав: «Будь ласка, не вставай, і, дозвольте мені сказати, мені дуже приємно познайомитися з тобою, Сон». Боже, вона так усвідомлювала, що його очі вдячним поглядом дивляться на її декольте та оголені плечі. Коли він сів навпроти неї, вона не могла втриматися від того, щоб визнати: «Я просто трохи нервую.

Я ніколи раніше не робила нічого подібного». Блакитні очі дивилися на неї приязно: «Ти розслабся. Я впевнений, що ти, мабуть, їла з чоловіком раніше». Його посмішка сказала їй, що він наполовину пожартував, і вона засміялася, коли відповіла: «Звичайно». «Зараз, це все, що ми робимо».

Його манера, його зовнішній вигляд були настільки заспокійливими, що вона змогла сказати: «Сподіваюся, вам подобається стейк, тому що я замовив стейк «Діана» для нас обох». «Я люблю стейк». Поки вони чекали трапези і під час неї, вони поговорили про книжки та фільми, які вони бачили, і вона розповіла йому про невеликий магазин моди, який їй належав. Те, що вони, здавалося, мали схожі смаки, допоміг Доун розслабитися, і погляд на нього через стіл заспокоїв її ще більше.

Це, а також чудова їжа, про яку Джек сказав їй, що це найкращий стейк, який він міг пам’ятати, Дон щасливо й бездумно ковтала вино. Коли за кавою Джек обережно запитав: «Чи не могли б ви порадити мені, як ви хочете, щоб вечір пройшов». Дон намагався прочитати на його обличчі, чого він міг очікувати. Усе, що вона побачила в його очах, — це глибокий інтерес.

«Я думав, що знаю, але». «Ви не одружені, я припускаю». Ось і прийшли істини. «Мій чоловік пішов від мене дев’ять місяців тому».

«Він, мабуть, був божевільним», — заявив Джек. Його тон був настільки позитивним, що, хоча вона відчула, що злегка почервоніла, вона не втрималася, потягнувшись через стіл, щоб торкнутися його руки, коли сказала: «Це мило з вашого боку, Джеку. Ти хочеш знати, чому він мене покинув?". "Тільки якщо ти хочеш мені розповісти". Дон знала, що вино відкриває її, і тепер їй не важко було визнати: "Він сказав, що я холодний".

Вона подивилася на його широке обличчя, шукаючи реакції, але її не було, хоча, здавалося, він сформулював питання, перш ніж запитати його: «Ти думав, що це так?». Нещодавно їй, можливо, було важко відповісти, але тепер було так легко сказати йому: «Я завжди хотів насолоджуватися цим, але лише іноді я був десь поруч. Я дивився фільми та ті сцени, де жінка виглядає так захоплено, — я не міг цього уявити». «Як довго ви були одружені?». «Я був двадцятирічним незайманим, коли одружився з Ріган.

Мені зараз тридцять два". "Ти не виглядаєш на це". Його слова додали додаткову цінність до тепла, яке вона відчувала. Це було лише вино? Але він виглядав дуже спантеличеним, продовжуючи: "Одружений весь цей час, і він просто вважає вас фригідною?".

"Ні, він казав це кілька разів". Джек виглядав задумливим, перш ніж сказати: "Вам не потрібно відповідати на це, якщо вважаєте це занадто особистим, але хіба він ніколи не дав тобі оргазму?". Дон відчула, що її обличчя почервоніло, але потім вона нахилилася над столом, не відриваючись від нього, і похитала головою.

Настав час налаштувати ситуацію, щоб придушити її демонів. її голос був низьким, але рішучим, вона сказала: «Мені потрібно з’ясувати, чи є у мене якийсь недолік». Обличчя Джека залишалося байдужим, коли він сказав: «Хочеш поділитися фізичним досвідом?». Вдих, подобається, як він сказала, перш ніж вона кивнула головою і сказала: «Це єдиний спосіб бути впевненим».

Джек встав і обійшов стіл, щоб витягти її стілець. Коли він знаходився за спиною, вона вловила п’янкий аромат його крему після гоління. «Ми вибрали цей ресторан, тому що моя квартира за рогом.

Це буде гаразд?». Запросили в квартиру незнайомого чоловіка. Чого вона очікувала? Зробити це на глухій вулиці? Дон намагалася зберігати спокій, але її ноги дивно хиталися. Знову звинувачуйте вино.

Невже це також стало причиною тремтіння глибоко всередині неї?. Виявилося, що це була дуже коротка прогулянка до його житлового будинку, і по дорозі Джек порадив їй: «У будь-який момент, починаючи з цього моменту, якщо ви хочете зупинитися, просто скажіть це. Жорстоких почуттів не буде».

Дійшовши до будівлі зі скляним фасадом, Джек набрав кілька цифр на клавіатурі, щоб відкрити двері. Потім піднялися на ліфті на другий поверх. Вони жодного разу не торкалися, і коли вона подивилася на нього в ліфті, він дав їй, як вона вважала, заспокійливу посмішку.

