Метр широко посміхнувся й відповів: «Звичайно, майстре Еріку. Зрештою, сьогодні неділя ввечері. У вас є вибір кімнат».
«Думаю, нам би сподобалося патіо. До речі, дозвольте представити Мелісу». Ерік обернувся, щоб усміхнутися їй. Річард взяв Меліссу за вільну руку й нахилився, щоб коротко її поцілувати: «Зачаруйте, міс Мелісса. Ласкаво просимо до нашого маленького світу».
Вона посміхнулася у відповідь, трохи невпевнено, а потім відповіла: «Я з нетерпінням чекаю, щоб це дослідити». Він відпустив її руку, щоб провести їх усередину: «Тоді, я сподіваюся, ми не розчаруємо». Ерік посміхнувся: «Як ти міг, Річарде?» Метр похитав головою: «О, бувають ночі, майстре Ерік». Він зітхнув, коли вони йшли темним коридором, вкритим товстим килимом. — Однак сьогодні ввечері все тихо.
З лівого боку коридору він зупинився біля французьких дверей із завісами. Відчинивши двері, він помахав парі пройти. Перше, що побачила Меліса, коли вона увійшла, — це пухлий чоловік, який сидів на кахельній підлозі у дворі, одягнений лише у шкіряний комір і шкіряні шорти, які були йому дуже маленькі.
Він пестив високі чорні чоботи вражаючої жінки, яка сиділа за столиком і попивала вино. Чоловік, який сидів, подивився на них, коли вони увійшли. Мелісса побачила, як жінка махнула стрижкою на обличчя чоловіка.
Міцніше стиснувши Ерікову руку, вона злегка здригнулася, коли зерно вдарило з «ударом». Чоловік швидко повернув свою увагу до свого супутника, пробурмотівши: «Вибачте, господине». Мелісса не помітила жодних ознак того, що жінка помітила його вибачення до того, як вони пройшли повз пару. Трохи приголомшена, Мелісса озирнулася по кімнаті.
Це було двоповерхове приміщення, заповнене столами, двома фонтанами та деревами у великих керамічних горщиках. Стеля була пофарбована в бархатисто-чорний колір із білими вкрапленнями світла, схожими на зірки. З трьох боків кімнату оперізував вузький балкон. Вона чула птахів десь здалеку. Ціле відчуття було надзвичайно схоже на ніч на вулиці.
Було зайнято лише кілька столиків. Більшість відвідувачів виглядали більш нормальними, ніж перша пара, яку вона бачила, хоча жінки були одягнені у більш відверті вбрання, ніж вона коли-небудь бачила на публіці, навіть під час клубного спілкування. Порівняно з пишним клубним одягом ці жіночі вбрання були явно дорожчими та вишуканішими, хоча, як і її власна сукня, їхній одяг мало залишав для уяви. Дві жінки, яких вона проходила ліворуч, сиділи разом за столом у майже прозорих шифонових шовкових топах, без бюстгальтера чи камзола під ними, хоча одна з жінок виглядала так, ніби їй була б корисна якась підтримка.
Мелісса мовчки дорікнула собі: «Мяу, погане кошеня! Без злих коментарів». Вони пройшли повз двох літніх чоловіків-геїв, обидва одягнені в розкішне шкіряне байкерське спорядження. Мелісса щосили намагалася сприймати все, не дивлячись.
Коли Річард проводив їх до столу в глибині патіо, вона почула, як чоловік вигукнув: «Ерік!» Вони обернулися й побачили пару, що сиділа за темним столом під балконом. Чоловік привітно помахав рукою. Він був дуже вишуканого вигляду, одягнений у темний костюм із сивим волоссям і цапиною борідкою.
Жінка, як зрозуміла Мелісса, була гола, за винятком золотого нашийника та трьох тонких золотих ланцюжків, два з яких були прикріплені до золотих кілець через її соски. Третій ланцюжок опустився прямо за її пупок, зникнувши за скатертиною. У Меліси була сильна інтуїція про те, де прикріплений третій ланцюг. Вона успішно придушила негативну реакцію. Кільця в сосках або капюшон клітора ніколи не приваблювали її.
Вона завжди вважала пірсинг занадто болючим видом прикраси. Проколоти їй вуха було боляче кілька днів. Ерік помахав у відповідь: «Привіт, Майкл, Деборо». Кивнувши Річарду, Ерік провів Мелісу до пари.
Мелісса зазначила, що шкіра жінки темна, щось середнє між середземноморським і африканським. Вона також побачила, що сорочка та краватка чоловіка були майже такими ж темними, як і його костюм. Він був глибоко засмаглим.
Ерік сказав: «Приємно бачити вас тут сьогодні ввечері. Чи можу я представити Мелісу?» Чоловік підвівся, тепло відповівши дивним формальним напівпоклоном: «Доброго вечора, любий». Дебора простягнула руку, щоб потиснути: «Я така рада бачити Еріка з такою чудовою супутницею». Мелісса взяла Еріка за руку й потиснула руку іншій жінці.
У Дебори була гарна, міцна хватка. Мелісса була вражена тим, наскільки нормальним здавалося потиснути руку красивій голій жінці в ресторані. Мелісса також потиснула Майклу руку. Він потримав її на мить, поплескавши її по руці другою рукою і сказав: «Це справді дуже особливе бачити Еріка з тобою сьогодні ввечері».
Виникла пауза, під час якої пара, здавалося, чекала, що Ерік скаже щось у відповідь, хоча він мовчав. Майкл спробував перекрити паузу, сказавши: «Будь ласка, приєднуйтеся до нас. Ми закінчили їсти і просто спілкувалися, але ми будемо раді насолодитися вашою компанією, поки ви їсте». Ерік сказав: «О, ми теж їли.
Ми щойно зайшли на десерт». Дебора широко посміхнулася: «Це ідеально, будь ласка, приєднуйся до нас. Я б хотіла познайомитися з Мелісою». Ерік тихо посміхнувся: «Я припускаю, що так. Це, напевно, добре, що ви двоє маєте шанс зустрітися.
Але будьте попереджені, це наша перша ніч». Майкл запитально звів брови. Меліса на мить позаздрила його здатності підняти лише одну брову.
Довгий час вона намагалася практикувати цей трюк перед дзеркалом, але так і не освоїла техніку. Для Майкла цей жест здавався абсолютно природним. Ерік, однак, проігнорував неявне запитання. Він просто висунув місце для Меліси.
Майстр Річард чарівним чином з’явився біля її ліктя. Він запитав: «Чи можу я взяти твою обгортку, чи ти хочеш залишити її?» Глянувши на Дебору, Мелісса піднялася до краватки й роздерла її. «Будь ласка, візьми. Дякую, Річарде». Він зняв з її плечей чорний шовк і тихо зник.
