Поклоніння півню

★★★★★ (< 5)

Мері Лу обожнює всіх півнів: коротких, довгих, тонких, товстих або будь-яку комбінацію…

🕑 23 хвилин хвилин Історії кохання Історії

Мері Лу обожнювала півнів: довгих, коротких, товстих, худих або будь-яку їх комбінацію. Сьогодні ввечері член Тоні хвалили. Він сів на табурет, поставивши свою палицю під кутом у сорок п’ять градусів. Це було близько шести з половиною дюймів завдовжки середньої товщини.

«Це чудово», — сказала вона, обхопивши його рукою, усміхаючись йому. «Мені подобається жорсткий стрижень». Вона продовжувала дивитися йому в очі, а її рука повільно рухалася вгору-вниз по його жердині, злегка обертаючи.

Він відповів їй посмішкою, і його губи здригнулися, коли її пальці та рука ковзали вгору та вниз по його члену. Її голова опустилася; вона злизала сперму з кінчика, "Ням, солодкий смак". Вона поклала свій язик на V внизу його залози, намагаючись перетворити його на U. Тоні застогнав, вигинаючи спину.

Її язик повільно кружляв навколо голови, водночас гладячи його. — Гарно, — сказала вона, дивлячись на нього. Соковиті, червоні, товсті, вологі губи оточили голову і хльопнули з нею. Знову і знову вона брала наконечник у рот і відпускала його, одночасно дивлячись у дивовижні очі Тоні. Вона штовхнула його член назад на його живіт, і лизала його мошонку до верху, назад до його яєць, і смоктала спочатку одне, а потім інше в рот.

Подивившись на нього, вона побачила, як він скрипить зубами. Вона поплескала нижню частину його члена, поки він не став яскраво-червоним. Слинячи, вона повернулася до лоскоту головки його ствола.

«Припини мене мучити», — сказав Тоні, взявши її за голову, обмацуючи її рот. Мері Лу відсахнулась і сказала: «Тихіше і дозволь мені повеселитися». Тримаючи одну руку за його жердину, вона ковзнула губами вздовж нього, поки не дісталася долоні. Вгору-вниз, вгору-вниз вона стимулювала верхню половину його довжини.

Тоні застогнав і спробував втягнути її глибше. Вона відійшла: «Якщо ти хочеш, щоб я закінчила, не застосовуй сили», — сказала вона, дивлячись на нього з гнівом. "Добре-добре." Стиснувши губи, вона повільно опустилася вниз, доки він повністю не захопився.

Вона на секунду зупинилася, а потім швидко погладила його. Він застогнав, знову поклав руку на її голову і трахнув її в горло, всередину і назовні, всередину і назовні, її губи міцно тримали його. Його тіло напружилося; він засунув її в рот і випорснув свою рідину з голосним стогоном. Мері Лу була в захваті від хлинула спазм, проковтнула стільки, скільки могла, і відчула, як решта змивається з її підборіддя. Коли її рот прояснився, вона запитала: «Чи варто було чекати?» Він тремтячи сидів на табуретці: «Ти найкращий хуесос, якого я коли-небудь мав».

«Ти готовий на кілька секунд», — запитала вона, задоволено посміхаючись йому. Сексуальне розслаблення та інтоксикація Тоні зробили його млявим. Перш ніж він встиг відповісти, він заснув.

Вона хотіла знову відсмоктати його, а потім по-дурному трахнути. Розчарована, вона прибралася й поїхала на таксі до своєї квартири. Мері Лу була найстаршою з трьох дівчат у родині Льюїсів; Мері Лу відрізнялася від її милої, безрозсудної, відвертої, чарівної особистості її середньої сестри Бетсі Сью та від її розпещеної молодшої сестри Бонні Мей. Мері Лу була красивою навіть у дитинстві, але сором’язливою та замкнутою, тому що її мати чекала від неї досконалості.

Її часто критикували за завдання, яке, на думку матері, було виконано погано, тоді як її молодших сестер хвалили за таку ж якісну роботу. Вона любила свого батька; високий м’язистий чоловік, усмішка та голос якого могли вгамувати найжорстокішу істерику. Навіть якщо вона знала, що він любить її; він не приділяв їй тієї уваги та ласки, яких вона потребувала.

