Вбивство на річці Темзі

★★★★★ (< 5)

Річка може приховувати безліч таємниць.…

🕑 30 хвилин хвилин Стімпанк Історії

"Ми всі в жолобі, але деякі з нас дивляться на зірки". Оскар Уайльд, 1854-1900. "Королева мертва! Хай живе король!". Що важливіша зміна, ніж смерть государя. Принаймні, для нації.

Можливо, не для приватних осіб. Кінець вікторіанської епохи. Початок едуардівського періоду. Чи буде ця країна продовжувати бути успішно могутньою, або вона перетвориться в пил після минулих імперій. Рано вранці баронеса Гуллане провела конституцію вздовж річки Темзи.

Вона була добре одягнена в туманний зимовий день. Блискучі чорні шкіряні черевики на високих підборах і довга хвиляста спідниця випливали з її бюстьє і над її суєтою. Як завжди, блузка була з ніжного білого шовку, а низ був темно-сірою білизною. Сірий дамаський піджак закривав її руки. На шиї зі слонової кістки звисав срібний ланцюжок із різьбленим нефритовим листом.

Маленький казанчик був зведений над оком, коли імбирні замки були лякаюче прикриті, вибиваючись на її царські плечі. Вона почула крик новини. Вона прочитала історію раніше. Звичайно, зміни, які мали б резонанс на деякий час. Цього дня в січні 1901 року Ельспет оглянув Темзу на станції газифікації Баттерсі.

Навіть зараз він працював, конкуруючи з газовим заводом Бектон в Іст-Енді. Один або її улюблені міські пейзажі, освітлені ліхтариками та дистильованим вугільним газом, завод постачав себе та інші у своєму прийнятому місті. Цей прекрасний час ранку, коли підмітальні машини та підмітальні машини зайнято виконували обов’язки на призначених смугах річки та неба.

Всі судна, які висували людину, раніше розповсюдились із доків в Іст-Енді біля річки Лія. Пристані були потрібні для стримерів, щоб влада, призначивши кайлерів, заправляла необхідним газом водень на прилеглих станціях. Два флоти проживали разом вночі, коли не були зайняті у воді та повітрі.

Кожен паровий стример фільтрував забруднювачі з води. Скайлери тримали вгору наповнені воднем сечові міхури і повільно рухалися заслінками, що працювали вздовж ніг, очищаючи повітря екранами для цієї мети. З десятками засобів для чищення, що виконували це щоденне завдання, королева була дуже рада, що її Указ про чистоту 1890 року найпевніше матиме незабаром приємні результати. Але вона пройшла. Її син був новим королем.

Чи піклувався б він так само, як вона про здоров'я нації ?. Ліворуч, вниз по річці та на схід, леді відзначила бачення сходу сонця, який незабаром запам’ятається в її свідомості, яскраві кольори дещо допомогли все ще засмученій атмосфері, що витала над промисловим торжеством Британської імперії. Одинока галка вигукнула з оголених гілок лондонського платану на ділянці через дорогу. Чайки кружляли зверху, надсилаючи галасливий прийом на свято річки внизу.

Її милість передбачала остаточну зміну важливості у власному житті. З задоволенням згадуючи про розлучення. Вона влучно довела, що він вчинив перелюб. Крім того, необхідне жінці, вона довела, що він покинув її.

Його подружні вчинки були зафіксовані за допомогою камер Kodak, захованих у його спальних кімнатах. Вони ілюстрували його в бурхливих сеансах пишної гри з двоюрідними братами. Це було перелюб, а не інцест.

Зрештою, Чарльз Дарвін одружився зі своєю першою кузиною Еммою Веджвуд з порцелянової слави. Ні, це не був законний інцест, якого було б достатньо, щоб отримати розлучення з додаванням перелюбу. Однак він зробив Ельспет прихильність до того, що він дезертирував з неї фінансово.

Вона встановила камеру в окулярі, який попередньо барон пробурив. Мейхеп це була баронеса. Неважливо. Вона ним скористалася. Вона зробила десятки фотографій, спостерігаючи за своїм чоловіком із двома двоюрідними сестрами у флагранті.