Майкл схвальним поглядом поглянув на її наготу, покриту мереживом, і жестом наказав їй сісти. З усмішкою Мелісса сіла, дозволивши Еріку присунути своє місце ближче до столу. Ерік також сів, хоча дещо ближче до Майкла, ніж до Меліси.
Двоє чоловіків швидко почали детально обговорювати ділову угоду, яку вони обидва розглядали. Мелісі було зрозуміло, що Ерік не хоче, щоб його втягували в дискусію про їхні стосунки, тому вона звернулася до Дебори. Поки Мелісса намагалася не дивитися, їй було важко не помітити, яка чудова Дебора. У неї було чорне як смоль волосся, високі вилиці, сильний ніс і соковитий рот. Тонкі золоті ланцюжки, що звисали з її коміра, чудово підкреслювали її темний тон шкіри.
Два ланцюжки, що ведуть до кілець її сосків, м’якими вигинами звисають з її пишних грудей. Дебора підбадьорливо посміхнулася їй: «Дійсно приємно бачити Еріка з тобою. Йому потрібна була людина в його житті».
«Я… я точно не знаю, ким я є… для нього, я маю на увазі, принаймні зараз. Але це було цікаво. Я щойно сьогодні переїхав… до нього».
На обличчі Дебори промайнуло здивування й захват. Вона тихо сказала: «О, боже, це чудова новина. Можливо, тепер він трохи заспокоїться.
Ерік — дуже особлива людина, але він завжди був трохи занедбаним. Йому потрібно щось, хтось, щоб допомогти йому втриматися. Звичайно, — засміялася вона самопринизливо, — так думають усі жінки, на жаль, ми так часто помиляємося. "Безнадійні романтики, так.
Тож можна запитати? Що з вами і…?" Мелісса кивнула в бік Майкла, щоб не називати його імені та не привернути його увагу до їхньої розмови. «О, ми були разом деякий час. Він дивовижний… просто не найкраще підходить для мене." "Як так?" "Ну… ви новачок у всьому цьому, так?" "Так, я думаю, це начебто очевидно, га?" "Ми все треба було з чогось починати. Дозвольте мені побачити… по-перше, я не люблю, щоб мене били або батогом. Є багато субтитрів, але в мене це не працює.
Другу річ важче пояснити… Я валютний трейдер, а це дуже конкурентний світ, де домінують чоловіки. Я більш успішний, ніж більшість чоловіків, тому я добре вмію піклуватися про себе. Моя проблема в тому, що коли справа стосується моїх особистих стосунків, я хочу, щоб мій чоловік був моїм Господарем, повністю. Ерік насправді не такий Дом.
Майкл є, але він не схожий на тих Домів, які хочуть лише поступливого, лагідного покірного. Вони маленькі люди, які намагаються бути великими людьми. Майкл набагато більше. Його зовсім не турбує те, що я успішний і заробляю багато грошей.
Він бачить далі цього. Він знає, що мене спонукає, а саме: я люблю бути його секс-рабинею. Якби він наказав мені стати на коліна, прямо тут, і лизати твою кицьку, доки ти не підійдеш, це б мене повністю збудило. Мені подобається, коли мене використовують".
Мелісса робила все можливе, щоб не виглядати шокованою, і здебільшого їй це вдалося. Потім вона зрозуміла, що розмова чоловіків припинилася. Вона озирнулася й побачила, як вони холодно дивляться на неї та Дебору. Як вона й боялася, щойно Дебора згадала ім’я Майкла, воно, мабуть, привернуло його увагу.
«Справді, — з гумором пробурчав Майкл, — я думаю, ти маєш навести докази своїй претензії, мій любий. На коліна». Дебора схилила голову: «Так, господарю». Майкл перевів очі на Еріка: «Звичайно, з вашого дозволу».
Ерік посміхнувся у відповідь Майклу, а потім кинув оцінюючий погляд на Мелісу. Вона боролася з панікою, щосили намагаючись не дати їй проявитися. Дебора вже стояла перед нею на колінах, чекаючи відповіді Еріка.
Панічне відчуття Меліси, що вона потрапила в пастку, ставало ще гострішим. Було зрозуміло, що її ніхто не питав, чи це добре. Ерік обережно простягнув руку й заспокійливо поклав її на руку.
Вона побачила, що міцно вхопилася за стіл, і спробувала розслабитися. Ерік тихо запитав: «Ти пам’ятаєш, яке твоє надійне слово?» Її розум на хвилину закрутився, не знаючи, що він питає. Потім її світ заспокоївся, коли вона згадала «Червоне світло». "Добре, це добре, але в цій обстановці ви говорите "червоне світло…" що?" «Червоне світло, господарю». Він заспокійливо поплескав її по руці й повернувся до Майкла: «Звичайно, Майкле, ти маєш мій дозвіл».
Обидва чоловіки обернулися, щоб подивитися на жінок. Дебора нахилилася вперед і торкнулася губами верхньої частини правого стегна Меліси, де перед її мереживної сукні розкрився, оголюючи гладку шкіру. Мелісса різко вдихнула, злегка тремтячи, коли Дебора провела язиком по оголеному стегну. Спритними пальцями Дебора простягнула руку й розстібнула передні ґудзики сукні Мелісси аж до її талії, дозволивши чорному мереживу відпасти на обидва боки, повністю оголивши те, що було лише незначно прикрите.
Мелісса замовкла, заплющивши очі. Поки ніжні поцілунки Дебори продовжувалися, вона почула тихий наказ Еріка: «Мелісса, розчепірь їй свої ноги». Повільно, глибоко вдихнувши, Мелісса підкорилася, повільно розсуваючи ноги, щоб показати свою вразливість. Дебора поцілувала свій шлях до палаючого гарячого кургану Меліси, викликавши низку здригань у Меліси.
Тоді губи Дебори дуже делікатно провели по її набухлих статевих губах. Мелісса вигнулась назад, відштовхнувшись від спинки крісла. Усе, що вона хотіла в цю мить, це язик Дебори всередині неї. Не питаючи, Дебора, здавалося, зрозуміла її потребу.
Починаючи трохи вище анусу, Дебора рішуче погладила язиком угору, ковзнувши глибоко в щілину Меліси, а потім знову вислизнувши, повз її хворий клітор. Язик Дебори обвів клітор Меліси, коли її дихання стало коротким, різким. Без попередження палець Дебори ковзнув у наскрізь мокрий вхід Меліси й міцно притиснувся догори до її точки G, тоді як язик Дебори так само міцно натиснув на її клітор. Майже миттєвим результатом став вибуховий оргазм.