У квартирі говорили про гроші. Товсті килими, розкішні меблі і це повітря дорогого смаку в усій фурнітурі. Ліворуч лежала кухня відкритого планування, а частково відкриті двері відкривали тьмяно освітлену спальню. Далі вздовж тієї стіни були ще двері, на які Дон не міг визначитися. Але, очевидно, це був бізнес, який йшов дуже добре, і Дон не могла не думати про гонорар, який вона заплатила.

Джек вислизнув із піджака, і Доун бачила, наскільки він гарний. Він помітив, як вона оглянула головну кімнату: «Я маю це місце лише доки я працюю на агентство». «Це дуже імпозантно», — сказала Дон, дозволивши власному піджаку зісковзнути й упасти на стілець. Джек м’яко поклав руки на її голі плечі, від чого по шкірі покололо.

Притягнувши її до себе, він прошепотів: «Можна я тебе поцілую? Я хотів це зробити з тих пір, як побачив тебе». Чи були це відпрацьовані слова штатного жиголо? Неважливо, вона хотіла, щоб її поцілував цей чарівний чоловік. Вона підняла до нього обличчя й дозволила своїм рукам погладити мускулисті руки, коли їхні губи зійшлися в теплому поцілунку. На короткий час вона відчула, як його язик випробував її губи, але чомусь не відповіла, але поцілунок тривав досить довго.

Джек підтягнув її ближче, і вона відчула легке штовхання чогось у свій живіт. Отже, він був готовий, але чи була вона?. Розірвавши поцілунок, Джек подивився на неї і сказав, кивнувши в той бік: «Спальня там.

Ви з цим погоджуєтеся?». Без жодного слова вона кивнула, коли він ввів її до спальні, прикрашеної зеленим кольором, покривалом, шторами, килимом і стінами. «Мій улюблений колір», — сказав він. Він обняв її і ніжно поцілував у губи, а потім прошепотів: «Ти хочеш роздягнутися?». Дон вагався лише на мить.

Ідея про те, що дивний чоловік знімає з неї одяг, була хвилюючою чи тривожною? "Я зроблю це сам. Добре?". Джек з розумінням усміхнувся і сказав: «Як хочеш». Знявши лямки сукні[] з плечей, Дон повернулася до нього спиною. Вона була сором’язливою чи просто дражливою? Їй довелося визнати, що вона ні в чому не впевнена.

Позаду вона почула шелест його одягу, але коли сукня зісковзнула, вона подумала, чи уявляє вона лазер його очей на своїй голій спині. Швидко відкинула бюстгальтер і від якогось раптового пориву повернулася. Віч до обличчя, дивлячись один на одного згори донизу, вони швидко посміхнулися, побачивши, що обидва залишилися до останнього шматка стратегічної білизни. Дихання Дон перехопило в горлі, коли вона розглядала широкі м’язисті груди й плечі, перш ніж помітити опуклість на його боксерках. Джек був усім, на що вона могла сподіватися в її прагненні до душевного спокою.

Вона дуже добре усвідомлювала, як його погляд повільно переміщався вниз по її грудях, животу та стегнах. Це було схоже на віддалену ласку, і це так схвилювало її, що вона запитала, чи не було там зволоження. Така реакція була дуже рідкою. Вона не могла сказати собі, чому, бо залишалися постійні сумніви, чи допоможе їй цей досвід, чи тільки погіршить.

«Ти такий милий», — тепло сказав Джек, а потім, криво посміхаючись, запропонував: «Ми повинні закінчити роботу разом?» Коли він це сказав, його пальці ввійшли в пояс його боксерів, демонструючи. Дон сподобалася ця ідея, і вона просунула власні пальці в трусики, коли Джек прошипів: «Готово? Один, два і три. Вимкнено». Їхні рухи були вчасними, і повністю оголена Дон бачила, що дивиться на найбільшу ерекцію, яку вона коли-небудь бачила.

Але тоді, говорила вона собі, не було великої конкуренції. Джек простягнув руку і тихо запитав: «Чи хотіли б ви лягти на ліжко?». За мить вони опинилися пліч-о-пліч на зеленій ковдри.

Світанок, наповнений цією дивною сумішшю тривоги та хвилювання, відчув, як її шкіра пощипує, коли його рука спирається на набряк її стегна. Вона не хотіла повторюватися, але не могла втриматися і не поглянула в його дивовижні блакитні очі, коли сказала: «Мені потрібен був незнайомець для цього. Ти будеш добрим, чи не так?".

"Наскільки ти хочеш, щоб я був", - сказав він, і Дон заплющила очі, коли він ніжно поцілував її. Дон був спокійнішим завдяки його лагідності. Здавалося, він змиритися з тим, що з нею є що довести. Підбадьорена його теплотою, Дон із задоволенням поглибила поцілунок так, що, на відміну від першого разу, вона розкрила губи, а її язик ковзнув уздовж язика Джека. Незабаром два язики сплуталися.

з поступовим наростанням тепла й пристрасті. Поки їхні губи змішувалися, Дон дуже помітила, як рука Джека тягнеться від її стегна до грудей, а потім знову й знову. Чиста чуттєвість цього ніжного руху, який відчував ніби це говорило їй, що вона має пишну фігуру, не залишало сумніву, що між її стегнами було зволоження.

