Джулія та Леслі приєднуються до книжкового клубу.…
🕑 32 хвилин хвилин Бісексуал ІсторіїПісля короткого сну Джулія обережно розбудила Леслі, починаючи з чола й просуваючись до губ. Леслі повільно відкрила очі, усміхаючись Джулії. Вона відповіла взаємністю на останній поцілунок, зітхаючи, обіймала старшу жінку, глибоко притулившись до її рук; Леслі відчувала, що опинилася саме там, де їй належало. Джулії подобалося, що Леслі був поруч. Здавалося, що Леслі покинула всі свої турботи й турботи, опинившись в обіймах Джулії, так само, як це робили її доньки багато років тому, ніби Джулія захистить її від усього світу.
Джулія думала про багато способів, якими вона могла б використати цю залежність, ніби Леслі належала їй, щоб володіти, контролювати, маніпулювати нею. Але Джулія не зробила б цього, як би спокусливо це не було. Вона виростила двох доньок і, ймовірно, була більш домінантною, ніж Леслі.
Це не мало значення; вона любила Леслі не так, як своїх дітей. Закохані пестили одне одного, повільно приходячи до тями. Леслі сповзла вниз по шиї Джулії, повільно прямуючи до її грудей. Це підсилило думку Джулії про Леслі як про її дитину, яка смокче свої груди й почувається такою нужденною.
Хоча їй подобалася увага й відчуття, які викликали в неї губи та рот Леслі, вона не могла викинути це порівняння з голови. Вона зітхнула від захоплення, заплющила очі й розслабилася, її руки чуттєво досліджували Леслі, даючи їй зрозуміти, як чудово вона себе почуває, зітхаючи й приємно стогонучи. Леслі посміхнулася сама собі, відчувши, як руки Джулії пестять її шкіру. Покинуті стогони Джулії спонукали її продовжувати свої зусилля, коли вона цілувала її між грудей. У Леслі була своя думка про стосунки з Джулією.
Вона зрозуміла, що закохана у свого старшого коханця, і знала, що Джулія може цим скористатися. Якби її попросили, вона зробила б для своєї Джулії майже все; їй просто потрібні були вказівки чи керівництво, щоб вийти за рамки простого задоволення свого коханця в ліжку. Її рука ковзнула вниз по животику Джулії, коли вона доглядала за соском, який так приємно відчував між її губами, її пальці ніжно дражнили горбок Джулії. М’яке, але жорстке волосся було втішним.
Коли її пальці наблизилися до кицьки Джулії, вона відчула, як Джулія напружилася, а потім розслабилася, передчуваючи дотик між її ногами. Джулія насолоджувалася тим, як Леслі повільно займався з нею коханням і насолоджувався подорожжю. Вона видавала легкий шиплячий звук, всмоктуючи повітря повз губи, коли Леслі наближався до того, щоб просунути її пальці всередину, дражничи її.
Цей звук змусив Леслі посилити заняття любов’ю. За кілька разів, коли вони займалися коханням, кожен з них виявив дотики, які хвилювали іншого, кожна жінка обережно досліджувала й запам’ятовувала маленькі нюанси, якими насолоджувалися кожна, будуючи на тій насолоді кожного разу, коли вони займалися коханням. Коли вони вперше займалися коханням, Леслі виявила, що у Джулії дуже чутливі груди.
Їй подобалося годувати Джулію, а Джулії подобалася увага. Можливо, в цьому був якийсь фрейдистський штрих, але її це не хвилювало. Це схвилювало Джулію, яка, у свою чергу, схвилювала Леслі.
Їй подобалося догоджати Джулії, і це посилювало її хвилювання та задоволення. Юлія була на небі; Леслі смоктала соски, кусала. Леслі, мабуть, зробили фіксацію грудей, подумала вона про себе, байдуже, бо це було так добре.
Джулія повільно розставила ноги ширше, бажаючи, щоб рука Леслі підповзла ближче до її солодкої, липкої вагіни на шляху до збудженого клітора, який з тривогою чекав. Їй не хотілося квапити Леслі, але від другого вона збуджувалася ще більше. Сьогодні Джулія та її чоловік Джон рідко кохаються двічі за місяць, не кажучи вже про двічі за кілька годин.
Коли вони були молодшими, вона пам’ятала, що він міг легко її задовольнити. Якщо не вперше, то вдруге, чого їй бракувало від чоловіка. Хоча це не зовсім його вина, незважаючи на його регулярні тренування в тренажерному залі, він насправді не мав довголіття та витривалості, як багато років тому. Вони спробували Віагру, щоб побачити, який ефект вона може мати, і він або не приймав достатньо, або вона просто не працювала на нього, що було великим розчаруванням для них обох. Вона цінувала його турботу про її задоволення і любила, що він намагався.
Вона зрозуміла, що під її власним керівництвом він став набагато кращим у кунілінгусі, але він не зрівнявся з жінкою, яка тепер розділяла її ліжко. Думки Джулії про її відсутність задоволення раптово зникли, коли тонкі пальці Леслі ковзнули між губами, що швидко зволожувалися між її ніг. Поєднання вправного рота та язика Леслі на її грудях у поєднанні з її довгими тонкими пальцями між її ніг привело Джулію назад у подушку в повному захваті. Вона вигнулась назад, коли Леслі вдарила ту чудову точку в її кицьці, яка стала такою знайомою її коханому.