Мелісса хиталася на стільці, кидаючись туди-сюди. Дебора залишалася прив’язаною до неї, продовжуючи оргазм до такої міри, що він ставав майже болісним. Перед тим, як переступити поріг, вона відступила, дозволивши Мелісі з вдячністю опуститися на стілець. Коли Мелісса намагалася перевести подих, вона видихнула: «Боже мій, Дебора, що ти зі мною зробила?» Дебора широко всміхнулася й знову сідала в крісло.
Крізь туман після оргазму Мелісса побачила, що її припущення щодо третього ланцюжка було правильним. Він був прикріплений до тонкого золотого кільця, яке проникало в капюшон клітора Дебори. Замість того, щоб бути збентеженим, як вона спочатку відчувала, все, що Мелісса хотіла зробити, це заритися обличчям у гладкий шовковистий секс Дебори та дражнити цей ланцюжок своїм язиком.
Мелісса була вщент здивована тим, як швидко змінилося її ставлення. «Боже мій, — подумала вона, — красива жінка щойно з’їла мене в громадському ресторані; у мене був величезний оргазм; і все, що я хочу зробити, це відповісти їй. Це вже не Канзас».
Навпроти неї Дебора захихікала і сказала Майклу: «Це було так весело. Дякую, пане». Майкл з любов’ю посміхнувся їй у відповідь: «Ну, може, ми можемо доповнити ваше задоволення?» Він звернувся до Еріка: «Чи міг би я попросити вас засунути свій член їй в рот? Я б вважав це особливою послугою».
Ерік якусь мить обдумував це прохання. Дебора знову захихотіла і благала: «Будь ласка, будь ласка, будь ласка. Я була хорошою дівчинкою». Ерік зітхнув: «Мабуть, було б грубо сказати «ні».
Тоді він підвівся й підійшов до Дебори, розстібнувши блискавку на штанях і витягнувши свій напіверегований пеніс. Він стояв трохи збоку від її стільця, щоб Мелісса й Майкл могли дивитися. Мелісса, приголомшена, спостерігала, як Дебора простягнула два пальці, щоб затиснути пеніс Еріка в її рот. Потім вона проковтнула його цілком, її губи торкнулися його тулуба. Мелісса не розуміла, що вона відчуває.
Частково її реакцією був гнів, тому що «її хлопець» щойно засунув себе в рот іншої жінки, хоча вона знала, що ця сама жінка щойно лизнула її до вибухового оргазму. Їй також було цікаво, чи була її реакція тим, що вона бачила, як Дебора недбало засмоктала в рот Еріка, наче він був просто смачною цукеркою. Мелісса ніколи не бачила іншу жінку, яка смокче чоловіка, за винятком порнофільмів, які кілька колишніх хлопців вмовляли її подивитися.
Було щось інше та захоплююче в тому, щоб побачити це лише за кілька футів. Дебора відступила, дозволяючи повністю наповненому пенісу Еріка вислизнути з її рота, зберігаючи лише головку всередині її губ. Мелісса бачила, як Дебора глибоко вдихнула. Вона зрозуміла, що Дебора, мабуть, захопила його так глибоко, що не могла дихати. Дебора посміхнулася Еріку.
Підтримуючи зоровий контакт, вона повільно ковзнула його на всю довжину глибоко назад, доки її губи знову не притиснулися до його тулуба. Ерік глибоко застогнав. Мелісса подивилася на його обличчя, ревниво побачивши таке глибоке почуття задоволення на його обличчі. Тоді Дебора знову відтягнулася, дозволяючи його пенісу повністю вислизнути з її рота, тоді як вона міцно схопила рукою його ствол і сильно накачувала.
Мелісса чула, як Дебора тихо дихає, перехоплюючи подих, а потім Дебора раптово штовхнула його назад глибоко собі в рот, її губи ритмічно вдарялися об його тулуб, коли вона хитала головою вперед-назад. Мелісса бачила, як груди Дебори гойдаються й підстрибують у такт з ударами її голови. Ерік задихнувся, вираз його обличчя швидко перетворився на порив. Дебора знову відсторонилася від нього, ще раз потиснувши рукою, ковтаючи повітря. Ерік поскаржився: «Ти, погана жінка! Ти просто хочеш, щоб я прийшов якомога швидше».
У відповідь вона радісно засміялася: «Тобі добре для всіх тих випадків, коли ти годинами тримав мене на межі оргазму. Потім вона глибоко вдихнула і штовхнула його назад у рот на всю довжину. Цього разу вона напружилася до нього, сильно втиснувшись губами в його тулуб, ніби вона відчайдушно намагалася проковтнути його цілком. Потім Дебора знову відтягнула її голову, хапаючи ротом повітря, а вона продовжила накачувати його її рукою. Раптом Ерік вигнувся назад, і з його напруженого пеніса вирвався густий стрункий потік білої сперми.
Дебора відразу глибоко взяла його назад у свій рот, коли він закінчив еякулювати в неї. Він нахилився вперед, здригаючись. Коли Мелісса спостерігала, як Дебора ковтає його кульмінаційний момент, у її голові промайнула думка: «Це один із способів уникнути смаку.
Прямо в горло. Ісусе!» Мелісса відчула, як у неї паморочиться голова від швидкості та інтенсивності того, що вона щойно побачила, лише за кілька футів від неї. Дебора дуже повільно відступила, дозволяючи пенісу Еріка м’яко вислизнути з її рота.
Він спустився, щоб погладити її щоку. Його пальці потрапили в частину сперми, яка бризнула на її обличчя від його першого ривка. Дебора помітила це й повернула голову, як кіт, щоб олизати йому пальці.
Дивлячись, у Меліси перехопило подих. Дебора помітила її реакцію краєм ока. Коли Ерік відступив і застібнувся, Дебора підняла руку й зібрала ще трохи сперми Еріка зі свого підборіддя. Вона простягла пальці до Меліси, запрошуючи її скуштувати. Трохи повагавшись, Мелісса спокусливо посміхнулася й нахилилася вперед, затягнувши пальці Дебори в рот, щоб висмоктати їх.
«Принаймні, — подумала вона про себе, — якщо я збираюся розіграти якусь фантазію з порнофільму, його сперма не буде надто жахливою на смак. Можливо, трохи кислувата, але мені траплялося й гірше». Остання думка розсміяла її, і Дебора запитально глянула на неї. Мелісса була надто збентежена, щоб пояснити свій сміх, тож вона прикрила це, кивнувши на обличчя Дебори та сказавши: «Ти пропустив місце».