Він справді збирався щось довести? Щось життєво важливе для неї? Звичайно, дотик його руки до її шкіри був Стріляючи іскри до її нижніх областей, коли його рука ковзнула по гладкому горбку з грудей, вона не могла зупинити легке бурчання задоволення, яке вирвалося з її зайнятих губ. Дражничаючи навколо соска, не торкаючись його, Дон звивалася в очікуванні. Усе, що вона могла зробити у відповідь, це погладити гладку шкіру вздовж його спини, а її язик став ще агресивнішим у боротьбі з його. Нарешті один палець таки вперся в її сосок, ніжно кружляючи, ніжно, як бджола на квітці. Дон ніколи не знав такої еротичної витонченості.

Вона перервала поцілунок і ахнула: «Він ніколи не був таким». "Як що?". «Турботливий, як ти. Він поводився з моїми грудьми, наче відкручував кришку з банки».

Джек засміявся, перш ніж поцілувати її шию, протягнувши губи по дузі її плечей, повторивши дію кілька разів, перш ніж опуститися до її грудей. О, Боже, Дон думала, що це стає тільки краще і краще. Вона була впевнена, що все її тіло реагує так, що через поганий попередній досвід вона не могла пригадати. Джек посмоктав м’якість її грудей, а потім облизав темну ареолу, і Дон помітила, що її дихання перехопило в горлі.

Його язик торкнувся її соска, і спочатку Дон не була впевнена, що відчула, що він набухнув. Наступної миті вона була впевнена, коли Джек обережно взяв його між губами, кінчиком його язика поплескавши по ньому, а він почав ніжно смоктати. Після цієї дії відчуття були не всі в її сосках, оскільки Дон була впевнена, що вона відчула гарячу кров, що тече по всьому її тілу, але зосередилася внизу, викликаючи пульс, якого вона ніколи не відчувала. Його увагу до її грудей лише зрідка приривало, коли він піднімався, щоб поцілувати її в губи, а Дон намагалася розкрити свою зростаючу пристрасть, шукаючи її язиком. О, так, пристрасть наростала, і всі хвилювання зникли.

Вона почала відчувати впевненість, що йде на курс оновлення. Дон повинен був відповісти, і те, як він лежав, означало, що вона відчувала, як його твердість штовхає трохи нижче її стегна. Лише з невеликою невпевненістю вона опустила руку до нього.

Її пальці блукали по всій довжині. Воно було таким великим, але таким спокусливим. У її голові зароджувалися невідомі досі бажання. Поки її пальці насолоджувалися силою його рукоятки, рука Джека провела своїми пальцями по її животу, напружуючи її м’язи, коли він торкався й шелестів її лобкового куща.

Дон почула своє власне дихання, коли вона сповістила про те, що момент істини вже не за горами. Його рот продовжував привертати увагу до її грудей, які здавалися сяючими, але тепер його пальці прагнули домінувати над її пристрастями. Ці пальці деякий час грали на її лобковому волоссі, але один навмисний палець раптом ковзнув, щоб торкнутися її постійно зволожуваної складки, і в цю мить Дон вразила потреба рвонути вбік. У її свідомості почали формуватися чудові думки.

Палець Джека не був зміщений її раптовим рухом, і Доун зосередилася на тому, що вона робила зараз. Він м’яко пробував її чарівне місце, місце, яке вона могла знайти легше, ніж коли-небудь мала Ріган, — її клітор. Ого, таке захоплення, як його кінчик пальця попрацював над ним тонкими круговими рухами. Рука Дон схопила ерекцію Джека, і, враховуючи те, що він робив з її клітором, вона думала, чи не настав час підштовхнути його до вступу в її готову вологу.

Але саме в цю мить Джек від’єднав свої губи від її, і він швидко простежив своє обличчя по її вигинах, поки його губи не перейшли на її горб. Вже наближаючись до освіжаючого екстазу, Дон не могла повірити в цей крок. "Що ви робите?" вона ахнула. Джек, не відповівши, витягнув палець із роботи й замінив його легким, як пір’я, кінчиком язика. Відчуття було понад усе, що Дон відчувала: «Що-ооо-» — це все, що вона могла впоратися.

Рука Джека рухалася вгору і вниз по її внутрішній частині стегна, але було занадто багато реакцій, що відбувалися між її стегнами, коли його язиком кружляв і лизав її набряклий клітор, сьорбаючи його, смокчучи, зводячи її з глузду. Без будь-якого навмисного наміру, але разом із посмикуванням усіх її м’язів, її стегна розійшлися й широко розійшлися. О, Боже, нарешті вона цього хотіла, потребувала, вимагала.

Дихання було відчайдушним заняттям, коли її руки тягнули його твердий стрижень. Ще лише одне плескання язиком по її клітору і відчуття, як його пальці впиваються в її вологу, і Доун подумала; вона стала божевільною жінкою, чужою для себе, вийшла з-під контролю, коли її тіло піднялося, її стегна зяяли в судомному спазмі, і вона верещала: «О, Боже. Зроби це. Зроби це, Джек».