Це було дещо несподівано, наскільки їй подобалося дивитися. Особливо леді кузени. Пощипуючи частини леді, її тіло закликало її доторкнутися до себе. Вона робила це більше ніж з нагоди.

Піднімаючи хвилясті спідниці, шукаючи її спеціальну ґудзик, заглядає в ліжко. Потираючи його і просовуючи один або більше пальців у вологу, яку вона створила своїми ласками. На щастя, кам’яні стіни були товстими. Її зітхання та стогони, не почуті чоловіком та перелюбними кузенами.

Це дало їй належні вказівки щодо власних чуттєвих потреб. Вона поклялась продовжувати свою самоосвіту, коли до неї прийде свобода. Третій Закон про власність заміжніх жінок 1893 р.

Дозволив їй зберегти контроль над власним майном після виходу заміж. Більше п’яти років вона трималася без допомоги дружини, проживши та навчаючись у Единбурзі більшу частину цього періоду часу. Тепер вільна жінка на волі переслідувати власні бажання та потреби. По дорозі Гросвенор-роуд було мало руху, коли вона гуляла.

Мало шуму, щоб порушити її спокій, за винятком "вуха" вактрану з вантажем людини, який засмоктується через пневматичну трубку під землею. Ельспет щось помітила, стоячи біля річки біля станції Гросвенор Вактрен. Біля берега річки біля основи цегляних східців була зібрана група чоловіків у випаленій мідною оздобленою синьою формою та шліфованими шкіряними шоломах. Здавалося б, спроба підняти якийсь автомобіль із суворої води. Біля нього стоїв стоїть плавучий стример та його невтішний оператор.

Двоє людей були одягнені у цивільне. Чоловік із довгим темним поясом на смугастих брюках, Жінка у довгій похмурій спідниці та простій кофточці з кількома рюшами, щоб її фемінізувати. Вони стояли у своїх високополірованих шкіряних черевиках та своїх скромних щоденних циліндрах. Імовірно відповідальні посадові особи. Невисокий чоловік підняв із обличчя смогових гоґів, зазначивши її присутність на вершині сходів.

Він потер свою акуратно підстрижену козлину бороду, а потім промовив руку в рукавичці до своєї співвітчизниці. Вона зняла власні окуляри і почала обережно підніматись по вологих, покритих мохом сходах до Ельспета. Баронеса натиснула одну кнопку на своєму латунному годинниковому ретрансляторі, витягнутому з кишені її витонченого бюст'є.

Коли вона читала час, лунали дзвінкі куранти. Щойно виповнилося 6:45 ранку її першого дня як вільної та розлученої дами. Молода жінка з блискучим латунним значком, видно на пазусі, підійшла і заговорила. "Інспектор хоче знати, що ви робите в цей час ранку, поруч", - різко зажадала вона.

"Ви можете запитати інспектора, чи доречно комусь із його прислужників говорити так, без ввічливості, з дамою в наші дні. Чи змінились правила етикету зі смертю нашої дорогої королеви?" Під час розмови вона приставила до кишені годинник у стилі модерн. Здавалося, молода жінка досить швидко зрозуміла, що могла зробити помилку.

Її рука підійшла до голови і торкнулася її маленького шапочки над короткими коричневими кучерявими замками. "Вибачте, пані. Я сержант Шумахер.

Сьогодні у нас тут була зроблена жахлива робота. Скажіть мені, ким ви могли б бути, з усією належною повагою". "Мені приємно надати вам цю інформацію.

Я досить пишаюся цією інформацією, моя дівчино", і цим вона запропонувала листівку на поясі. Сержант прийняв і прочитав собі таке: Ельспет Вальморал, баронеса Гуллане. BSC (з відзнакою), MChem (з відзнакою), LLB.

No12 Pimlico Road. Вестмінстерський. "Septem contra Edinam.". Швидше спантеличений, сержант знову промовив: "Вибачте, пані, але що це все означає?". Це означає, сержант, що я маю ступінь бакалавра наук з відзнакою; ступінь магістра хімії з відзнакою; і ступінь бакалавра права.