Набравшись сміливості, вона сказала собі одну з улюблених приказок свого дядька: «На пенні, на фунт». Нахилившись вперед, вона лизала велику кульку сперми, яка стікала з підборіддя Дебори. Тримаючи його на кінчику язика, вона запропонувала сперму Деборі. Знаючи усмішку, Дебора нахилилася до неї, проводячи язиком Меліси.
Вони повільно злилися в пристрасному поцілунку. Поки поцілунок продовжувався, Мелісса була приголомшена тим, наскільки глибоко вона була занурена в інтенсивність емоцій. Вона лише хотіла вдати збуджену, намагаючись продемонструвати чоловікам порнофільм, але жар, який швидко поширювався її тілом, дав зрозуміти, що її почуття справжні. Вона помітила, що намагається втриматися від своєї потужної відповіді Деборі, але ця інтенсивність загрожувала пробити її захист. Вона пояснювала: «Якого біса, це літо.
Я розберусь пізніше». Завдяки цій раціоналізації вона повністю віддалася своїй пристрасній потребі дослідити це нове почуття. М’яка гладкість обличчя Дебори дуже відрізнялася від поцілунку з чоловіком.
Запах і смак сперми Еріка на них обох виявився напрочуд збудливим. Навіть бузковий аромат духів Дебори був новим досвідом. Можливо, щось із цього було знайоме з її стосунків із Джилл у коледжі, але Мелісса була настільки п’яна, що не дуже чітко цього пам’ятала.
Вона чергувала облизування обличчя Дебори з довгими глибокими поцілунками. Вона дивувалася, чому так мало чоловіків так люблять поцілунки. Вони завжди поспішали перейти до чогось іншого.
Її світ звужувався до м’якої гладкості Дебори, але в темряві свого зовнішнього сприйняття вона почула, як Майкл сказав: «Еріку, я не думаю, що я зможу витримати більше цього. Чи можу я змусити вас допомогти мені? " Потім вона почула відповідь Еріка: «Вони неймовірні. Звичайно, підійди сюди». Краєм ока вона побачила, як Майкл підвівся й підійшов до Еріка.
Тепер трохи розсіяніша, вона посунула голову, щоб краще спостерігати за ними. На її подив, Майкл розстібнув блискавку, і Ерік допоміг йому витягнути повністю ерегований пеніс. Він був не таким великим, як у Еріка, але незабаром вона втратила його з поля зору, коли він зник у роті Еріка. Вона була настільки здивована, що перестала цілувати Дебору. Мелісса знову втратила рівновагу: «Ерік гей?» Вона зрозуміла, що, мабуть, промовила своє запитання, бо Дебора похитала головою.
Тоді Дебора погладила пальцем підборіддя Меліси, використовуючи свою руку, щоб обережно повернути обличчя Меліси до себе. Дебора прошепотіла: «Не більше, ніж ми. Не хвилюйся». Дебора підбадьорливо посміхнулася Мелісі, помітивши її скутість: «Просто дихай. Усе гаразд.
Розслабся». Мелісса зрозуміла, що справді затамувала подих. Вона кілька разів глибоко вдихнула, заплющила очі й спробувала розслабитися. Коли Дебора побачила, як її обличчя пом’якшилися, вона тихо запитала: «Тепер усе гаразд?» Мелісса кивнула головою, збентежена своєю реакцією.
Вона подумала про себе: «Зрештою, я просто розпалювалась, як до біса, спілкувалася з красивою жінкою, чому чоловіки не можуть насолоджуватися?» Згадуючи порнофільми, вона зрозуміла, що в сценаріях фільмів, які вона бачила, не було двох чоловіків разом, але, можливо, реальне життя було іншим. Все ще збентежена своєю реакцією, вона опустила голову й знову кивнула Деборі, що з нею все гаразд. Коли вона нарешті знову відкрила очі, перше, що вона побачила, була блискуча смуга на правій груді Дебори, де крапля Ерікової сперми розрідилася та потекла до її соска. Це видовище швидко повернуло смак і запах Еріка, які все ще були в її роті, а потім вона згадала дивовижні поцілунки, які його туди поклали. Дуже швидко ланцюжок зв’язків повернув її збуджений стан, що повернувся до її свідомості.
Мелісса пустотливо сказала: «О, є ще одне місце, яке я пропустила». Дебора прослідкувала за її поглядом, а потім розпусно всміхнулася їй у відповідь, вигинаючись, піднявши груди до рота Меліси. Коли Мелісса нахилилася, щоб лизати груди Дебори, вона подумала: «Ха! Тепер ми повернулися до сценарію порнофільму».
М’яка твердість грудей Дебори під її язиком стала новим сюрпризом. Джилл, коли вона експериментувала в коледжі, була набагато менш обдарована. Мелісса намагалася пригадати, як вона запалювалася, коли різні бойфренди лизали її груди. Вона експериментувала з довгими м’якими погладжуваннями навколо ареоли, намагаючись дражнити Дебору.
З її тихих стогонів здавалося, що це працює. Краєм ока Мелісса спостерігала за чоловіками. Пеніс Майкла все ще ковзав і виходив з рота Еріка. Як і Дебора, він, здавалося, без зусиль міг взяти в рот всю довжину.
Мелісса подумала: «У цьому має бути якась хитрість». Потім вона помітила, що обидва чоловіки жадібно дивляться на неї, яка грає з грудьми Дебори. «Хлопці такі довбані передбачувані», — зневажливо подумала вона. Коли Ерік побачив, що вона зрозуміла, що вони спостерігають за нею, він підморгнув їй. Вона посміхнулася у відповідь, незважаючи ні на що.
Сприйнявши їхній інтерес як поштовх, вона змінила свою техніку на те, щоб провести язиком по сосках Дебори, переходячи з однієї грудей на іншу. Реакцією Дебори був різкий вдих, а потім легкі здригання. Знаючи, що вона виступає для чоловіків, Мелісса обережно підняла одне з кілець Дебори на соску своїм язиком і взяла жорсткий сосок Дебори між своїми зубами. Потім вона провела язиком по ділянці, що застрягла в її роті.
Дебора виштовхнулася ще трохи й тихо застогнала: «О Боже!» «Вау, — подумала Мелісса, — або вона також влаштовує справжнє шоу для хлопців, або вона набагато чутливіша за мене. Можливо, це через ті кляті каблучки. Ніхто ніколи не заводив мене так, просто граючи з моїми цицьками». Мелісса думала, чи Дебора була близька до приходу, і відчувала провину за те, що довела її до цього моменту без жодного плану, як йти далі.
— За копійки? — запитала вона себе. Тоді вона вислизнула зі стільця й стала навколішки перед Деборою. Коли Дебора побачила, що вона робить, вона вдячно посміхнулася і розсунула ноги. Коли їхні погляди зустрілися, Мелісса була вражена інтенсивністю зв’язку.