Його якісний час був витрачений на двох її сестер. У шістнадцять її роздуми про жіноче і насамперед чоловіче тіло досягли піку. Одного вечора, шукаючи в Google інформацію про анатомію, вона випадково потрапила на Fantastic Pictures. Це була сторінка з великими членами.

Вона витратила годину на перегляд фотографій і помітила схожість стрижнів і цибулинних головок. Деякі були довгими, інші широкими, а деякі були прямими, а інші були трохи увігнутими, але всі були красивими. Наступного року, будучи першокурсницею в середній школі, вона познайомилася з мистецтвом смоктання півня і позбавила її одного старшого класу.

Протягом наступних чотирьох років вона набула досвіду смоктання членів і народження хлопчика між ніг. Невдовзі вона виявила, що зробити мінет хлопцеві було веселіше, ніж сам статевий акт. Запах і смак уколу та сперми, незалежно від розміру чи форми, був приємнішим, ніж той самий інструмент, який ковзав у глибинах її кицьки. Починаючи зі старшої школи, закінчуючи коледж і два роки роботи в розробнику комп’ютерного програмного забезпечення в Атланті, штат Джорджія, вона ніколи не бачила півня, який їй не подобався.

Так само не так багато було півнів, яким не подобалися пишні губи прекрасної статної блондинки. Мері Лу була здивована, побачивши світло у своїй квартирі, коли повернулася додому. Відчинивши двері, вона побачила незнайомця, який схилився над диваном. "Хто ти?" — запитала вона різко й голосно.

Зляканий, він обернувся і сказав басовим голосом: «Я Стюарт Вудс. Ми зі Сільвією мали побачення; вона випила занадто багато і заснула, щойно ми прийшли сюди. Я прикривав її перед тим, як піти». «Це нічого незвичайного, вона дешева п’яниця», — сказала вона, оглядаючи високого, красивого, мускулистого чоловіка з темно-каштановим волоссям, який нагадував її батька. Він засміявся.

— Гадаю, ні? — спитав він, дивлячись на величну статуру та блакитні очі Мері Лу. "Я обережно ставлюсь до того, скільки я п'ю. Мені подобається контролювати свою поведінку.

Оскільки ви тут, хочете випити, чи кави, чи перекусити?" "Кава звучить добре, якщо це не надто незручно. Я сам випив трохи забагато", - сказав він. — До речі, ти знаєш моє ім’я, а я не знаю твоє? — Я Мері Лу Льюїс, — сказала вона, подаючи йому руку.

Його міцною, але делікатною хваткою огорнув її. Несподівано збуджена теплом його руки, вона подвійно оглянула його глибокі карі очі, прямий ніс і сильне чоловіче підборіддя. — Йди за мною, — сказала вона, заходячи на кухню. Вона простягла йому миску з сумішшю і сказала: «Сідай». перед тим, як вона підійшла до стійки, щоб приготувати каву.

Він красивий і має чудовий голос; Цікаво, де він зустрів Сільвію. «Скільки часу ви з Сільвією жили разом?» «Близько шести місяців», — сказала вона, несучи каву з чашками та приправами на підносі. — Це було після того, як я пішов працювати на «Вудмана і Уеллса». Він налив їм обом кави, додав вершків і цукру.

«Що ти там робиш? Я так розумію, Сільвія — секретарка начальника відділу». «Я системний аналітик у відділі страхування». "Комп'ютерник?" — запитав він із посмішкою та сексуальним виглядом.

«Я пішов по стопах свого батька, він був одним із першоджерел». «Я теж, — сказав він, — я займаюся нерухомістю. Мене готують взяти на себе бізнес, коли мій батько через кілька років піде на пенсію». Він завагався: «Ти з кимось зустрічаєшся?» Вона посміхнулася на його запитання: «Ніхто серйозно». Він сьорбнув кави і запитав: «Ви не заперечуєте, якщо я вам якось подзвоню?» «Ти справді швидко працюєш.

А як щодо Сільвії?» вона спитала. «Ми зустрілися тільки сьогодні ввечері». «У барі, мабуть, у «Брас Рейл», і на одну ніч», — сказала вона, насолоджуючись раптовим передчуттям, яке відчула в животі. Він засміявся.