Леслі посміхнулася, швидко відпустивши сосок Джулії, хихикаючи при цьому. «Ну, привіт, Доллі», — дражниливо сказала Леслі, притулившись ротом до інших грудей Джулії, якою вона знехтувала. «Леслі, ти диявол, солодкий, смачний диявол», — відповіла Джулія, звиваючись, насолоджуючись задоволенням, яке їй приносив Леслі.
Леслі посміхнулася сама собі, накриваючи груди Джулії ротом, смоктаючи її, глибоко втягуючи її в рот і обережно кусаючи набряклий сосок, її пальці отримали глибший доступ, коли Джулія вигиналася далі назад, ширше розставляючи ноги. Леслі побачила клітор Джулії, розпухлий і прагнучий більше уваги. Вона ніжно погладила його кінчиками пальців, а Джулія закусила губу, стримуючи гучний стогін.
Дихання Джулії стало більш чутним, коли Леслі продовжувала зосереджуватися на сосках і кліторі Джулії. Спазми захвату відбилися крізь Джулію, догоджаючи Леслі та підтверджуючи, що Джулія була близька до ще одного оргазму. Збудження Леслі посилилося, коли вона реагувала на тіло Джулії, насолоджуючись тим, що догоджає Джулії, так само, як їй подобалося отримувати задоволення.
Це був майже синергічний ефект, який вони колись мали зі своїми чоловіками, а тепер один з одним. Здавалося, воно так інтенсивно розмножується. Леслі продовжувала жадібно поглинати груди Джулії, доводячи свого коханого до чергового оргазму своїми стратегічно розташованими пальцями.
Похитування та підстрибування Джулії були не лише доказом того, що вона схвалювала те, що робив Леслі, це також ще раз підтвердило їхню сумісність. З останнім оргастичним поворотом Джулія вигукнула ім’я Леслі, дякуючи їй за її чудовий дотик і те, як чудово вона зараз себе почуває. Леслі повільно прибрала пальці, піднесла їх до губ, злизувала Джуліїний мед і посміхалася, поки Джулія намагалася перевести подих.
Леслі ніжно поцілувала Джулію в лоб, видаляючи крихітні краплі поту, які з’явилися там під час їхніх занять любов’ю. Вона випустила Джулію зі своїх рук і підійшла, щоб притиснути свого коханого до себе, міцно стиснувши її, поки Джулія прийшла в себе від того швидкого й сильного почуття, яке вона щойно пережила. Перевівши подих, Джулія обійняла Леслі й прошепотіла їй подяку за ще одну чудову поїздку. Леслі посміхнулася й знову вмостилася в обіймах свого коханого, муркочучи, як кошеня, яке притиснулося до матері після того, як його погодували. Коли Джулія прийшла в себе, вона спробувала відповісти Леслі на увагу взаємністю.
Леслі ввічливо перенаправила свого коханця, щоб вони могли просто полежати разом і поговорити. Їй подобалася їхня близькість і почуття, які вона відчувала, задовольняючи Джулію. Вона лежала і м’яко пояснила це Джулії, яка міцніше стиснула її, коли дізналася, що Леслі також досяг кульмінації під час їхньої короткої перерви.
Вони досить довго лежали, обговорюючи стосунки, поки їх не потривожив дзвінок мобільного телефону Джулії. Це знову була Маргарет. Джулія думала про те, щоб передати його на голосову пошту, але це могло викликати певні підозри в її доньки щодо того, чому вона не відповідає.
Джулія відповіла, розмовляючи з Маргарет, а Леслі лежала біля неї, тихо слухаючи розмову. Тон голосу та ніжна поведінка Джулії під час розмови з дочкою переконали Леслі, що Джулія була дуже люблячою жінкою. Леслі чула дещо панікуючий голос Маргарет, яка розповідала по телефону про якусь кризу в школі. Джулія повільно заспокоїла її, і через деякий час голос Маргарет став таким же плавним, як і голос Джулії. Леслі почала дивуватися, наскільки молода жінка схожа на свою матір; у неї був прекрасний, чуттєвий тон у голосі, як у її матері, і плавний розслаблюючий стиль.
Леслі заплющила очі й уявила собі Джулію років за двадцять. Тремтіння пройняло її, коли вона уявила свого коханого молодшого, твердішого, сексуальнішого, що лежить поруч. Леслі обожнював Джулію такою, якою вона була; вона поняття не мала, чому її схвилювало уявлення про те, що вона молодша.
Вона тримала очі закритими, поки вони розмовляли, уявляючи Маргарет і Джулію, намагаючись утриматися від спокуси Джулії ще раз. Розмова тривала близько п’яти хвилин, і Маргарет закінчила її, змушена повернутися до навчання, трохи заспокоївшись і здатна продовжувати свій день. Коли Джулія поклала трубку, Леслі швидко поцілувала її в губи.
«Для чого це було, мила?» — запитала Джулія, не потребуючи відповіді. «Просто за те, що ти була тобою, і все. Я підслухала вас і Маргарет.