Тепло, яке наповнювало її, було не просто збудженням. Мелісса відчувала, ніби вони були спорідненими душами, пов’язаними дещо глибше. Ця ідея зробила думку про те, щоб сховати обличчя між ніг Дебори, менш вчинком.
Натомість заняття коханням із Деборою раптом здалося набагато інтимнішим і страшнішим. Однак вона сказала собі, що вже пізно відступати. Вона присіла, щоб лизати м’яку голу шкіру над горбом Дебори. Мелісса була вражена тим, наскільки гладко він був поголений. Вона навіть не відчувала маленьких підйомів волосяних фолікулів під шкірою.
Вона помітила, що задається питанням, чи гладкість отримана від вощіння всього. Віск для бікіні, який Мелісса отримала в минулому, був досить неприємним, щоб переконати її ніколи не видаляти все лобкове волосся таким чином. Мелісса зрозуміла, що відволікала себе на ці блукаючі думки, тож відкинула їх.
Вона повільно висунула язик біля опухлих статевих губ Дебори. Вона бачила блискучу лінію, що лежала між складками. На подушці сидіння між ногами Дебори була навіть гладка пляма. Здавалося, що Дебора не притворювала інтенсивність своєї реакції на користь чоловіків. З усмішкою Мелісса м’яко подула струменем повітря по статевому члену Дебори, змусивши її застогнати.
Дебора з нетерпінням згорнулася, напівлежачи на стільці, щоб мати змогу представити себе пряміше. Мелісса трохи відійшла назад і з подивом виявила, що милується краєвидом. Рухом Дебора розкрила її статеві губи, оголивши мокру щілину, а волога стікала аж до рожевого ануса. З лукавою посмішкою Мелісса провела язиком навколо та впоперек міцно зморщеного сфінктера Дебори, а потім піднялася вгору, розсуваючи її статеві губи, сягнувши глибоко в піхву, завершуючи обертанням навколо кільця, яке пронизало капюшон її клітора. Дебора здригнулася, коли язик Меліси підняв її перстень і ланцюжок.
Нарешті Мелісса поклала свій язик на оголений клітор Дебори й притиснула його донизу, обережно, щоб язик не рухався надто сильно, боячись надмірної стимуляції її необроблених нервових закінчень. Дихання Дебори прискорилося в мілкі штани. Мелісса повільно хитала головою вперед-назад, змінюючи кут тиску на напружений клітор Дебори.
Потім Мелісса м’яко ковзала язиком вперед-назад, погойдуючи, і Дебора вибухнула в задихаючись, тремтячий оргазм. Коли її рух затих, Мелісса повільно відійшла, сідаючи на п’яти. Вона озирнулася і побачила, що чоловіки закінчили. Майкл уже сидів у своєму кріслі.
Побачивши, що вона все ще має захоплену увагу чоловіків, вона перевела своє положення на коліна в покірливу позу, якій її навчив Ерік. Ерік посміхнувся і сказав Майклу: «Вона швидко вчиться». Мелісі здалося, що вона почула в його голосі гордість, від чого їй стало добре. Вона хвилювалася, що її теплі почуття були такими ж, як собака, коли її господар хвалить, але вирішила поки що відкинути свої страхи. Майкл кивнув, погоджуючись: «Справді, вона натуральна».
Поглянувши на Еріка, він додав: «І, звісно, ваша підготовка бездоганна. Я повинен знати, — продовжив він, жестом показуючи на Дебору, — я вже є бенефіціаром вашої чудової техніки». Мелісса підняла погляд на Дебору.
Вона, здавалося, оговталася від оргазму, і простягла Мелісі руку, запитуючи: «Я можу тобі допомогти?» Дебора звернулася до чоловіків і сказала їм: «Нам, дівчатам, потрібно піти на горщик». Майкл поскаржився: «Ви знаєте, я люблю дивитися». Дебора відповіла: «Не хвилюйся, пане, я прибережу трохи сечі, коли ми повернемося додому». Майкл неохоче погодився: «Ну, гаразд, я думаю, ви можете йти.
У будь-якому випадку ми з Еріком маємо поговорити про деякі справи. І деталі не для ваших вух, нехай ви торгуєте внутрішньою інформацією». Дебора висолопила йому язика.
«Валюта, я валютний трейдер. Ваші нікчемні дрібні копійки мене не цікавлять». Він засміявся: «Я поранений, поранений у серце.
Справді «грошові акції»! Я хочу, щоб ви знали, що все, що ви є, це кількість. З іншого боку, я справжній арбітражний художник». «Тоді, можливо, я не збережу сечу на потім… Господарю».
"Ха. Я зв'яжу тебе і пограю з тобою, і я не дозволю тобі прийти, поки ти не насочишся". — Це обіцянка, яку я збираюся виконати.
Дебора знову простягла Мелісі руку й сказала: «Давай. Ходімо, поки він не спробує переглянути угоду». Мелісса була настільки вражена цією розмовою, що лише в останню мить згадала, як граціозно встати. Однак після всього часу, проведеного на колінах, вона хиталася на своїх високих підборах.
Дебора тримала її за руку, щоб утримати її, поки вона не відновила рівновагу. Тоді Дебора встала, щоб приєднатися до неї, і Мелісса виявила, що височіє над іншою жінкою. Дебора була босоніж.
Вона також була на кілька дюймів нижчою за Мелісу, навіть без різниці в підборах. Незважаючи на різницю у зрості, Дебора взяла Мелісу за руку і спрямувала їх до жіночої вбиральні. Поки вони йшли, Дебора тихо прокоментувала: «Ти виглядав… трохи шокованим цим останнім».
"Ну, ах… ну весь вечір, справді. Я маю на увазі, ах, ти справді…" "Пописати за нього?" Мелісса кивнула. "Звичайно.
Йому це подобається. Його розпалює і турбує. А мені подобається догоджати йому. Це змушує мене відчувати себе бажаною та сексуальною. Мені здебільшого стає жарко просто від того, що я знаю, що це з ним робить.
Це частина покірності, знаєте .Звісно, мочитися на підлозі нічого не було б для мене, якби Майк не був поруч, але я, звісно, намагаюся не мочитися на те, що надто важко чистити колись я сердився на мене, коли я сидів на своєму старому дивані, я замінив їх на вощену шкіру. "А?" «Так, він любить мочитися на мене. Він справді любить наповнювати мій рот і стікати по моєму підборіддю та спереду». Дебора побачила вражений погляд Мелісси й заспокоїла її: «Це досить нешкідливо. Ти ж знаєш, що сеча стерильна.