Негайна реакція Джека на її крик була важливою, коли вона тягнула його ерекцію. Усе тіло Дон горіло в цьому раптовому апокаліпсисі, який охопив її. Вона лише смутно усвідомлювала, як могутній жезл Джека піднявся на неї одним енергійним штовхом. Але все захоплення було зосереджено на захопленому володінні, в яке вона увійшла. Яскраві кольори світла спалахували за її повіками, і вона смутно усвідомлювала, що дивні голоси, які вона чула, були її власними.

Лише коли вона повільно виходила зі свого захоплення, вона усвідомила обличчя Джека, яке дивиться на неї зверху вниз, його вагу, що тиснув на неї, але більше за все була величезність його жорсткого стрижня, який хилився і відходив, перш ніж знову хилитися, глибоко всередині неї. Його голос був схожий на сон, коли він буркнув, все ще впиваючись у неї: «Мадам, ви точно не фригідні». Його слова підтвердили те, що вона починала розуміти. «Чи був це оргазм?». «Здавалося, — прохрипів він і штовхнув, — як дуже великий».

«Але ти» Ця величезна чоловіча річ всередині неї заповнила кожну частину її нижньої частини тіла, і вона знайшла задоволення від розгинання м’язів навколо нього. Що з нею відбувалося? Якби вона відчула оргазм — о, Боже, кожне його ковзання всередині неї піднімало її на іншу рівнину. Вона ніколи не хотіла, щоб це припинилося.

Це солодке вторгнення в її інтер’єр було таким новим. Від чого її завадили чотирнадцять років шлюбу? Ця тверда річ, яка пульсувала в ній, вона хотіла набагато більше, доки Джек міг підтримувати її. Її стегна піднімалися, щоб зустріти кожен поштовх Джека.

Її розум був втрачений від подиву від відчуттів, які злетіли всередині неї від того-того чудового півня, чи не так? Слова, які вона рідко вживала, здавалося, вільні в її голові. Чудовий залізний жорсткий член трахав її. Це було те, що насправді було трахати. Такий твердий, такий глибокий, такий гарячий, Сон хотів відчути це в кожному отворі.

Те, що вона думала таким чином, здивувало і шокувало її. Вона просто мала проголосити: «О, будь ласка, трахни мене, Джеку. Важко.

Ще сильніше." Коли вона звивалася проти його удару, і вона знала, що її розум і тіло знову вибухнуть, вона побачила, що над нею з'явилося обличчя Джека зі здивованим поглядом. Але коли її свідомість покинула її, вона відчула негайну дію його темп прискорювався і, якщо це було можливо, занурювався глибше. Це був інший час оргазму, але такий відмінний від першого, який був спричинений прелюдією. Це були дикі яскраві відчуття гарячого стержня, якого вона смоктала власні м'язи, змащені її власним соком.

Її крик екстазу був гучним, але дуетом був задихаючим гарчанням Джека, і, незважаючи на те, що вона перебувала в цій чарівній подорожі, Дон знала, що він енергійно бризкає всередині неї. Результативне пульсування лише його члена додало її захвату. Відновивши якусь причину, вона жахливо усвідомила, що всередині неї спорожняється.

Джек вислизав з неї. "Не зупиняйтеся. Мені це потрібно в мені».

Джек явно оговтався, але все ще задихався, трохи посміхнувся: «У вас був два оргазми, — сказав він. — Ти більше ніж довела, що не фригідна. Але миттєвий повтор? Це не так.» Він подав їй невеликий рушник, перш ніж додати: «Я з радістю зроблю це знову — приблизно через тридцять хвилин». «Мені це потрібно зараз». Дон знала, що вона ніколи не була такою вимогливою.

Вона відчула таке величезне задоволення, але потреба в тому, щоб ця твердість наповнилася в неї, була такою сильною. Це було те, чого вона голодувала занадто довго. Джек нахилився над нею, коли вона протирала рушник між її стегон Безсумнівно, прочитавши розчарування на обличчі Дон, він замислився лише кілька секунд, а потім запитав: «Ти справді відчуваєш, що не можеш дочекатися?».

Дон ледве повірила в зміни в собі, оскільки вона відповіла: «Чесно Джек, я дуже хочу цього в собі. Правда в тому, що я хотіла, щоб це тривало і продовжувалося, навіть крізь ці чудові підйоми." Вона сумно подивилася на його млявий маленький півень. Що трапилося з велетнем, який так недавно пронизав її серце? Вона потягнулася, щоб ніжно доторкнутися до нього, «Помер?» — запитала вона. Джек виглядав замисленим, і, відповівши на її криву посмішку, він сказав: «У мене таке відчуття, що ваш чоловік не дав вам того, чого ви явно потребували».

«Він думав, що він жіночий чоловік». Можливо, він довів це десь ще.» Доун перехопило подих у горлі, коли вона продовжувала: «Я ніколи не мала того, що ти мені щойно дав». Джек зітхнув: «Я справді хочу тобі допомогти. Ви б узяли іншого чоловіка?".