Вона, мабуть, дуже мила дівчина, я маю на увазі, молода жінка», — заявила Леслі, роблячи комплімент за поведінку Джулії з її дочкою, хоча таємно цікавилася її зовнішністю. «Леслі, ти лялька». Джулія посміхнулася, знову цілуючи свого коханого.
«Тобі доведеться познайомитися з Маргарет і Синтією; можливо, ми вчотирьох зможемо пообідати або сходити за покупками разом. Вони чудові дівчата, я маю на увазі, молоді жінки. Звичайно, я трохи упереджений». Джулія посміхнулася, знаючи, що Леслі розуміє. «Я впевнена, що вони ідеальні молоді дівчата з тобою як матір’ю, моя кохана.
Звичайно, я хотіла б з ними познайомитися. Вони є частиною твого життя, і я хотіла б думати, що я також», — сказала Леслі її коханець, не бажаючи зайти так далеко, щоб сказати їй, що вона відчуває себе так само дитиною Джулії, у безпеці в її руках. Її доньки, напевно, теж відчували це колись у своєму молодому житті, притулившись до грудей матері, спокійно годуючи грудьми та воркуючи.
Вона усміхнулася, побачивши двох молодших жінок, схожих на Джулію, що трохи схвилювало Леслі. Вона ніколи не зруйнувала б стосунки, які вони з Джулією мали разом, неналежним чином по відношенню до доньок Джулії. Це була приємна думка, але була дуже помилковою на багатьох рівнях. «Ми придумаємо щось, що стосується зустрічі. Зараз, я думаю, нам потрібно заскочити в душ і прибрати ліжко, щоб твоя нічого не підозрююча «краща половина» не знала», — сказала Джулія, усміхаючись, повільно піднімаючись з-під Миле тіло Леслі.
— Блін, ти хочеш сказати, що ми не можемо залишитися тут назавжди? — пожартувала Леслі, грайливо намагаючись притримати Джулію до ліжка. «Ні, дитинко, ми не можемо», — зітхнула Джулія, подумавши про те, як це буде весело, коли її ноги вдаряться об підлогу. Леслі здригнулася, коли почула, як Джулія назвала її «дитинко», цього терміну вона не чула від жодного коханця відтоді, як уперше почала займатися жіночою любов’ю. Це зачепило в ній струну, яка змусила її серце злетіти від можливостей, яких вони з Джулією могли досягти в спальні: улюблені імена, ролі, посади, список можна продовжувати нескінченно.
Леслі зітхнула й повела до ванни, увімкнувши воду для душу, відрегулювавши температуру гарячої та холодної води для трохи теплішої. Джулія пішла за нею, регулюючи потік, коли вона проходила крізь потік. Леслі помітила й нічого не сказала; їй подобалося, що Джулія «головна», і вона хотіла перевірити, чи Джулія взагалі це помітила.
У майбутньому Леслі може запитати першою або взяти на себе обов’язок подбати про те, щоб її коханому було комфортно. Після душу двоє закоханих попрощалися, поклавши чисті простирадла на ліжко. Вони пообіцяли передзвонити, призначивши іншу дату, щоб зібратися, якщо не для інтиму, то для спілкування.
Кожна жінка по-своєму шкодувала, що їм довелося розлучитися, але кожна знала, що незабаром знову зустрінуться, хоча б по телефону, якщо не особисто. У них були ідеї, куди можуть піти їхні стосунки, і кожен підсвідомо знав, що інший хоче, щоб вони тривали. Наступні кілька місяців закохані спілкувалися по телефону.
На жаль, їхні розклади не дозволяли проводити багато інтимних моментів. Коли вони могли, під час вечері зі своїми чоловіками вони крадучись разом і тримали одне одного, відновлюючи свій зв’язок як мінімум. У середині березня Джулія зателефонувала Леслі та запросила її на зустріч книжкового клубу, яку проводила її дочка Синтія. Вони збиралися обговорити один із бестселерів New York Times, який її дочка та її друзі читали останні кілька тижнів. Джулія подумала, що було б цікаво зустрітися з ними.
Це дозволить двом закоханим проводити час разом під час поїздок на зустрічі. Зустріч відбулася лише через три тижні, що дало Леслі достатньо часу, щоб придбати книгу та прочитати її. Книжка була легкою для читання, і Леслі без проблем переглянула її кілька разів, щоб переконатися, що вона її розуміє та має теми для обговорення. У запланований день Джулія заїхала до дому Леслі, щоб забрати її.
Чоловік Леслі, Білл, був удома. Білл зустрів її біля дверей і впустив після звичайних обіймів і запитань про родину Джулії та їхнє благополуччя. Собаки подружжя вітали Джулію своїм звичайним вилянням хвостом, а потім, згорнувшись калачиком біля дивана, чекали, поки хтось приділить їм більше уваги.
Білл і Джулія коротко поговорили, поки Леслі закінчувала готуватися. — Ми з Джоном розмовляли, — зауважив Білл. «Нам дуже подобається, що ви з Леслі так добре порозумілися. Спочатку ми дійсно не були впевнені, що ви станете такими ж друзями, як ми з Джоном».