Це не схоже на кал. Мелісса збентежено подивилася на підлогу: «Ах, про це, вибачте за «задом наперед». Я маю на увазі, що мене вчили з дитинства завжди витирати спереду назад. Я не хотіла, ну…" Дебора засміялася: "Не хвилюйся, мій акушер давно прописав мені антибіотики після будь-якої такої гри. Я приймаю таблетку перед сном, і це все, що мені зазвичай потрібно.
Крім того, це було справді весело. Мені подобається, коли мою дупу лизають. І всюди вам було дуже добре.
У мене був чудовий оргазм. Дякую. — Ні за що. Мелісса озирнулася, чи не підслухав хтось Дебору. Поблизу нікого не було, але вона зрозуміла, що була настільки заінтригована їхньою розмовою, що не звернула уваги на те, як Дивно було йти з оголеною жінкою через ресторан.
Вона подивилася вниз і побачила, що ґудзики на нижній частині її сукні все ще були розстебнуті, а її сукня була повністю розпущена на талії, коли вони йшли Панічна потреба схопити тканину, щоб закрити її. Вона все одно нагадала собі, що сукня — це лише прозоре мереживо, тому закриття спереду нічого не змінить, і повторила собі, що бути секс-рабинею її літня робота, тому вона повинна була просто розібратися в своїх почуттях, коли Меліса зайшла в туалет, там було дуже тихо передпокій зі шкіряними табуретами перед довгим дзеркалом і вузькою стійкою. Дебора сіла на один із табуретів і поплескала по іншому, щоб спонукати Мелісу сісти. Мелісса зібрала сукню, щоб сісти, але Дебора зупинила її: «Ні». Мелісса здивовано замовкла.
Дебора пояснила: «Коли ти так одягнений, ти маєш сидіти з голою попою на табуреті, а спідниця звисає. Навіть коли Еріка немає поруч, найкраще тренуватися». Мелісса повільно сказала: «Гаразд…» Тоді вона влаштувалася так, як їй сказала Дебора. «Мені здається, є чому навчитися. Це все так дивно.
Я маю на увазі, ну, я відчуваю себе відірваним від реальності. Це як раптово прокинутися в Гоґвортсі. Розумієш, що я маю на увазі?" "Так. Ви точно перейшли в дзеркало. А з цього боку, ну, правила дещо інші." "Нічого.
Я маю на увазі, коли мені сказали, щоб ти любив з жінкою. Я ніколи раніше цього не робив, окрім одного разу, коли був дуже п’яний. — Тобі теж було так весело того разу? — А… так. Ймовірно. Я не впевнений.
Я був добряче п'яний. Але справа в тому, що я знаю, що мені більше подобаються хлопці. Я маю на увазі, що це не просто гомофобія". "Звичайно, і мені також більше подобаються чоловіки.
А Еріку більше подобаються жінки. Майкл також. Це не означає, що ми не можемо бавитися». «О, це добре».
«Що, бавитися?» «А, добре, це теж. Ні, я хотів знати, що Еріку більше подобаються дівчата. Я там трохи хвилювався.
Я маю на увазі, з його дядьком і всім іншим, — Дебора тихо засміялася. — Розумію. Ну, з цього боку дзеркала, ми називаємо це поліамурним, або полісексуальним, або як завгодно.
Суть полягає в тому, що багато чудернацьких людей готові… відчути інші способи існування, не надто турбуючись про ярлики. Люди намагаються просто відчувати себе комфортно. Кінк може бути досить дивним. Засудження робить це занадто складним. — Правил немає? «Звичайно.
Головне правило, принаймні для людей, з якими я спілкуюся, і, відверто кажучи, для переважної більшості чудернацького світу, — це «безпечно, розсудливо та за згодою» або якийсь варіант цього». Мелісса мала здивований вираз обличчя, тож Дебора продовжила: «Добре, це означає, що все не трапляється просто так». Люди обговорюють деталі та обмеження. Ніхто не робить нічого, що ставить під загрозу божевільного просто не терплять».
«Але як той товстун на повідку, який лиже чоботи тієї жінки. Знаєте, пара, повз яку ми проходили? Хіба це не трохи божевілля?» «Це просто його хитрість. Це те, що його зводить з місця. Звичайно, це досить дивно, і хто його знає, чому йому це подобається, але справа в тому, що це нікому не шкодить.
Крім того, він знайшов жінку, яка задовольнить його потреби .Звичайно, це пані Валері, я кажу тобі, що в цьому місті так багато багачів, як Валері, справжня божевільна людина. чи шизофренік, чи що завгодно. Справжня психічна хвороба. Це хворі.
Новачки мають навчитися їх остерігатися, — Дебора похитала головою, а потім продовжила: — Це означає, що тобі справді пощастило, що ти почав з Еріком. Крім того, що він чудовий, багатий і розумний, він здебільшого має здорову голову. Що дійсно важливо, так це те, що ці речі працюють для нього лише тоді, коли це подобається його партнерці. Настільки зрозуміло, що він любить усілякі цікаві злуки, включаючи шльопання, бичування тощо.
Але це працює для нього лише в тому випадку, якщо жінка справді хоче це отримати. Вам слід остерігатися хлопців, які завдають комусь болю, якого вони не хочуть або не люблять. Без згоди. Мимовільний.
Ці хлопці справжні психопати. Їхня емпатія налаштована неправильно. Не тільки хлопці, а й жінки.
Ті, хто насолоджується владою заподіяти комусь біль проти їхньої волі. Це страшна ситуація. Ці мудаки - ховаються по краях. Люди швидко дізнаються про них, і їх банять. Хороша річ у тому, що Ерік допоможе тобі триматися подалі від усього цього." "Ого.
Вся ця справа звучить якось страшно." "Так. Так воно і є, але насправді ним досить легко керувати. Особливо для такого сильного, як ти. Це не те, що ти якась жалюгідна маленька підводка, яка не може думати самостійно.
До того ж, Ерік все одно терпіти не може такої підводи». «Отже, а… ти знайомий з ним деякий час?» «Так. Як я вже сказав, ми були разом деякий час. Це було пару років тому. Здається, стосунки з Еріком тривають недовго.
Іноді мені здається, що це ціла сирота. Він розповідав вам про своїх батьків?» «Так. Це, мабуть, було жахливо". "Його дідусь і бабуся точно не допомогли.
Вони не дали йому нічого, що нагадувало б любов». «А як щодо його дядька?» «Вау, тепер є дивовижний хлопець. Це схоже на те, якби ви забрали всю солодкість і співчуття від Еріка, і він отримав їх удосталь, хоча він все одно намагається триматися подалі від очей, якби ви взяли всі ці хороші речі та зробили когось, хто є лише цим, тоді ви б мали його дядько. Одного разу я зустрів їх двох у художній галереї.