Латинська означає "Сімка проти Единбурга", і інспектор може знати, до чого це відноситься. Варто було б піонерській жінці знати історію цього девізу. "Чи не можу я просто принести це інспекторові? Дякую, пані". Вона зробила невелику суміш реверансу та цибулі, торкнулася свого фемінізованого циліндра та повернулася на місце злочину.

"Зачекайте, сержанте. Скажіть мені ім'я вашого інспектора. Незабаром він отримає моє, і я, найімовірніше, хотів би мати його, якщо можу". "Інспектор Лоркан Хілі, мем.

Сержант Дафне Шумахер, до ваших послуг". Вона охоче повернулася до розслідування, яке триває нижче. "Приємне ім'я, Дафне", - подумала Ельспет. Вона спостерігала, як маленька німфоподібна істота обережно ковзала по сходах. Посміхаючись собі, вона також дивувалася, наскільки жорстоким може бути невисокий інспектор.

Леді стала уважніше оглядати своє оточення, знаючи, що сталося щось досить жахливе. Вона побачила щогвяний стрижень, що стирчав із води внизу, зовсім біля берегової лінії. Прапор Союзу плавно сплинув із вершини. Ще один вимпел висів знизу, але вона ледве розпізнавала його кольори.

Неважливо. Вона добре це запам'ятала, і той, що недавно був під ним, тепер відсутній. У каламутній воді вона ледве розбирала металевий предмет колесами. Сильні бобі підняли його частково.

Вода вилила, здавалося, м’яке шкіряне сидіння. Почався процес видалення з сидіння інертної безформної маси. Зубчасті колеса та поліровану мідь та латунь легше було помітити з кожною секундою, як і парову машину. Неживе тіло, бо таке вона бачила, було покладено на вологу невблаганну кам'яну кладку.

Пильніше придивляючись, вона наносила досить свіжі чорні сліди на гранітних ділянках проїжджої частини. Чорні смуги вели з лівого боку проїжджої частини до краю, а потім закінчувались так, ніби якийсь предмет було відсунуто через низьку підпірну стінку біля колії. Її проникливе око впізнало речовину, ймовірно, гуму, яка використовується в пневматичних шинах. Вона стала на коліна, дістала зі сумки складний ніж Барлоу і взяла зіскрібки з кожної доріжки шин. Її банки для зразків були марковані спеціально для цієї мети.

Вона точно надрукувала своїм автоматом із золота та червоного дерева Фабер-Кастель те, що містилося в кожному. Вони були в безпеці в її шкіряній наплічній сумці. Баронеса не пропустила вражаючу зміну, яку вона щойно спостерігала у світі авторитетів. «До чого приходить світ, - радісно подумала вона, - коли маленькі жінки стають сержантами в чоловічому полі поліцейської роботи». Потім вона задумалася, коли і де востаннє бачила той паровий колісний транспортний засіб, який вона впізнала в Темзі внизу.

Вона також усвідомила, наскільки випадково це було частиною трьох таких вартих уваги змін у світі. Ельспет повернулася до своєї квартири та лабораторії на Пімліко-роуд. Вона тихо увійшла тилом. Вона піднялася на добре змащену маслом тверду бронзову сходи до своєї вітальні.

Вона не бажала скрипучих кроків, щоб попередити учнів про її наближення. Вона добре засвоїла урок свого місця проживання у шлюбі. Через дві очниці, особливо зроблені, коли вона отримала ці кімнати, вона могла заглянути безпосередньо у спальні своєї молодої пари. Вона знала їх справжні імена, але назвала дівчинку Дорою, а молодого чоловіка Паном.

Вона часто кликала "Пан… Доро, що ти задумала? Ще є Надія?" Це її потішило. Вони очікували, що вона повернеться з дитячої коляски, і були не зовсім оголеними. Хлопець поклав на ліжко, прислухавшись до свого чоловіка. Молода дівчина служила йому губами.

Вона лизала і смоктала, коли їй подобалося, підтягнута і відведена спідниця така, що її біла спідня білизна була оголена, як і її леді. Його язик намагався дослідити її нижні губи, відкриті для його уваги. Їх коханка насолоджувалась мокрими звуками, навіть торкаючись власної вогкості.

Вона навчилася жадати цього задоволення. Її власна пристрасть висловилася тихо, з ниючими стогонами захвату. Пан почав горбитися і горбитися вгору в наповнені ротом Дори.