Дон сумнівно похитала головою: "Але ти був такий хороший". Джек кивнув головою: "Так, але я не робот". Дон відповіла на свою ніжну посмішку, але був здивований його пропозицією: «Хто це буде? З ним все гаразд?" Сама ідея взяти двох чоловіків давала їй додатковий стимул.

Джек заспокійливо посміхнувся: "Він краще, ніж усе, що тобі потрібно, і він просто в суміжній кімнаті по сусідству .". Доун була лише трохи стурбована гладкістю всього цього, але ця порожнеча всередині неї не зникала: "Як це може бути?". він побачив, що Дон збирався запротестувати, Джек підняв руку: «Оскільки ви дізнаєтесь, він не учень у фізичному аспекті речей, але він стежить за мною, щоб навчитися тонкощів, коли жінки хочуть лише товариства, а це більше.

часто, ніж ви думаєте. Йому лише двадцять два, але його розміри можуть вас здивувати. Тож?". Двадцятидворічна? Але зауваження про розміри її справді заінтригувало, і трепетання в нижній частині живота стали більш вимогливими. у двері спальні вона запитала: «Ти залишишся?» «Тільки якщо ти цього хочеш», — відповів він, і коли Дон кивнула головою, він відійшов.

Через мить вона почула, як він стукав у те, що мало бути сполучними дверима. Почувся тихий шепотіння чоловічих голосів, і Дон подумала, що Джек міг би сказати цьому Полу про неї. У що я перетворився? Це було в її голові, коли вона сиділа, повністю оголена, чекаючи, коли ще один дивний чоловік прийде й огляне її тіло, і, сподіваюся, дасть їй додатковий трах, якого вона зараз жадала. Коли Джек знову з’явився у дверях, його фіолетова голова мляв між ногами, Дон ахнула, побачивши, що світловолосий чоловік за ним був на кілька дюймів вище. Коли вони просунулися далі в кімнату, Дон встала, не з пошани, а лише тому, що вона відчула себе приголомшеною, присівши так низько.

— Світанок, зустрічай Пола, — заявив Джек. Ця гора юнака, одягненого в рушниковий халат, простягнув руку: «Привіт, Світанок, — сказав він весело, — не найпростіша ситуація для тебе. Сподіваюся, я зможу зробити її приємнішою».

Дон простяг її руку, він узяв її, зігнув свою значну фігуру й поцілував її за спину. У книзі Дон він уже набрав три очки. По-перше, він був величезний, височів над її п’ятьма футами шістьма дюймами, і вона сподівалася, що його спорядження було пропорційним. По-друге, він був неймовірно красивий з його хвилястим біля світлих волоссям, зеленими очима, широкою сильною щелепою та повним ротом, який можна цілувати. І по-третє, у нього були турботливі, джентльменські манери.

Проте, як вона відчувала, вона не хотіла, щоб він був занадто джентльменським. Джек тихо сказав: «Поки ви двоє познайомитесь, я швидко прийму душ». Він кинув на Дон швидкий заспокійливий погляд, перш ніж додати: «Я повернусь». Він відійшов у ванну кімнату. — Ви прекрасна леді, — сказав Пол, підійшовши ближче, так що Дон вловив подих його чоловічих парфумів, деревний аромат.

— І Джек порадив мені, чого ти очікуєш від цієї зустрічі. Він зробив паузу, і одна рука простягнулася, щоб торкнутися плеча Дон, «Тож я можу повністю виконати це зобов’язання, дозволяю тобі поцілувати». Дон без вагань рухався проти шорсткості свого рушникового халата. Його рот був теплим і вологим, і Пол охоче прийняв її охочий язик.

Він несподівано швидко розірвав поцілунок і посміхнувся їй, коли одна рука погладила її плече і сказав: «Встаючи, я думаю, що ми трохи несумісні. Чи повинні ми…?» І він показав на ліжко. Світанок був надто зацікавлений, і вона сповзла на ковдру, сівши, взявши вагу на лікті. Коли вона повернулася до нього обличчям, то побачила, що він зняв халат, а його оголене тіло було близько позаду неї, занадто близько, щоб вона могла зрозуміти, що вона може отримати. Він нахилився над нею, і Дон була готова до нового поцілунку, але спочатку він тихо запитав: «Я чую, прелюдія, можливо, не потрібна, але чи можу я відчувати тебе?».

«Дивно», — подумала Дон, — не «доторкнутися», а «відчути», але, незважаючи на це, вона сказала: «Звичайно». Її пристрасть почалася в той момент, коли їхні язики змішалися, а його рука пройшлася по обох грудях, ніжно стискаючи соски. Дуже швидко рука просунулася вниз по її животу, скуйовджувала лобкове волосся, ковзнула по внутрішній стороні стегон і прямо вгору в її вологість, яка, неймовірно, здавалась постійною.

Пол перервав поцілунок, щоб спонукати: «Перевірте мою готовність». Коли він це сказав, він просунув два пальці прямо в її канал і покрутив ними, наче перевіряючи стіни її входу. Його вчинок викликав задих у Світанку, тому що він був водночас несподіваним, але вишуканим. Вона хотіла попередити його, що їй це навряд чи потрібно, коли її шукачі пальці наштовхнулися на його зростаючу ерекцію.