Еріку це було смішно. Він був таким захищеним і гігантським, але його дядько був неймовірно теплим. Він запросив мене приєднатися до них.
Я міг сказати, що їхні стосунки були дуже важливі для Еріка. Якщо Ерік візьме дівчину в гості до свого дядька, то ти зрозумієш, що все серйозно». … інтенсивний. Ого.
Так, "інтенсивний" навряд чи це описує. Ерік такий приголомшливий дом; він має цю неймовірну антену, щоб зрозуміти, що відчуває його партнер. Спосіб, яким він виходить, полягає в тому, що переводить свого партнера на зовсім інший… я не впевнений, як це назвати… можливо, на "рівень існування". У будь-якому випадку, називати це «підпростором» просто занадто кітчево для того, куди він може взяти когось. Зі мною багато чого може завести мене туди.
Наприклад, я люблю, люблю, люблю бути зв’язаним. І я ненавиджу, ну, насправді люблю, коли хтось довго тримає мене на межі оргазму, перш ніж нарешті відправляє мене. Давайте подивимося, я люблю грати в одягалки та рольові ігри.
Чорт, мені навіть дуже подобалося з тобою гуляти. Це було чудово. Але моя проблема полягає в тому, що шльопання і побиття батогом мені не допомагають, — Дебора знизала плечима, а потім пояснила далі: «Це, ну… я можу в це вникнути. Як для субмисива, усе, що збуджує мого господаря, щось робить для мене.
Навіть те, що Майк мочиться мені в рот, збуджує головним чином тому, що я знаю, що це з ним робить. Навіть обмін спермою з тобою був таким же. Я знаю, що це робить для мого господаря, тому що це точно не смак.
Я не знаю нікого, кому дійсно подобається смак сперми. Це соплі!» Мелісса виглядала невпевнено, тож Дебора пояснила: «Справа в тому, що ваше тіло знає лише один спосіб робити густі рідини. Ви знаєте, коли ви застуджуєтеся, і вся ця гидота виливається з вашого носа та вниз у горло. Це те саме, що сперма.
Смачно, чи не так?» Мелісса зблідла: «Добре, тепер я більше ніколи не ковтатиму вантаж хлопця, ніколи». «Звичайно, але майте на увазі, що ми не на смак набагато кращі. Pussy juice — та сама ідея, тільки трохи рідша.
І бризкачі! Чоловіче, жінка, яка хлине тобі по всьому обличчю, коли вона приходить, може бути надто сильною, — Дебора зробила паузу, потім нахилилася й недбало провела нігтем з внутрішньої сторони стегна Меліси: — Тож якщо ти цього не зробиш. хочеш знову смоктати сперму, чи означає це також, що ти більше не хочеш, щоб я став перед тобою на коліна?» Мелісса лежала в ліжку і затиналася: «Здається, я маю на увазі, це просто так, ну, звичайно, це було ніби… справді чудово. Тож, гадаю, колись ми могли б…" Дебора посміхнулася: "Гей, мені справді сподобалося. Ти… ти дуже крута людина.
Мені здається, я розумію, чому ти подобаєшся Еріку. І так, звичайно, ми можемо зібратися знову. Це має бути не тільки для приголомшливого дівчачого сексу." Вона пустотливо посміхнулася: "Ми залишимо час для інших речей". "Дякую. Це було б чудово.
Чи означає це, що мені доведеться повернутися до ковтання «херових соплів»? Тьху." "Боюсь, що так. І привіт, давай, це було не так вже й погано поміняти сперму Еріка. Ви не просто прикидалися там.
Я міг сказати, що тобі це дуже сподобалося". "Ну, насправді ти мене начебто запалив. І було справді спекотно, знати, що те, що ми робимо, викликало у хлопців жаху. Я маю на увазі, заради Бога, вони напали один на одного. Такого не траплялося в жодному з порнофільмів, які мене коли-небудь спонукали дивитися.
Звісно, я маю на увазі, що дівчата у фільмі роблять велику справу про те, як їм подобається ділити вантаж з хлопцем, але…" "Це просто гра. З іншого боку, бути субмисивом – це принципово інше. Справжню субмисивну збуджує лише той вплив, який вона справляє на свого Господаря. Звичайно, є трохи театру, але це не фейк.
Ти не просто прикидався. Вас запалило те, що ми робили. Це головне». «Добре… У мене є друг.
Він гей, і він сказав щось подібне. Що я повинен був дістатися до місця, де мені справді подобається ковтати чиюсь сперму. Навіть грати з ним.
Ніби злизав це з пальців і все таке. Але якби я лише прикидався, це б не спрацювало, і я не мав би це робити. Він сказав, що хлопцям дуже важливо, що їхня сперма – це величезна цінність, і вони радіють, коли знають, що хтось справді цього хоче». Дебора на мить подумала про те, що сказала Мелісса, а потім відповіла: «Так, вау, Гадаю, гей знає.
звичайно Я ніколи не думав про це з такої точки зору. Але все одно я не можу повірити, що гею сподобається смак сперми більше, ніж будь-кому іншому, за винятком того, що вона робить для його партнера. Ось що змушує його працювати. «У будь-якому випадку, як і твій друг-гей, я можу бути в захваті від смоктання сперми мого господаря. Я можу пройти повз усе це зі смаком/консистенцією, тому що я знаю, як йому подобається дивитися, як я її смокчу, і це змушує мене Моя проблема з Еріком полягала в тому, що, як би я не намагався, я просто не міг потрапити в те саме місце, коли йшлося про те, щоб мене били, але це було більше Справа в тому, щоб бути з ентузіазмом підкорятися йому, але ніколи не виходити з нього.
Справа в тому, що Ерік міг помітити різницю, і я не хотів би це робити .Почуття мають бути справжніми. Тому все це здавалося йому неправильним і порожнім, тому що він знав, що мені це не дуже весело. «Ця частина його перелому дуже важлива для нього. Будь ласка, зрозумійте, це не те, що він хоче зробити комусь боляче. Для нього дійсно важливо, щоб інша людина вийшла з того, що його били так само сильно, як він любить шльопати.
Але це не було З іншого боку, він також не любить повії повії. "Повія болю?" "Так. Це хтось, чия проводка повністю пересічена. Жорстка повія може стати трохи страшною, тому що вони продовжують бажати більшого.
І це просто небезпечно. Вони в кінцевому підсумку отримують травму, справді. Неприємні речі. Крім того, вони отримують Приваблюють людей, які зловживають іншими заради власних розваг, як ті психопати, про яких я говорив. По правді кажучи, мені дуже шкода повій, що страждають від болю.