— Ти точно знаєш Сільвію та чоловіків. — Ви така людина? Вона запитала, цікавлячись, як би він виглядав роздягненим, цей чоловік, який був схожий на її батька. «Зазвичай не так, але Сільвія впала на мене, і важко відмовити красивій, добровільній жінці». «Це Сільвія, яку я знаю. Чому ти хочеш дзвонити мені?» запитала вона, дивуючись, наскільки він зацікавлений? Він знову посміхнувся і стиснув її руку.

«Тому що ти прекрасна, виглядаєш набагато краще, ніж Сільвія, і мені подобається, як ти впоралася з дивною ситуацією». "Це все?" — запитала вона, підходячи до нього, бажаючи його. Він підвівся й розширив усмішку. «Я намагаюся ніколи не втрачати можливості отримати номер телефону жінки, яка справляє на мене враження, як ти». «Навіщо телефонний номер, коли можна мати набагато більше?» сказала вона, обнявши його за шию і поцілувавши.

Він був здивований, але відповів з ентузіазмом, залучивши свій язик до її язика, потерши руками її зад, стиснувши її дупу та втягнувши її до своєї ерекції. Його поцілунки були хвилюючими, але опуклість його штанів, що скреготала об її лобок, викликала більше збудження. Вона взяла його за руку і повела до своєї бездоганно доглянутої спальні.

Коли вона клацнула вимикачем, через кімнату проникло блакитне світло. Вона натягнула блузку через голову, зняла бюстгальтер, стягнула спідницю та трусики. Стоячи голою, вона чекала, поки він скине штани. Коли вони впали, він підвівся, а вона стала навколішки перед його вівтарем. «Боже мій, я шукала тебе все своє життя», — сказала вона, тримаючи руки в положенні, схожому на молитву, перш ніж ковзнути піхву… як корпус вниз його масивний член.

«Це найбільший член, якого я коли-небудь бачив». Вона подивилася на його усміхнене обличчя перед тим, як облизувати його передплід і щедро цілувати всю голову та ствол. — Ти нікуди не поспішаєш? він подивився на її голову. Вона не слухала.

Сидячи навпочіпки, вона тримала ерекцію Стюарта в руках і дивилася на неї з усіх боків. «Це ідеальний півень, довгий, товстий, рожевий з красивими блакитними прожилками. Сподіваюся, у вас є витривалість і контроль, тому що я збираюся поклонятися цьому монстру ще довго». Руками вона повільно досліджувала його довжину, витрачаючи час на те, щоб торкнутися й провести пальцем по кожній виступаючій вені, а нарешті потерши великим пальцем темно-рожеву голівку.

Вона щедро поцілувала його, знову втративши губну помаду в процесі. Виділяючи слину, вона знову і знову сьорбала залозу, обертала язиком навколо і навколо в обох напрямках і проводила язиком угору та вниз по V-подібній виїмці головки. Він застогнав, поклав руку їй на голову і сказав: «Так продовжуй, поки що твоя оцінка — десять». Вона підвела на нього погляд, однією рукою погладила його від кінця до кінця, перш ніж вдихнути верхню половину. Вона ковзала туди-сюди зі стиснутими губами.

Заспокоївшись його розміром, вона відпустила руку й із хрипучим звуком глибоко ввійшла йому в горло. Він застогнав і вигнув таз. Поклавши руки на його стегна, вона втягнула його всередину та штовхнула.

Вона спонукала його погладити її горло, застосовуючи сильніший тиск губами. Відступаючи, вона запитала: «Тобі це подобається?» Перш ніж він зміг відповісти, вона знову і знову втягувала більшу частину його довжини в горло. Нарешті вона зосередила свої зусилля на його голові, витягнувши його назовні та назад усередину. Він стогнав, стогнав і рухався в ній швидше.

Вона хотіла, щоб він увійшов, увійшов їй в рот. Його смак, його запах, його консистенція та його розмір захопили її; вона люто пірнала туди-сюди по його органу. Його дихання та биття були ознаками втрати ним контролю; вона збільшила тиск і швидкість.

З поштовхом він застогнав і викидав струмінь за струменем сперми в її рот. Те, що вона не проковтнула, текло по її щоках до підборіддя, опускаючись до грудей. Вона продовжувала пити його живе насіння, доки його богоподібна плоть не випала зі сховища її рота. Відпустивши його, вона сіла й задоволено подивилася на нього.