Дівчина шліфувала свою соковиту жіночність над губами та обличчям, наближаючись до здійснення. Обидва почали здригатися, коли їхня коханка з силою засовувала пальці в нещільну щілину. Завершення з обох сторін стіни.

У спальній камері та приватному коридорі. Ельспет вологим рушником витерлася, зітхнувши з полегшенням. Як завжди, вона дала своїм учням час бути зайнятими своїми обов’язками, коли вона вступила. Вони не полінувались, але втратили час під час гри чи читання.

Вона використала мідний дверний молоток у формі наяди, щоб попередити їх про свою присутність. Вона зазначила, як хитромудрові дубові двері хитромудро вирізані істоти міфу, що метушаться по їх поверхні. Коли молоді люди переходили до робочого режиму, стукали ноги. Це викликало у неї посмішку.

Вона врятувала їх двох із вулиць Лондона, де вони роками живуть їжаками. Вони знали, що обоє зараз досягли двадцяти років. Ельспет подарувала їм дім кілька місяців тому, коли вона переїхала до Лондона. Кожен з них був яскравим і придатним для торгів, коли йому було належним чином настановлено. Вони швидко навчились.

Їхні витівки доставляли велике задоволення. Вона заплатила їм принаймні стільки, скільки вони могли заробити, як приказки магазинів. Вона знала, що дала їм освіту, яка збагачувала як особисто, так і грошово.

Вона врятувала їх із в'язниці Ньюгейт після звільнення за незначні порушення. Проходячи повз Олд Бейлі в місті, вона із задоволенням згадувала, що їй сказав її депутат. Ньюгейт буде закрита і знищена протягом року, завершуючи кардинальну зміну в житті своїх студентів. Щоб витратити гроші, як їм заманеться, вони часто грали в одяг, змодельований для її задоволення і власного. Сьогодні Пан носив кілька широких підтяжок, прикрашених дико хаотичними мідними філігранями, що тримали сірі полотняні штани з шовковими смужками по боках.

Його робоча сорочка без рукавів була білим атласом з рюшами. Іноді він носив на поясі брекет з полірованого латунного пістолета в полірованій шкірі. Втрачені зусилля на відрощування волосся на обличчі часом викликали у жінок певний ступінь придушеного сміху.

Подібним за тоном був парчевий корсет Дори на парі оксамитових джодпурів із широким чорним шкіряним поясом. Вона може мати спортивний бронзований пістолет. На обох були глянцеві повсякденні черевики, зручні для роботи в лабораторії та пласкі. Кожен носив волосся в натуральних локонах з блондинками. Приблизно однакової довжини, трохи від плеча.

Ельспет знаходилася в головній кімнаті квартири, де зберігалася її велика бібліотека. Книги та карти покривали стіни. Стільці та дивани з сильним парчею були там для їхнього комфорту. Неподалік від цієї великої кімнати була важливіша лабораторія. Це була діюча хімічна лабораторія, наповнена видувним вручну скляним посудом та випробувальними матеріалами.

Багато металевих інструментів знаходились у відповідних місцях для обробки деревини та обробки металу за потреби. Вона поламувалась їжею помідорів, шматочком смугастого яйця та одним яйцем-пашотом, приготованим Паном. Молоді їли раніше. Настав час протестувати її зразки і побачити, що вона може виявити. Це може підтвердити її уявлення про те, що сталося біля річки минулої ночі.

За годину вона та її помічники зробили відкриття, яке може бути корисним. Зразки, які вона перевіряла, складалися з двох і лише двох типів каучуку. Очевидно, що обидва вони були від пневматичних шин.

Але різного хімічного складу. Не обов'язково два автомобілі. На колісному транспортному засобі, який вона бачила, було три шини. Один ззаду і два спереду.

Хтось міг поставити шини, виготовлені з трьома різними хімічними складами, на контрацепцію. Все ще підозрілий. Вона підозрювала, що це вказувало на наявність двох видів транспорту. Не просто присутній, але достатньо втягнутий у якусь боротьбу, щоб залишити залишки цієї боротьби на поверхні вулиці.