Її пальці ледве могли зімкнутися навколо неї, оскільки під її дотиком він затвердів і роздувся. О, Боже, це було як спроба схопити бейсбольну биту, так довго, так міцно. «Я повинна мати це в собі», — пискнула вона, як маленька дівчинка, тягнучи його туди, куди витягували його пальці. Задихаючись, вона думала, як вона це сприйме, але в ній не було жодних сумнівів.

Вона мала це мати. Чорт, ця жахлива потреба народилася в неї лише за останню годину. Неможливо, це було так, ніби вона не займалася сексом роками. І правда в тому, що вона не мала, не так. Це сире бажання не зникне.

Пол стояв над нею, його зелені очі сяяли, на його обличчі була ласкава посмішка, а Дон, утримуючи свою хватку за його гігантський член, нетерпляче притягнула цибулину до свого входу. Підняття її стегон полегшило його всередині, і наступної миті вона задихалася в очікуванні, коли Пол тиснувся вперед, щоб загнати в неї свою твердість. Його постійне проникнення розширило канал сочування Дон, її блаженство було б повним, але вона не хотіла ні стійкості, ні благородства, і вона мусила дати йому знати.

— Трахай мене, Пол, — почула Дон розпач у власному голосі. «Жорстоко, трахни мене сильно». Над собою вона побачила обличчя Пола, сповнене контрольованої пристрасті, і кивнула головою, щоб підштовхнути його. Чи міг він сприяти тому, що вона пережила відмову від Джека?.

Павло, здавалося, був цілком готовий до такої дії. Наступної секунди його масивний орган був схожий на велике колоду, що в’їхало в неї. Дон простогнав від свого захвату, коли здавалося, що його член вдарився об її шийку матки, перш ніж він почав регулярний сильний гарячий ритм, настільки потужний, що вона знала, що знову йде за межі розуму. Вона намагалася відповісти власними поштовхами стегнами, а її внутрішні м’язи стискали й тягнули настільки бажаного загарбника.

Коли її голова хитала з боку на бік у гарячковому захваті, вона тьмяно усвідомлювала, що Джек повернувся з душу й сидів, схрестивши ноги, на краю ліжка, немов якийсь великий голий Будда. Але тепер полум’я пожирало її, оскільки її власне тіло не могло встигати за міцним підривом Пола до самого її серця. Дон була майже знайома з захопленими відчуттями, які охоплювали її, коли Пол нахилився, щоб рот смоктав і облизував її груди та соски. Єдине, що вона усвідомлювала, — це спалах кольорів, пливуче все і звук її власного, схожого на чайку, вереск.

Але все це підкреслювало продовження захопленого стукання цього соковитого члена всередині неї. Повільно повертаючись у світ, Дон почула, як Пол бурмотів: «Добре для вас». Внутрішності Дон досі кипіли від насолоди від його пульсуючого інструменту, який доставляв таку пристрасть. Але лише через хвилину Дон відчула, як з неї виривається величезний член.

"Ні!" — розпачливо заплакала вона. «Чому?». Нічого не кажучи, Пол схопив її за стегна і перевернув на живіт, підклавши під неї подушку, щоб підняти нижню частину тіла. На якусь хвилюючу мить вона подумала, що він може спробувати піти в анал, але її страхи розвіялися, оскільки його ерекція різко й потужно піднялася там, де вона була раніше. Чи була це її уява, чи це дійсно могло бути глибше в цій позиції? Як би там не було, це все одно було абсолютно динамічним.

Кожен поштовх був новим захопленням. Дон підняла голову і була вражена, побачивши оголене тіло Джека, яке стоїть на колінах перед нею, а його великий фіолетовий півень прямо перед її обличчям. Піднявши голову вище й виявивши, що її штовхають уперед від ударів Пола ззаду, вона побачила запитальне обличчя Джека.

"Ти коли-небудь?" запитав він. Доун похитала головою. Вона відмовилася повністю виконати роботу над Ріганом, кілька разів цілувала його нижчого члена, але не більше того.

Тут, зіткнувшись з цією вражаючою рукою, і згадавши, як саме цей інструмент приніс їй таку ранню радість і, зважаючи на хвилювання, яке Пол зараз вдарив у неї, змінив увесь її погляд на її апетити. Їй не треба було повертати такі ласки?. Джек помилково сприйняв її хитання головою як відмову і почав відступати. Швидко Дон схопила його член і піднесла до губ. Якусь мить вона дивилася на блискучу гладку голівку, згинала крайню плоть назад і вперед, а потім поцілувала кінчик і дозволила своєму язику лоскотати крихітну щілину.