Джулія посміхнулася сама собі, знаючи, що він і гадки не мав, наскільки вони з Леслі насправді близькі, і підозрюючи, що Білл і Джон не настільки зблизилися. «Ну, Білле, все, що я можу сказати, це чому минуло так багато часу, перш ніж ми це зробили?» Джулія посміхнулася, знизавши плечима. «Можливо, ви обоє були надто сором’язливими; хоча вся заслуга належить Джону.
Він виграв ту подорож на крабів». Білл усміхнувся, обернувшись і побачивши, що Леслі готова йти й чекає, поки вони перестануть балакати. «Так, мені доведеться подякувати Джону, коли я повернуся додому сьогодні ввечері», — сказала Джулія, підморгуючи Леслі, якій було важко стримати сміх. "Ви двом весело проводите час.
Це книжковий клуб із вашою дочкою та її друзями, Джулія?" — запитав Білл, запевняючи себе в їхніх планах. «Так, її подруги з коледжу, усі дівчата із жіночих клубів, ну, тепер молоді жінки». Сказавши це, Джулія посміхнулася з трохи розпусною усмішкою. «Я буду займатися в магазині, тож подзвони на мій мобільний, якщо тобі потрібно зі мною зв’язатися», — відповів Білл, а його дружина на прощання зачинила двері, коли жінки пішли.
Потім він узяв вічно радісних собак із собою в магазин. «Що це було про Джулію?» — спитала Леслі, щойно вони вийшли за межі чутності Білла. «Ой, просто балачки.
Він радий, що ми проводимо разом», — хитро посміхнувшись, повідомила коханому Юлія. «А як щодо того погляду? Коли ти згадав свою дочку та її друзів?» — запитала Леслі, не впевнена, що думає Джулія. «Любий, ти побачиш. Просто переконайся, що ми обидва тримаємось на ногах. Я не хочу, щоб хтось мав про нас якісь ідеї», — попередила Джулія.
«Ой, твоя донька не в курсі, чи не так? Я подбаю про те, щоб бути порядним і чесним перед ними. Але ти знаєш, що я хотітиму тебе весь час, незалежно від того, наскільки милі вони. " Леслі всміхнулася й облизнула губи, відчинивши двері автомобіля й сіла на пасажирське сидіння. Дорога на зустріч пройшла без пригод.
Дві жінки розповіли про все, що відбувалося в їхньому житті після останнього телефонного дзвінка. Вони трохи поговорили про книгу. Леслі трохи нервувала, оскільки раніше не була на вечірці з такою темою.
Почувши, як ретельно Леслі прочитала книгу, Джулія заспокоїла її, що з нею все буде добре. Вони припаркували машину в одному з небагатьох вільних місць для відвідувачів у проекті кондомініуму, де розташовувалася квартира Синтії, і пішли до сходів. Вони прибули до квартири Синтії та постукали в двері; Синтія відкрила його, зазирнувши крізь отвір.
Упізнавши свою матір, вона широко розкрила її з величезною усмішкою на обличчі, широко розкинувши руки, щоб обійняти матір. Вона подивилася на Леслі, обнявши Джулію, а потім заплющила очі й обійняла маму. Після короткої паузи вона відпустила її й ніжно поцілувала в щоку. Повернувшись до Леслі, вона посміхнулася й нарешті заговорила. «Мамо, я дуже рада, що ти встигла.
Це, мабуть, Леслі?» — запитала Синтія, чекаючи, щоб обійняти Леслі. Леслі посміхнулася й швидко оглянула молоду жінку, про яку так багато чула. Леслі була в захваті. Синтія була не дуже схожа на Джулію, але вона могла сказати, що вони були родичами. Вона посміхнулася й швидко оглянула двадцятип’ятирічного хлопця, який стояв перед нею.
Синтія стояла поряд зі своєю матір’ю, трохи вища, її каштанове волосся, розкладене набік, звисало їй на плечі, злегка хвилюючись. Її очі були темно-блакитного майже сюрреалістичного кольору; Леслі здалося, що вона носить кольорові контактні лінзи. Без їхньої допомоги вона ніколи не бачила такого глибокого кольору. Вона була босоніж, її нігті на ногах були нафарбовані блискучим відтінком блакитного, щоб відповідати її очам і нігтям.
На ній був обтягуючий топ на бретелях, який відкривав її плоский животик і пірсинг на пупку. Її груди були повні й круглі, не надто великі, подумала Леслі, хоча вона була б не проти розглянути їх ближче. Вона уявляла їх такими ж ситними й чарівними, як у Джулії, тільки твердішими й бадьорішими. Джинси з низькою посадкою щільно облягали її стегна та підкреслювали її струнку фігуру, що змусило Леслі майже побажати, щоб Джулія не була її матір’ю, щоб вона могла краще пізнати дівчину. Вона була симпатична і за кілька років стане такою ж прекрасною, як Джулія, коли її дівчача зовнішність стане повною жіночністю.
Синтія кинулася вперед, обійнявши Леслі майже так само захоплено, як і свою матір. Леслі постіла, не очікуючи такої реакції від цього незнайомця. Вона відчула, як груди Синтії притискаються до її грудей, і легке поколювання пробігло її тілом.