Мелісса відчула, як у неї впав живіт, хвилюючись, що вона може бути тією болісною повією, яку описувала Дебора. Вона нерішуче запитала: «Отже, якщо тобі подобається, коли тебе шльопають, то, мовляв, це означає, що ти шльондра?» Дебора побачила страх, який ховався за запитанням Меліси. Підійшовши, Дебора підбадьорливо поплескала її по коліну. "Ні, ні. Я говорив про хардкорних повій.
Це точно не ти. Я відразу дізнався про тебе так багато. Не хвилюйся. Є багато людей, які не є хардкорними шльондрами, але яким справді подобається, коли їх б’ють. Іноді ці люди навіть приходять, сильний оргазм, просто від шльопання.
Так, є багато людей, яким подобається, коли їх шльопають, але вони не є серйозними шльондрами. «Однак моя проблема полягала в тому, що я просто ніколи не відшльопався». Дебора раптом зупинилася й широко розплющеними очима подивилася на Меліссу: «О, чувак, так? Я така довбана ревнива! Це взагалі відстой.
Ти красива, у тебе чудові сиськи, ти розумна, сміливий, а не якийсь слабкий, покірний Ерік ненавидить їх, а ти високий, о Боже, він любить високих! Це просто нечесно! «Ну, але ти набагато гарніша за мене, — запротестувала Мелісса, — і у тебе неймовірне тіло з неймовірними грудьми…» «Слухай, дякую, але мені вже не за двадцять. А ці, — Дебора вказала на свої груди, — вони коштували дорожче, ніж моя перша машина, і це був уживаний Лексус, у будь-якому випадку, ті нахабні цуценята, — вона вказала на груди Меліси. "Ну, не так вже й мало, вони все одно оригінальне обладнання, чи не так?" Мелісса збентежено кивнула. Дебора виглядала дуже засмученою: «Життя таке до біса несправедливе». Вона похитала головою, трохи заспокоївшись: «Це не те, що Ерік хотів одружитися зі мною і все одно оселитися».
Мелісса тихо запитала: «Ти хотів цього?» Вираз обличчя Дебори став сумним: «Я не знаю. Це було майже два роки тому. Мені щойно виповнилося 30.
Тоді діти не були для мене такими важливими, але так, я хотіла чогось більшого. Не зрозумійте мене неправильно, Майкл чудовий, але він уже мав дітей і одружився Зношення з будь-яким із них. Крім того, він набагато старший за мене. «Отже, я не знаю. Я працюю по 12 годин на день, заробляючи купу грошей, але мені подобається бути пов’язаним для сексу.
Отже, знаєте, це досить дивне поєднання. Проблема в тому, що ми, трейдери валюти, ми неприємна, абсолютно агресивна група, і це все ще чоловіки, як я вже сказав, я можу бігати з найкращими з них, але, Не дай Боже, якби хтось на роботі дізнався, що я покірливий, вони б повністю зіпсували мою репутацію в торговому залі, і ці маленькі хлопці пліткували б, як ніхто Дебора зітхнула, а потім продовжила більш задумливо: «Тож мій соціальний світ повністю розділений надвоє: на людей на роботі та на групу людей. Я справді більше нікого не знаю. Знайти цю «особливу людину» і створити сім’ю, це просто не працює для мене». Вона заплющила очі, на мить стримуючи погляд болю.
Раптом вона випрямилась і гірко сказала: «Ну бу-фу-ху-ху . Шкода себе — це марна трата часу!» Мелісса простягнула руку й взяла Дебору за руки. Здавалося, що дамба всередині Дебори раптово зламалася, і вона впала вперед на Мелісу, відбиваючись від тихих ридань.
Спочатку Мелісса заціпеніла, Злякавшись раптової інтенсивності емоцій, вона зрозуміла, як сильно Дебора потребувала цього моменту. Через кілька хвилин вона тихо сказала в Меліси плече: «Я такий безнадійний осел. Мені дуже шкода, — Мелісса продовжувала гладити волосся Дебори.
Вона відповіла: «Я вважаю, що ти дивовижна жінка. Я… я не знаю… я дуже вдячна за все, що ти мені сказав. Ти був відкритим і неймовірним у тому, що я Я не міг уявити, що все це виводить мене з рівноваги, іноді, можливо, багато часу. Мелісса засміялася, а потім пояснила далі: «Мій найкращий друг у школі — гей. Я маю на увазі, він чудовий, але я не дуже ладнаю з жодною з дівчат там.
Вибачте, я маю на увазі «жінок». «Дівчатам» не дозволено брати участь у Лізі плюща, які б вони не були, вони мене просто не розуміють. Вона замовкла, задумавшись. «Хіба з цим, звичайно, я!» І чи знаєте ви, що зовсім облажано? Мені тут комфортніше в цій прозорій мереживній сукні та цих дурних довбаних шестидюймових підборах; тримає красиву голу жінку; тусуватися з дуже чудернацькими чуваками, я досі не можу повірити, що він справді мочиться тобі в рот, вау, це все одно так довбано дивно, мені тут комфортніше, ніж я почувався весь рік. До біса, можливо, більше, ніж я коли-небудь відчував у своєму житті.
Отже, якщо ти облажався, так, я думаю, що я облажався разом з тобою." Дебора знову сіла, усміхнулася та витерла очі. "Дякую тобі за це. Дорогий Боже, я б хотів, щоб ти була повною стервою чи щось таке. Було б набагато легше ненавидіти тебе за те, що ти мав реальний шанс з Еріком, чого я ніколи не мала. Потім вона сумно похитала головою.
«Не те, щоб це мало значення. Він неймовірна людина, але він занадто острів сам по собі. І справа в тому, що я майже впевнена, що він цього не знає, — Дебора підійшла до коробки з серветками на прилавку, витягла серветку й высморкалась.
Потім вона захихотіла, а потім простягла його Мелісі: «Хочеш соплів?» "Фу, брутально!" Вони обоє впали від сміху, тримаючись один за одного..
Тренування може бути веселим... для правильного!…
🕑 34 хвилин БДСМ Історії 👁 13,427Будь-яка схожість на фактичні події чи людей, живих чи мертвих, є цілком випадковою. Мене звуть Джессіка, але…
продовжувати БДСМ історія сексуНевинної розчарування стало набагато більше.…
🕑 20 хвилин БДСМ Історії 👁 4,372Рука Лорен знову опинилася між її ніг. Її кицька була мокрою, приємно липкою, а її мускусний солодкий аромат…
продовжувати БДСМ історія сексуВона була просто сусідською жінкою, але мала плани стати його коханкою…
🕑 24 хвилин БДСМ Історії 👁 4,794Це перетворювалося на дуже незручну розмову. Дівчина в сусідній квартирі мала так добре, як запросила себе…
продовжувати БДСМ історія сексу