Було приємно почути вдячність Джека. Вона провела своїм язиком уздовж жорсткої довжини, такого гладкого, такого теплого, а потім, піднявши його член, лизала уздовж товстої вени на нижній стороні. Коли вона досягла його фіолетової зони, вона широко розкрила рот і дозволила його члену ковзати прямо вздовж її язика, поки вона не відчула, як він торкнувся її горла. Потім вона заплющила губи, щоб охопити його, виявивши, що її рот просто не витримує всю довжину, тож запасну частину вона потерла між пальцями, поки почала тягати ротом взад-вперед уздовж того, що могла контролювати… У той момент, коли Пол, все ще кидаючись у неї з наростаючою енергією, обійняв її, і його пальці ковзнули в її канавку, щоб притиснутися до її клітора.

Її реакція роззявила рот, коли з неї вирвався задушливий хрип захоплення, а залізний жезл Джека на мить помахав по її щоках і над язиком. Усе її тіло в вогні, кров калатала, голова оберталася, стегна відкидалися назад, щоб привітати штовхання Пола, Дон була здивована, що вона могла подумати про думки, які щойно з’явилися в її гарячковій голові. Чи могла вона мріяти, що опиниться в такій ситуації. Тут вона була з двома чудовими чоловіками з їхніми чудовими членами в одному з обох кінців. Якою жінкою вона стала? Бо хоча це ніколи не замінить радість від того, що дав їй Пол і те, що Джек дав раніше, мати Джека міцно в її роті не становило труднощів.

Саме тоді їй прийшла божевільна думка. Як би це було, і чи можливо було б у цій тісній маленькій трійці, в якій вони були, щоб вони всі закінчили одночасно? Пальці Пола і його член визначали, що їй не далеко йти, але чи могла б вона попрацювати над ними обома, щоб заохотити цю блаженну ситуацію?. Збільшуючи темп своїх ротових мовлень на члені Джека, вона посилила смоктання, почула, як він задихався, і відчула, як його стегна підштовхують його до ерекції, загрожуючи затхнути. У той же час вона спробувала звиватися разом із додатковим підтягуванням стегна, щоб спробувати підтягнути Пола… Дон незабаром виявила, що задихалася від твердості Джека, коли Пол, у відповідь на її рухи, посилив свої власні поштовхи, запалюючи її нутро, а його пальці немилосердно балували її клітор.

О, так, вона прямувала до своєї кульмінації, ковзаючи в це чудове забуття. Проте, навіть коли вона ковзнула, вона почула гучний хрип Джека, відчула тиск його члена, який намагався її задушити. А Павло? Він почав несамовито трахати її, його тиск штовхнув її далі на шалений член Джека. Занадто високо, щоб по-справжньому відчути все це, вона не могла пропустити той момент, коли відчула, як брикети Джека крему влилися в її горло, і вона змогла ковтати з неймовірним відчуттям тріумфу, щоб відповідати власному оргазму.

Щоб доповнити її вишуканим захватом, рухи Пола були більш шаленими, і він бурчав все голосніше й голосніше, поки з всемогутнім хрипом він практично не підняв Дон через ліжко, і їй пощастило, що ерекція Джека почала спадати, коли він вислизнув з її рота., інакше вона могла задихнутися. «Господи, Сон, ти молодець», — зітхнув Джек, відкинувшись на лікті, і його млявий член все ще виглядав привабливо. Поль віддалявся від неї повільно, але, опустившись на ліжко, він ахнув: «До біса добре».

Двоє чоловіків обмінялися поглядами згоди, оскільки Пол сказав: «Уявіть, якби вони всі були як Світанок». Джек кивнув і поцілував її, сказавши: «Вау! Якби тільки.». Доун раділа тому, як близько вона підійшла до досягнення тристоронньої кульмінації. Не зовсім разом, але до біса близько.

Вона цокнула язиком по невизначеному залишку Джека в роті, піднявшись і сіла на ліжко між ними. Як приємно було чути їхні слова хвали. Але вона мусила визнати їм і собі: «Ви змінили мене». "Яким чином?" — запитав Джек, погладжуючи пальцями її хребет. Дон перевів погляд з одного голого чоловіка на іншого і сказав: «Ти перетворив мене на півняка».

Вони троє разом засміялися, а Джек підняв руки, притворно благаючи: «Будь ласка, не просіть більше». — Ти показав мені те, чого мені бракувало дванадцять років. Вона протерлася між ніг маленьким рушником. "Хочеш піти прибратися в душі?" — запропонував Джек.

«Гарна ідея», — сказала вона, і коли вона почала підніматися, вона поривчасто нахилилася і швидко поцілувала в’ялу мужність Джека і, обернувшись, зробила те саме з Полом. Поспішаючи до ванної кімнати, вона зупинилася, щоб передзвонити: «Дякую вам обом». Розпилення душу дуже віталося.

Дон провів намиленою губкою її груди, живіт і вниз між стегнами, де жар і тривалий дискомфорт нагадували про вечір, який вона щойно пережила. І який це був вечір. Чотири оргазми, область, в якій вона була бідною.

Але тепер усе скінчилося. Коли вона висушилася, хвиля смутку переповнила її колишню ейфорію. Чи змогла вона коли-небудь знайти чоловіка, який би викликав такі ж марення. Як важко їй доведеться шукати?. Не маючи жодного почуття скромності, вона загорнулася у великий білий рушник, перш ніж повернутися до спальні, де знайшла двох чоловіків, що сиділи один навпроти одного, схрестивши ноги й голі, по обидва кінці ліжка.