Обійми дівчини були щирими, і Леслі обняв її у відповідь, дивлячись на Джулію. «Мама розповіла мені все про тебе, Леслі. Я така рада, що нарешті тебе зустріла», — зізналася Синтія, коли відпустила мамину подругу, торкнувшись губ Леслі своїми губами. Леслі коротко глянула на Джулію, гадаючи, чи Джулія розповіла їй усе про неї, а потім згадала їхню розмову, коли вони виходили з дому.
«Мені теж приємно познайомитися з тобою, Синтія. Яка гарна квартира», — швидко сказала Леслі, сподіваючись, що Джулія не помітила її швидку оцінку тіла Синтії та її близький поцілунок. Джулія посміхнулася Леслі, повертаючись, йдучи попереду доньки у вітальню двокімнатного блоку. Леслі та Синтія слідували за ними, а Синтія тримала Леслі за руку, ведучи її, наче вони були парою.
Синтія мала дуже хорошу роботу і могла дозволити собі власне житло. Вона жила в одній зі своїх колишніх сестер жіночого клубу, щоб швидше виплатити студентські позики. Квартира була оформлена зі смаком, дівчата зберегли кілька пам’яток про коледж, які тепер виставили на полицях і на стінах.
Сувеніри гарно поєднувалися з рештою декору, який міг бути зроблений професійно. Джулія привітала дівчат клубу, коли кожна стояла або підходила, щоб обійняти її, шепочучи з нею щоку. Джулія посміхалася й щось відповідала, чого Леслі не чула.
Дехто робив це, а інші просто ширше посміхалися, коли розривали обійми. Потім вона познайомила їх з Леслі після того, як сказала їм, що Леслі був близьким другом. Леслі посміхалася й вітала кожну дівчину, намагаючись пов’язати кожне ім’я з обличчям.
Після всіх знайомств Синтія вказала на закуски та запропонувала двом жінкам на вибір «дорослі» або безалкогольні напої. На кухні було чути, як блендер змішує якусь фруктову суміш, яка, здавалося, була в усіх склянках. Обидві жінки вибрали загальний напій і незабаром потягували суміш горілки з фруктовим смаком. Синтія пояснила Леслі, що це була традиційна суміш жіночого клубу, яку вони зробили під час навчання в коледжі. Леслі посміхнулася, смакуючи суміш.
Синтія та кілька інших дівчат усміхнулися у відповідь, цікавлячись, чи сподобався їй смак. Зробивши перший ковток і кивнувши, Леслі побачила, як спільна усмішка заповнила обличчя молодих жінок, які були раді, що Леслі знайшла їхню суміш до вподоби. Усі гарненькі обличчя в кімнаті вразили Леслі.
Незважаючи на те, що вони не були моделями, у кожній із дівчат були такі риси, як інтелект, врівноваженість, почуття стилю та приємні манери. Джулія мала рацію: усі вони були милі, і за інших обставин у Леслі могла виникнути спокуса ближче познайомитися з кимось із них. Після знайомства та роздачі закусок жінки розсідалися по всій кімнаті, щоб почати розмову. Міко, молода жінка азіатського походження, розпочала розмову різними запитаннями. Після кількох хвилин і деякого обговорення жінки розмовляли та хихікали про книгу, деякі розділилися, щоб поговорити про конкретні розділи чи персонажів, які їм подобалися чи не подобалися.
Леслі поволі стало комфортніше серед молодих незнайомців; Помітила Юля і відійшла до вузького кола, щоб поговорити про конкретні стосунки двох героїв. Вона була впевнена, що Леслі не заперечуватиме, коли одна молода блондинка з дещо невисоким зростом і м’язовою статурою усиновить Леслі. Вона сиділа поруч, наповнюючи обом келихи й зосереджуючи свою увагу на Леслі. Леслі поговорив з нею під час затишшя та дізнався, що вона виросла в південній Каліфорнії та професійно займалася серфінгом до того, як переїхала до Орегону для вступу до коледжу.
Здавалося, вони добре порозумілися, і хвилювання Джулії про те, як Леслі насолодиться вечором, незабаром зникли. Медді, як любила називати дівчину, грала в софтбол у коледжі на повну спортивну стипендію. Вона була ровесницею інших молодих жінок, але виглядала набагато дорослішою. Її найяскравішою рисою було довге світле волосся, яке спадало прямо на середину спини, м’яко закінчуючись там, де починалася її тонка талія. Світлий тон її волосся підкреслював її оливкову шкіру, яка, здавалося, блищала.
У неї були великі біцепси для її розміру, а її кремезна статура свідчила про те, що вона все ще тренувалася релігійно, дуже пишаючись своєю зовнішністю. Її обличчя було кругле, вилиці високі та виступаючі. Ямочки чарівним чином з’являлися, коли вона посміхалася, що, здавалося, траплялося часто. Незважаючи на те, що її груди були маленькими порівняно з грудьми Джулії та Синтії, вони виглядали Леслі дуже мило: жваві й міцні, як і решта її тіла.