Вона знайшла Месію. Його обличчя, застигле в гримасі задоволення, говорило: «Я збираюся відплатити тобі за лестощі». Він підняв її, наче ляльку, поклав на ліжко, розставив їй ноги й занурив голову між ними. «Сподіваюся, я такий же хороший, як ти», — сказав він, перш ніж обмокнути її волосся на лобку.

Її отвір був відокремлений і вологий від смоктання його члена. Раніше до неї доводилося кілька хлопців, але результати не були приємними, тому її очікування не були високими. Його облизування лоскотало її статеві губи. Не так уже й погано вона думала.

Він провів язиком вгору-вниз по обидва боки її статевих губ, відчуття поколювання поширилося від серцевини до решти тіла. Він відкинув голову назад і запитав: «З тобою все гаразд?» — Я тобі скажу, якщо ні. Його язик пробіг по верхній частині її щілини і знову назад. Трепет пробіг по її тілу й посилився, коли він продовжував витирати її щілину.

Вона поклала руки на його голову і посунулася разом з ним. Його язик торкнувся кожного чутливого місця, і вперше вона повірила, що правильний чоловік був між її ніг. Він зупинився і просунув язик у її піхву. Воно рухалося всередину і назовні, вперед і назад, навколо і навколо. Вона стогнала, коли відчуття лоскотання текло з її кицьки, як мед, по її венах, і вона корчилася від задоволення під його дотиком.

Не в змозі втриматися, вона вигнула спину, бажаючи, щоб він зайшов глибше, щоб отримати більше задоволення. Засунувши руки під її ноги, він схопив її за груди й пощипав її соски, ніби грав на гітарі. Додаткові стимуляції застали її зненацька, але вони посилили чудові поколюючі вібрації, що пронизували її.

Її дихання прискорилося, наче вона бігла на змаганнях, серце калатало в грудях, як кувалда, а піт покривав її тіло, як ранкова роса. Він піднявся вдихнутись, його голова піднялася з-під її живота, наче сонце, що сходить. Вона подивилася в його очі, наповнені хітью, і, посміхаючись, сказала: «Продовжуй!» Її кульмінація обрушилася на неї, коли його язик знайшов її клітор. Це було миттєве задоволення, коли хвиля за хвилею трепетного задоволення прокотилася від її серця до решти її тіла. Він наполягав.

Його язик не вщухав. Він засмоктав клітор Мері Лу в рот. Підвищений тиск викликав у неї хмару захвату.

Її оргазм тривав, поки вона не закричала, щоб він зупинився. Поштовхи, схожі на поштовхи після землетрусу, пульсували один за одним у кожній частині її тіла, і вона відчула екстаз. Перш ніж вона повернулася до нормального стану, він був над нею, усміхаючись, а її соки, їхні соки капали з його підборіддя. Вона не могла говорити, але підняла стегна, підштовхуючи його. Кінчик його корони підстрибував і виходив з її статевих губ, і повільно, болісно повільно він відокремив її стінку піхви своїм масивним стрижнем.

Він витягнув її за межі будь-якого виміру, який вона коли-небудь знала, і занурив у невідомі глибини. Вона застогнала, коли він сів у неї. Якби існувало небо? він повів її туди.

Його тіло проти її тіла привело її до вершини задоволення. Вона здивовано подивилася на нього й стиснула губи, наче в поцілунку. Він опустився до неї. Його рот закрив її; вона спробувала їхні змішані соки, коли його гігантський член легко входив і виходив. Їхні язики перепліталися, як і їхні органи.

Він рухався, як машина, не пропускаючи жодного удару, збуджуючи її без порівняння. Він збільшив швидкість. Вона заскиглила від задоволення.

Вона закинула голову назад і з боку в бік. Вона зів’яла під ним і вигнула спину. Кожного разу, коли він торкався дна, вона бурчала.

Вона пливла в бульбашці блаженства. Вона втратила відчуття часу. Вона відчула вагу його тіла. Вона спробувала його язик.

Вона почула, як його тіло вдарилося об неї. Вона відчула запах їхніх соків, але більше за все вона відчула, як його довжина й обхват занурюються в її надзвичайно чутливу кицьку. Його останній поштовх змусив її закричати, коли його рідина хлинула в неї потоками, омиваючи її тунель, заповнюючи її печеру та відправляючи її в рай.