Вони розмовляли тихо. «Ви схожі на пару кінчиків книг», — пожартувала Дон. Вони обидва посміхнулися їй, і Пол сказав: «Чи можна позичити цей рушник?». Посміхаючись і прийнявши провокаційну позу, вона відірвала один бік рушника, щоб швидко побачити своє оголене тіло. З більш серйозним виразом обличчя, коли Дон сів на край ліжка між ними, Джек запитав її: «Ви скажете, що сьогодні у вас була особлива ніч?».

Дон засміявся: "Особливий? Так багато перших для мене. Мій перший повний мінет. Перший рот, який пограбував мене там внизу".

Очі Павла показали його здивування: «У вас ніколи не було жодного?». Доун похитала головою. На цих двох чоловіків було так добре дивитися.

Джек нахмурився, коли він тихо сказав: «Ви можете не повірити, але ми не покликані для такої кількості сексу на цій роботі». Пол хрипнув: «Ось чому я повинен вистежити цього хлопця. Щоб навчитися бути добрим із жінками середніх років». Він подарував їй теплу усмішку. Дон здивувалася, чому вони розповідають їй те, що вона вже знала.

Джек, поглянувши разом із Полом, знову підняв це: «Ми говорили, і ви знаєте, що ми говорили раніше про те, як ми хотіли, щоб усі наші клієнти були такими, як ви. Куди ви бачите себе зараз, з точки зору відносин? ?". Дрейф його допиту пронизував тіло Дон невеликими хвилями хвилювання. Їй вдалося ретельно сформулювати свою відповідь: «Я думала, як важко буде знайти відповідність тому, що ви двоє зробили».

Їхній обмін поглядами був певним чином значущим, як сказав Джек: «Ми обидва згодні з тим, що ви були таким поступливим і сприйнятливим». «Не сказати вдячний супутник». Пол втрутився. «З фантастичним виглядом».

Серце світанку почало калатати, вибиваючи татуювання надії. До чого це призвело?. Дон не довелося довго чекати, як Джек нахилився вперед і прикрив її рукою: «Сонце, ти б думав, що ти будеш з нами на регулярній основі?».

"Скажімо, два-три рази на тиждень?" – додав Пол. Дон відчула, як тремтять її руки, коли вона сказала: «Але я не могла собі цього дозволити». Джек підняв руку: «Ні за що не платити. Ми, очевидно, не хочемо ризикувати своєю роботою, яка добре оплачується та має так багато пільг», — і махнув рукою навколо їхнього розкішного оточення. «Пітер, наш бос, напрочуд релігійний, тому ми не працюємо по неділях».

Артеріальний тиск у Дон зашкалював, оскільки Джек додав: «До того ж у мене вихідні вівторок, а у Пола – четвер». Пол широко посміхнувся, сказавши: «Тож я міг би мати час наодинці з тобою подалі від цього морока». Для Дон це здавалося занадто добре, щоб бути правдою. Потрапити на регулярне технічне обслуговування так, як вона дізналася лише сьогодні ввечері, було поза її найсміливішими мріями.

— Ти тремтиш, — сказав Джек, обійнявши її за плечі. «Чи потрібен час, щоб розглянути це?». «Всього три секунди», — радісно сказала вона і простягнула руку, щоб схопити кожного з їхніх голих колін. — Добре, — заявив Пол.

«Отож, давайте закріпимо це поцілунком». — Але тільки поцілунок, — засміявся Джек, але його блакитні очі на неї були як свіже благословення. Це був найтепліший поцілунок, який коли-небудь дарувала Дон, коли перед нею розкинулося нове життя справжнього наповнення.

Подібні історії

Медсестри ВМС США - найкращі

★★★★★ (< 5)

Сем Келлі та Сьюзен були моїми особистими медсестрами. Вони подбали про ВСІ мої потреби.…

🕑 9 хвилин Груповий секс Історії 👁 1,702

Я служив у ВМС США. Я ніколи не служив на кораблі. Я ніколи не носив уніформу, якщо не їздив додому у відпустку…

продовжувати Груповий секс історія сексу

Джина заповнює і заповнює себе

★★★★★ (< 5)

Допомагаючи другові, отримує Джину заграти.…

🕑 10 хвилин Груповий секс Історії 👁 3,977

"Гаразд", - сказав я, - але ти знаєш, що я не можу писати за лайно! 'Це добре. Все, що вам потрібно зробити, - це…

продовжувати Груповий секс історія сексу

Приходить крижана королева (або як Рой, і я повернувся на трек)

★★★★★ (< 5)

Що робити, якщо він міг бачити мене, його дівчину, між її ніг, облизуючи кицьку за все, що вона вартий...…

🕑 36 хвилин Груповий секс Історії 👁 1,509

Звали мого хлопця, Рой. Ми були разом майже п’ять років, і справи ставали прогресивно все менш і менш…

продовжувати Груповий секс історія сексу

Секс історія Категорії

Chat