На шиї вона носила намисто з раковини пука, шльопанці та мішкуваті шорти зі старою гавайською сорочкою. Сорочка була дещо тісною та вирізняла груди Медді, коли вона повернулася, щоб поговорити з однією з інших дівчат. Здавалося, що Медді зосередилася на Леслі, сідаючи поряд із нею, коли почалися обговорення, чіпляючись за кожним словом Леслі.
Леслі подобалося сидіти поруч із нею та споглядати її декольте крізь маленькі отвори між ґудзиками сорочки, уявляючи, як кожна чарівна грудка може відчуватися в її роті. Їй також було цікаво, що може відчувати ареола під язиком. Леслі ніколи не приділяла їй стільки уваги, як Медді того вечора, такої молодої та вродливої людини. Після кількох доливок Леслі почав фліртувати з Медді.
Вона час від часу робила їй компліменти і злегка невинно торкалася її руки. Медді відповідала на дотики з таким же ентузіазмом. Сміх і гучні голоси між ними нарешті привернули увагу Джулії з іншого кінця кімнати. Вона трохи дивилася і вирішила не влаштовувати сцени, а поговорити з Леслі по дорозі додому.
Через кілька годин Леслі озирнувся в пошуках Джулії й помітив її серед групи з трьох молодих жінок. Вони хихікали і голосно сміялися, обговорюючи вчинки своїх двох улюблених героїв книги. Леслі була вражена тим, наскільки добре Джулія спілкувалася з ними та на їхньому рівні.
Час від часу Джулія поверталася й дивилася на Леслі, щоб переконатися, що її подруга все ще там. Група Джулії уважно слухала те, що мала сказати Джулія, а потім дуже жваво відреагувала, коли вони поділилися спільною ідеєю. Очевидно, Джулія прочитала книгу кілька разів і прийшла готова поговорити з ними, знаючи, що дівчата люблять і не люблять. Вечірка тривала приблизно до десятої, після чого Синтія та її сусідка по кімнаті Бев чемно випустили всіх. Джулія та Леслі подякували своїм господиням і обійняли дівчат на добраніч.
Повернення до машини було сповнене сміхом і коментарями про вечірку, коли вони проводжали Медді та її подругу Гейл через стоянку. Здавалося, Медді була закохана в Леслі. На її щастя, вона припаркувалася на місці біля них на парковці ОСББ.
Медді знову обійняла Джулію та Леслі й поцілувала їх обох у щоку, даючи їм зрозуміти, як весело їй було на вечірці. Вона зазначила, що хотіла б побачити їх на наступному та сподівається, що вони теж добре проведуть час. Її поцілунок для Джулії був ввічливим, вона шанобливо почистила чек і широко посміхнулася. Її поцілунок для Леслі був таким же, але з ледь помітною різницею: її груди притиснулися до руки Леслі, коли вона притиснулася губами до щоки старшої жінки, дозволивши цьому затриматися більше ніж на кілька секунд.
Якби ви не визначали її час або не шукали цього, ви б ніколи не помітили легке вагання, коли вона опустилася на пласку ногу, переконавшись, що Леслі відчуває її зведені соски через верх. Леслі залишалася спокійною, відчуваючи, як тверді соски торкаються її руки. Мила посмішка Медді, коли вона дивилася на Леслі, підтвердила закоханість.
Ґейл не була такою ніжною у своїх побажаннях на добраніч і чекала, поки Медді сяде в машину. Медді посміхнулася двом жінкам і дуже широко посміхнулася Леслі, коли всі сіли в свої машини, щоб їхати додому. Опинившись в машині, першою заговорила Юля. «Вау», — зауважила Джулія після того, як вони поїхали, безтурботно поправляючи дзеркало. «Так, це було весело», — відповіла Леслі у відповідь Джулії.
"Ні, я мав на увазі Медді. Яка красуня, га?" Джулія подивилася на Леслі, щоб дізнатися її реакцію. Леслі подивилася на Джулію і, не маючи можливості чітко розгледіти її обличчя в темряві, відповіла: «Вона мила; вона велася біля мене всю ніч».
— Я помітила, і тобі, здається, це сподобалося, — сказала Джулія, скривившись. «Вона мила, Джулія, але ти знаєш, що я тебе люблю. Я б ніколи не гнався за нею. Я не такий, ти мене знаєш».
Леслі захищалася, сподіваючись, що Джулія не бачила, як Медді підсунула Леслі свій номер телефону із запрошенням на каву під час вечірки. «Я знаю. Я бачила, як ти фліртував з нею майже весь вечір», — суворо сказала Джулія Леслі. «Я просто була ввічливою Джулією», — сказала Леслі. Леслі трохи розчаровано зітхнула, а Джулія зосередилася на водінні.
Через кілька хвилин Леслі поклала голову на плече Джулії, а потім поцілувала її в шию. Вона сиділа так решту дороги додому мовчки. «Джулія, я люблю тебе, і якщо ти подумала, що я фліртую, вибач.
Я подумала, що просто по-дружньому». — сказала їй Леслі, коли вони під'їхали до Леслі. Джулія вимкнула двигун і відстебнула ремінь безпеки. Обернувшись, вона подивилася на Леслі в темряві.