Вона міцно тримала його, а його спазми тривали, здавалося, вічність. Нарешті він скотився з неї, і вони лежали, обіймаючи одне одного в сексуальному задоволенні. Нічого не було сказано. Нічого не треба було говорити.

Досконалість неможливо покращити, тож вони схопилися одне за одного, лише їх дихання та кондиціонер порушували тишу. Вони не розмовляли, коли разом приймали душ. Стюарт одягнувся, а Мері Лу наробила обличчя й одягла халат.

Вони взялися за руки біля дверей, дивлячись один одному в очі. Жоден, здавалося, не хотів відпускати; він не зробив жодного руху, щоб піти. «Для мене час зупинився», — сказала вона. "Я також." «Ти найкращий трах, який я коли-небудь мав». "Я також." «Я хочу побачити тебе знову».

"Я також." Вона засміялася. Він засміявся. Вона чекала. Він вагався: «Я заберу вас близько сьомої». «Що мені одягти?» «Якомога менше, — сказав він, усміхаючись, — але щось підходяще для елегантного ресторану; і одяг легко знімається».

— Мені доведеться піти за покупками. «Не витрачай занадто багато. Я не планую, щоб ти довго носив одяг». Вони ніжно поцілувалися. Вони опустили руки.

Він повернувся і пішов коридором. Вона дивилася, поки він не дійшов до кутка. Він озирнувся, і вона помахала йому рукою та послала йому поцілунок.

Він пішов. Вона відчувала себе коханою. Вона не могла в це повірити.

У її минулому було багато чоловіків, але жоден не мав на неї такого впливу. Вона відчувала тепло в усьому тілі. Вона почувалася спокійною та розслабленою. Вона була закохана.

Вона стиснула себе, як ніколи раніше, тому що це було так добре. Сільвія ще спала, коли Мері Лу пройшла повз неї п’яною на дивані. У ліжку вона розглядала кожну деталь: її перший погляд на нього, їхній перший дотик, їхній перший поцілунок, перший погляд на його член, перший смак, його першу кульмінацію, її перший кунілінгусний оргазм, і вони перші, цілком задовільно, але вона сподівалася, що це не остання їхня пара.

Стюарт постукав у двері відразу о сьомій, одягнений у темно-чорний костюм із сірою сорочкою та рожевою краваткою. «Ти прекрасніша, ніж я пам’ятаю», — сказав він, простягаючи їй троянду у вазі. Вона була в облягаючій чорній суцільній сукні, яка відкривала її довгі стрункі ноги та округлу попу. Її пишні груди напружувалися на бавовняному матеріалі, показуючи не лише її розмір і форму, але й її декольте. Вони солодко цілувалися; він повів її до свого жовтого кабріолета Lexus.

«Ти так само схвильована, як я?» — запитав він, сідаючи в машину. «Мабуть, більше, оскільки я не знаю, куди ми йдемо». — Я мав на увазі минулу ніч? запитав він.

«Боже мій, це все, про що я думав цілий день — про твій чудовий великий член, твій язик у моїй кицьці та твій член, який посилає мене до зірок». «Добре, тому що я почувався так само. Я не можу дочекатися, поки ми потрапимо до моєї квартири». «Чому ми тоді йдемо в ресторан? Я краще з’їм тебе, ніж справжню їжу», – сказала вона, поклавши руку на його величезний член. Він поклав її руку на її руку і сказав: «Я теж готовий до такої їжі, але багато моїх друзів часто відвідують Petite Auberge, і я хочу викликати у них ревнощі.

Він поцілував її. Вони поїхали до ресторану з її рукою. доводячи його до ерекції.

Камердинер забрав машину. Стюарт перевлаштувався перед тим, як вони зайшли в ресторан. «Добрий вечір, містере Вудс. Ваш стіл готовий для вас.

Будь ласка, йдіть за мною", - сказав вишуканий метрдотель. Одяг і пишна фігура Мері Лу привернули багато уваги чоловіків і деяких жінок. Сервер приніс їм меню та попросив замовити напої. "У вас є Appellation Bergerac Controlee ?" - запитав Стюарт. "Я не знайомий із тим вином, сер, дозвольте мені поговорити з винним стюардом".