Якби вона могла отримати доступ до коліс транспорту, який витягували, вона могла б бути впевнена. Коли вона відійшла від лабораторного столу, почувся стукіт бронзового молотка дверей. Хтось був біля під’їзду. Дора стрімко посунулася, щоб відповісти на виклик.

"Серже Шумахер, ви не впізнаєте цього знака відзнаки?" - поцікавився інспектор Хілі, піднявши обрізки матеріалу, вийнятого з триколісного автомобіля, який зараз знаходиться у Скотланд-Ярді. "Так, сер, це справа Королівських фузилерів. Мій батько служив у тому підрозділі тут, у Сіті. Їх офіцери мають клуб у Вестмінстерському районі, недалеко від того місця, де ми знайшли наші докази сьогодні вранці. Ніколи не знали що означав цей девіз ".

"Honi soit qui mal y pense, - цитував інспектор, - це означає щось на зразок" нехай йому буде соромно чи соромно, що погано про це думає ". Багато груп або осіб мають той самий девіз. Але не такий знак.

Це унікально для фузілерів. Давайте відвідаємо маленький візит до того клубу, про який ви згадали, сержант ". Вони викликали паровий таксі Hansom і незабаром опинились перед клубом відставних королівських фузилерів.

Оператору таксі було наказано почекати після повернення. Після короткої суперечки про право сержанта бути там, будучи жінкою, інспектора ввели у велику кімнату, залишивши досить роздратованого сержа Шумахера в головній коридорі, підозріло спостерігаючи, як члени входять і виходять, або піднімаються сходами на верхні поверхи. Серж Шумахер швидко озирнувся, проходячи коридором.

Мало хто пройшов повз неї. Вона побачила ручку непомітних дверей під сходами. Цікаво, вона відчинила двері.

Це не була шафа. Досить довгий перехід до іншої сходової клітки, імовірно призначеної для технічного обслуговування. Приглушене світло сяяло від газових прожекторів.

Вона увійшла невидимою. Це був робочий прохід, вузький, але досить широкий для робітників з інструментами. У стінах конструкції був доступ до повітропроводів. Дерев’яні вироби протягом багатьох років були сухими та тріщинами від змінного тепла та вологи.

Вона обережно ступила. Лише невелика кількість пилу виникла. Вона проігнорувала бажання чхнути.

Вона підкралася сходами і раз у раз бачила проблиски мешканця. У цей час більшість кімнат були порожніми, їх мешканці виїжджали навколо. Потім вона випадково побачила крізь щілину стіни двох панів, які вчинили злочин содомії.

Серж Шумахер побачив, як вони в оголеному вигляді лежали в незастеленому ліжку і гладили одне одного застиглої плоті. Що робити? Сержант знав, що ситуація вимагає дій. Вона підняла спідниці. Рука пестила застиглий сосок грудей.

інша викручувалась навколо бавовняної білизни та в соковитій ковдру. Вони раділи собі, коли вона робила те саме. Покусуючи губи, вона продовжувала тертися швидше, коли кавалери цілували один одного і продовжували маніпулювати статевими органами.

Швидкість підтримувалася, справді, зростала, і сержант відчував, як крихітний оргазм хвилює її нерви. Вона продовжувала грати сама з собою, очікуючи, що прийде ще. Чоловік застогнав і почав виштовхувати свою приємність у повітря. Відразу інший припинив дергатися і присів, щоб взяти твердість у рот. Той, що бризнув своїм мужем, пробив, як тільки міг, у рот свого супутника і схопив його за голову, запевнивши, що шалений стрижень виконаний.

Вона не переставала радувати себе чуттєвим зворушенням, але незабаром прийшла до тями, зробила себе презентабельною і повернулася до головного поверху. Вона сподівалася, що інспектор тепер не шукає її. Останній погляд через щілину показав, що інший кавалер зараз отримує подібне лікування. Інспектор Хілі власноруч оглянув інтер’єр теплої та зручної головної кімнати з її важким шкіряним сидінням, зачекавши кілька хвилин. Кушетки та м'які стільці були розстелені по кімнаті, і в цей час доби мало людей.