«Любий, я не думаю, що там була дівчина, яку б я не хотів зробити своєю, ну, окрім Синтії. Вони всі милі молоді жінки, і цілком природно хотіти одну, особливо таку милу, як Медді коли вона ніби фліртувала з тобою», - пояснила Юлія своєму коханому. «Я просто не хочу, щоб з’являвся натяк на те, що ми коханці. Якщо дівчата читали тебе так, як я, вони не могли не здогадатися, що ти не зовсім гетеросексуальний.
Нам зараз це не потрібно. А тепер поцілуй мене на добраніч і попрацюй із Біллом. Я знаю, що тобі це потрібно».
«Ти так добре мене знаєш; так, вона мене схвилювала. Немає сенсу прикидатися. Обіцяю, я подбаю про те, щоб навіть не сидіти біля неї на майбутніх зустрічах». Леслі підійшла ближче до Джулії й пристрасно поцілувала її на прощання. Розтуливши губи, вони майже в унісон сказали: «Я люблю тебе».
Захихотівши, Леслі вийшла з машини, але, перш ніж зачинити двері, побажала Джулії доброго вечора й подякувала за запрошення. Вони пообіцяли зв’язатися з нами та зробити покупки або пообідати наступного тижня, якщо дозволять розклади. Юля посміхнулася і завела машину. Вона дочекалася, поки Леслі повернувся й помахав їй у відповідь, перш ніж поїхати. Вона уявила, як Леслі кидається на Білла, щойно вона його побачила.
Вона так погано вміла приховувати свій збуджений стан. Медді була лялькою, і Джулія знала, що їй важко встояти. Леслі зачинила двері й, легко зітхнувши, вимкнула світло на ґанку.
Вона тихо зайшла всередину, шукаючи собак і свого чоловіка, щоб привітати її. Білл тихо хропів на дивані, собаки біля його ніг, а ведучий телевізійних новин лепетав якусь дрібницю, яку він вважав важливою. Вона посміхнулася сцені перед нею і подумала про себе, як їй пощастило. Собаки заворушилися, коли її п’яти вдарилися об дерев’яну підлогу, і замахали хвостами, коли впізнали її. Вона погладила їх і тихенько сказала їм лягати спати.
Вони послухались і злетіли, залишивши батьків самих. Потім вона поклала сумочку, зняла блузку та бюстгальтер. Її соски були схвильовані від того, що Медді спокушала її в машині.
Стоячи на колінах між Біллових ніг, вона ковзнула руками по його мантії та по його стегнах, відчуваючи міцні м’язи його ніг. Вона ніжно помасажувала їх, просунувши спритні пальці між його боксерками та шкірою. Очі Білла здригнулися, коли він відчув її теплі руки на внутрішній стороні стегон. "О, привіт, Лесе. Ти весело провів час з дівчатами?" — запитав він, дивлячись на неї зі свого сидіння на дивані.
Вона відповіла головою та посміхалася, її руки тягнулися до його пеніса, який почав затвердіти від уваги, яку вона приділяла йому. Вона підвелася, взявши його за губи, потім повернулася в своє положення між його ніг. Він відкрив їх ще більше для неї, сподіваючись, що вона продовжить підбадьорювати його руками. Тильною стороною долоні вона зсунула халат з його ніг, оголивши його боксери.
Потім вона простягла руку й ніжно погладила горб, що піднімався під тканиною. Він посміхнувся їй у відповідь і почав підводитися. Минуло дуже багато часу з тих пір, як вони кохалися в будь-якій іншій кімнаті, окрім спальні, і він думав, що вона приведе його туди. Вона притиснула його донизу однією рукою, а іншу помістила в передній отвір його шортів.
Його очі розширилися, коли її рука обхопила його витягнутий член, м’яко притискаючи його долонею. «Ти хотів?» — почав він говорити. «Тсс», — відповіла вона, приклавши палець до губ, щоб змусити його замовкнути. Білл ліг на спину й усміхнувся. Леслі ніколи не був ініціатором сексу, якщо його не було на тиждень чи більше під час однієї з прогулянок.
Іноді вона будила його, щоб займатися коханням пізно вночі, коли не могла заснути, але цього не траплялося досить давно. Однією рукою вона ніжно гладила його пеніс і цілувала його стегна. Її інша рука прослизнула між її ніг і почала масажувати її жагучу кицьку через джинси.
Він закрив очі, коли його пеніс виріс разом з його посмішкою, насолоджуючись тим, як вона м'яко проводила рукою вгору-вниз по його члену. Після кількох хвилин тихого погладжування вона почала водити кінчиками пальців по поясу його шортів. Не відкриваючи очей, він підвівся і допоміг їй зняти шорти, вмостившись у більш зручному для них обох положенні. Вона повільно стягнула їх вниз по його ногах, потім через коліна. Відійшовши вбік, вона накинула їх на його щиколотки й відклала вбік.
Схилившись до його промежини, вона почала гладити його член від мошонки до голови. Білл стогнав від захоплення, підбадьорюючи її, коли вона займалася коханням з його набряклим членом. Вона повільно провела язиком вгору-вниз по його зовнішній стороні, змушуючи Білла здригатися й стогнати голосніше, коли він збуджувався. Він провів пальцями по її волоссю, коли вона підстрибувала на ньому, час від часу зупиняючись, щоб проковтнути його розпухлу голову. Вона взяла всю довжину його члена в рот і провела зубами по нижній стороні, піднімаючи і опускаючи голову.