"Яке вино в тому Стюарті? Я не знайома з чудовими французькими винами, — сказала вона, дивлячись йому в очі й потираючи рукою його внутрішню частину стегна. — Це фруктова троянда з південного заходу Франції. Мені це дуже подобається, і я сподіваюся, що вам теж», — сказав він, коли його пальці ковзнули під край її краю.

Сервер повернувся з винним стюардом, який сказав: «Містере. Вудс, у нас є назва, і це чудовий вибір. На жаль, наш запас знаходиться в підвалі. Якщо ви бажаєте почекати, я зможу приготувати це за десять-п’ятнадцять хвилин».

«Ми можемо зачекати, а тим часом ми б хотіли взяти Baisl Palmiers як нашу закуску», — сказав він, наче хотів. запам’ятав меню. «Негайно, містере Вудс, — сказав прислуга, коли вони з винним стюардом відійшли.

— Чи намагаєтеся ви вразити всіх своїх побачень своїм знанням французької їжі та вин?» — запитала вона, усміхаючись, як помітила він дивиться на її декольте. «Лише ті, хто такі ж красиві й талановиті, як ти», — сказав він, ковзаючи пальцями вище її стегна. мати на увазі.

Ти любиш морепродукти?" Перш ніж вона встигла відповісти, закуску подали і з'їли зі смаком; вино прибуло і полилося саме тоді, коли вони закінчили закуску. Він підняв келих у тості: "За найкрасивішу і найкращу жінку. у ресторані". Вона зробила ковток. «Вино чудове, майже таке ж гарне, як той чоловік, що сидів поруч зі мною", — сказала вона, сміючись над їхнім співрозмовником.

Кожен допив по келиху, і він налив ще один. «Вибачте, — сказала вона, — мені потрібно відвідати дамську кімнату». Він допоміг їй піднятися зі стільця й спостерігав, як колихається її деррієр, коли вона відходила. Мері Лу підбадьорилася від уваги Стюарта, коли вона гордо й упевнено йшла до жіночої кімнати.

Перш ніж вона прийшла туди, її за руку взяв високий, красивий, очевидно, п’яний чоловік. «Давай, дитинко, я зроблю тобі так, як заслуговує твоє тіло», — сказав він, схопивши її за дупу іншою рукою. Вона відсмикнулася й закричала: «Стюарт!» Усі голови повернулися в їхній бік.

Чоловік відступив, розвів руки і сказав: «Вибачте. Прошу вибачення. Вибачте». Кілька серверів, метрдотель і Стюарт прибули один за одним, коли чоловік відвернувся. "Що не так, пані?" — запитав один із серверів.

«Цей чоловік просто попестив мене», — вона вказала на нього. Стюард почув, що вона сказала, і пішов до нього. Мейтр підійшов до нього й сказав: «Містере Вудс, ми звикли мати справу з такими ситуаціями, дозвольте нам це впоратися». Стюарт витріщився на чоловіка, відступив і повернувся до Мері Лу. "Ти в порядку?" «Зі мною все гаразд; він просто налякав мене.

Я не звикла, коли мене хапають за дупу публічно», — сказала Мері Лу, взявши його за руку й притягнувши до себе. «Я радий, що ти не постраждав. Хочеш залишитися?» «Так, ви доклали надто багато клопоту, щоб дозволити п’яниці зіпсувати нашу їжу, поверніться до столу, і я приєднаюся до вас за хвилину». Коли вона повернулася, Стюарт сказав: «Я злякався за вас, коли ви назвали моє ім’я, і я зрозумів, що сталося, щойно подивився у ваш бік.

Я б хотів відбити йому голову». Вона засміялася. — Ви маєте на увазі, що зіпсували б свій костюм заради мене? «Я б зробив більше, ніж це. Сама думка про те, що хтось торкнувся вас неналежним чином, викликала у мене лють і ревнощі». "Ревнивий?" вона спитала.

«Так, ревную. Я ніколи не хочу, щоб інший чоловік торкався тебе», — сказав він. Вона вагалася, гадаючи, що він мав на увазі під цими словами.

«Якщо те, що ви сказали, означає те, що я думаю, я вважаю, що нам потрібно піти». — Я мав на меті ці слова, і ти правий, нам потрібно йти; у нас є важливіші справи. Менш ніж через тридцять хвилин вони були в його квартирі, а ще через п'ять були голі у ванній. «Чому ми тут?» — запитав він, погладжуючи себе на твердому місці. "Тому що я люблю твій член, і я хочу дивитися, як смокчу тебе", - сказала вона, стоячи на колінах у молитовній позі, коли він стояв перпендикулярно дзеркалу, його тіло стояло вертикально.

Вона довго дивилась і обожнювала його масу, змусила його підніматися та опускатися на носках і гойдати стегнами з боку в бік. «Я цілу ніч займаюся гімнастикою чи це якась форма тортур?» Він засміявся. Вона благоговійно притягнула його ерекцію до свого обличчя, провела рукою вгору-вниз по довжині кілька разів, лизнула передплід, взяла голівку в рот і дозволила їй вислизнути.

Знову і знову вона підстрибувала верхівкою його залози в і з її солодкого, покритого помадою рота. "Блін, я добре виглядаю, смокчу тебе", - сказала вона перед тим, як провести язиком навколо, навколо, вгору-вниз по v-подібній виїмці на нижній частині голови члена. Він застогнав і сказав: «Тобі треба пришвидшитися; у мене немає всієї ночі». — О, ти збирався кудись їхати? Вона засміялася, перш ніж повільно взяти його кінчик, а потім його стрижень у свій широко розтягнутий рот.

Стогнучи, він не відповів. Вона кілька разів неквапливо вткнулася йому в горло, подивилася в його сповнені хітьми очі, прискорила швидкість і подивилася в дзеркало. Його задоволення виглядало нестерпним, їй це подобалося, вона любила його тіло і вона любила свого Спасителя. Він трахкав її губи і горло, коли вона трималася за його стегна. Його стогін перетворився на стогін, перш ніж він випустив струмінь за струменем сперми в її чекаючий рот.

Його висушили, перш ніж вона його відпустила. «Блін, ти смакуєш; це майже так само добре, як хліб і вино». Він підняв її, посадив на туалетний столик, розставив їй ноги й намочив волосся на лобку. «Поки я не зможу говорити, уточніть, що ви сказали в ресторані», — сказала вона. Він підняв очі: «Я хочу, щоб ти переїхав до мене?» Його язик лизав її щілину; — простогнала вона, задоволена його заявою та його схожим на рапіру язиком.

Він спустошив її пизду. Його облизування і смоктання її клітора привело її в довготривалий оргазм. Мері Лу бачила феєрверк, коли його язик спонукав її до радості, яку можна знайти лише в раю. Перш ніж вона одужала, вони були на ліжку в шістдесят дев’ятому положенні. Вони були об'єднані в цю домовленість протягом тривалого часу.

Її губи і горло спонукали Стюарта до більших зусиль, а його язик наполегливо доводив її до кульмінації за кульмінацією. Її тіло звивалося, ворушилося й звивалося під його невпинними пестощами та екстатичним поколюванням у її тілі. Ніч тільки починалася, коли Стюарт загнав свій гігантський член у її тунель; її стінки розширювалися і звужувалися знову і знову, коли він вводив і виводив з неї свій золотий жезл у різних позах Камасутри.

Звуки ударів тіл, стогони, стогони та крики були ознаками їхніх стосунків.

Подібні історії

Літній хлопчик

★★★★★ (< 5)

Літній сезон набрякає внутрішніми бажаннями Лінни та Адама…

🕑 42 хвилин Історії кохання Історії 👁 3,027

"Вийди Адам!" Лінн суворо вказала пальцем на іншу сторону приймальні. Адам сидів за стійкою приймальні. Кассі,…

продовжувати Історії кохання історія сексу

Літній хлопчик, частина 2

★★★★(< 5)

Лінн та Адам продовжують літній танець…

🕑 40 хвилин Історії кохання Історії 👁 1,704

Трохи більше місяця тому... Ніч була ідеальною. День був ідеальним. Тиждень, останній місяць, усі були…

продовжувати Історії кохання історія сексу

Для Юлії

★★★★(< 5)

Для моєї дружини, моя любов, наша любов.…

🕑 12 хвилин Історії кохання Історії 👁 1,810

Ти наділяєш мене таким виглядом, який каже, що хочеш, похоті і любиш все в одному. Я трохи випив, як вам…

продовжувати Історії кохання історія сексу

Секс історія Категорії

Chat