Їй подобалося, як воно було в її роті: тепле, тверде. Другою рукою вона продовжувала грати сама з собою, уявляючи, що це довгі, тонкі пальці Джулії на її губах. Білл думав, що помер і потрапив на небо. Леслі робила це з ним лише в особливих випадках або коли випивала. Він припустив, що вона трохи випила на вечірці.
Йому доведеться подзвонити Джулії, щоб подякувати їй за його дружину та безпечне повернення додому. Його руки з любов’ю пестили її голову та відводили її волосся від її обличчя, коли вона працювала своєю магією над його чудово болючим членом. Леслі вдалося просунути одну руку, яку вона тримала між ніг, до пояса й розчепити її.
Перебираючи застібку-блискавку, а іншою рукою допомагала роту, їй вдалося послабити джинси зі стегон і вниз по ногах. Вона точно була збуджена від свого досвіду з Медді, і тепер її чоловік збирався отримати від цього користь. Вона відчувала, як пеніс Білла стає міцнішим. Звуки його стогонів від її уваги до голівки його члена свідчили про те, що він готовий кінчити. Вона поволі відпустила його й підвелася; знявши джинси, вона посміхнулася йому, коли він відкрив очі, щоб зрозуміти, чому вона зупинилася.
Немов у стриптизі, вона просунула руки за пояс трусів, спустивши їх вниз по стегнах і на підлогу. Білл схопив його член, посміхаючись своїй чудовій дружині, і міцно тримав його, повільно гладячи його, поки Леслі виконувала свій швидкий танець. Леслі усміхнулася у відповідь своїй любові, коли вона піднялася на диван, обережно піднявшись на нього й повільно просунувши його член у себе.
Вона трималася за спинку дивана, коли влаштовувалася. Білл тримав її за стегна, коли вона почала повільно працювати вгору та вниз по його твердому пенісу. Вона змінювала свої рухи, знаючи, що якщо вона піде занадто швидко, він вистрелить у свій вантаж, до чого вона була не зовсім готова.
Вона намагалася розташувати його в собі, щоб потішити себе, перш ніж він вибухне, і те, що колись було твердим, повільно перетворилося на в’ялу грудку використаного м’яса. Її розум зосередився на Медді: її засмаглому тілі, натяку на груди та посмішці. Вона була прямою протилежністю Юлії. Її груди не були такими великими й повними, вона була білявою, низького зросту й набагато молодшою. Але Леслі не міг викинути її з розуму.
Вона уявила, як вона лежить у ліжку, її м’які солодкі губи Леслі, як їй подобається доторкатися до неї. З цією думкою Леслі вигнула спину і вдарила свій клітор членом Білла, посилаючи хвилю чудової ейфорії по її тілу. Вона продовжувала обертатися, думаючи про молодшу жінку, коли роздутий член Білла вибухнув у ній.
Біллу не знадобилося багато часу, щоб закачати свою теплу липку сперму в свою дружину. На щастя, Леслі була до цього готова. Вона також кінчала і голосно стогнала, коли вони закінчили разом. Вона продовжувала повільно стрибати на ньому вгору-вниз, намагаючись видоїти з нього останню частинку твердості, сподіваючись продовжити це особливе відчуття.
Вона змінила своє положення, і, коли він пом’якшився, вона знову досягла свого оргазму. Вона впала на нього знесиленою, її обличчя пригорнулося до його шиї, коли вона сиділа там, відчуваючи, як він стискається всередині неї. Їй подобалося, як це було так тепло й волого всередині. Вона могла відчути його серцебиття всередині себе, через його член, а також у грудях, коли він перехопив подих.
"Ого!" — вигукнув він, коли вона пригорнулася до його шиї, міцно тримаючи його. «Якщо ти збираєшся бути в такому настрої, можливо, тобі варто частіше ходити на зустрічі книжкового клубу», — пожартував він, міцно обіймаючи її, коли вона перевела подих. «Знаєш, я просто міг би, конечник», — прошепотіла вона йому на вухо, знаючи, що він не мав жодного уявлення, що надихнуло цей сеанс.
Моєму BFF сподобалось, коли вона вперше бігала зі мною та з гомоном.…
🕑 39 хвилин Бісексуал Історії 👁 2,333Покупка поїздка була абсолютно несподівана, принаймні те, що сталося, поки ми були по магазинах. Щоб…
продовжувати Бісексуал історія сексуЯк ми з BFF поділилися з незнайомою людиною нашими виходами як FWB.…
🕑 13 хвилин Бісексуал Історії 👁 1,658Я отримав чудову іграшку на різдвяний подарунок. Чиста паличка N'Joy. Про все це ви можете прочитати в моїй…
продовжувати Бісексуал історія сексуЛюбов, секс та виживання…
🕑 14 хвилин Бісексуал Історії 👁 1,818Кінець світу, чи це? Початок початку, як і будь-який інший. Резолюції були зроблені та порушені так само…
продовжувати Бісексуал історія сексу