Стіни були вкриті прапорами, зброєю та картинами відомих битв. Королівські фузилери були важливими учасниками. Він у своїй думці особливо відзначив банери. Вусатий секретар клубу увійшов, підійшов до інспектора і простягнув руку.

- Що ми можемо зробити для місцевої поліції, інспекторе? Він не посміхнувся. "Досить просто, сер. Чи не могли б ви сказати мені, чи є у когось із ваших членів приватні вагони будь-якого типу? Стався інцидент.

Була задіяна спеціальна штучка, якої ми не бачили". Секретар здавався здивованим, але зібрався з думками. "Я не можу повірити, що будь-який наш член міг би бути причетним до інциденту. У будь-якому випадку, інспекторе, наскільки мені відомо, у кількох членів є приватні транспортні засоби різних типів".

Він зробив паузу, а потім продовжив: "І, звичайно, сер Нідмор користується своїм кріслом на колесах. Досить маленький, але здатний пересуватися нашими вулицями під силою невеликої парової машини. Він має вхід до клубу за допомогою нашого спеціального підйомника ззаду .

Він не з'явився сьогодні. Його не чекають щодня ". "І навіщо йому взагалі потрібна ця штука?".

Секретар відповів досить сварливо: "Він втратив ноги в битві при Кандагарі. Деякі досить пишаються сером Нідмором, інспектором". "Його зватимуть сером Чеслі Нідмором? Це правильно? Тоді його колісне крісло мало б три колеса?". "Так, але якщо ви вже це знали, чому ви тут, інспекторе?" - різко поцікавився він.

"Зовсім просто, сер. Ми знайшли його тіло в Темзі сьогодні вранці. На його посвідченні було лише його ім'я та девіз. Ніби він очікував, що хтось і всі його впізнають.

Ми цього не зробили. Тепер ми знаємо. ". Секретар одночасно кивнув і похитав головою, досить майстерний фокус." Як сталася аварія, інспекторе? "." За підозрілих обставин, сер.

І мені знадобився б список усіх членів, які мають власні екіпажі будь-якого виду, будь ласка. Надішліть його Скотланд-Ярду. Ви маєте доступ до стовпа пневматичних посилок, чи не так? Найважливіші заклади вже зараз, - зазначив інспектор. - Так, звичайно.

Для деяких сер Нідмор був досить проблематичним членом, але я впевнений, що його оплакують. Він був офіцером у Королівських фузилерах! Список буде видано протягом години, інспекторе. "Секретар повернувся на п'яті і відійшов. Інспектор Хілі вийшов у передпокій, коли сержант Шумахер вислизнув із незрозумілого дверного отвору з-під сходової клітки.

Вона посміхнулася і кивнула йому коли вони виходили з будівлі. "Ми вирушаємо у гості до єдиної людини, яку ми можемо викликати свідком у цій справі, сержанту. Поспішайте з цим "." Его Постуло Магіс ". Інспектор читав із картки, яку витягнув із кишені жилета." Я вважаю, що знаю, що означає цей девіз, більш-менш, баронеса. Я хотів би почути, що ви думаєте "." Так, цілком, інспекторе.

Це означає, якщо бути точним, мені потрібно більше. Чому хтось хотів би проголосити свою потребу таким девізом? "." Йдеться про джентльмена сера Чеслі Нідмора. Він спробував трохи пограти в слово своїм прізвищем. "." Ну, "сказала леді," просто попросіть його впевненості ". Вона посміхнулася і налила ще чай" Twinings "для інспектора, який сидів у її квартирі.

Завзята маленька сержантка мала збоку, потягуючи чай і погризаючи печиво. "Я думаю, мадам, що ви, мабуть, здогадуєтесь, що саме цей кавалер був тим, кого ми витягнули з Темзи". "Мені було б цікаво, чи ти знаєш цього кавалера". Вона засміялася.

"Будь ласка, зробіть мені ласку, називаючи мене Ельспет, якщо мені нададуть честь звернутися до вас як до лоркана, інспектора". Обидва тепер хихотіли, коли сержант дивився туди-сюди, дивуючись, що відбувається. Вона відкусила ще раз і ще ковток чаю. "Дозвольте розповісти те незначне, що я знаю.

Я бачив чоловіка, який рухався по вулицях тут, у районі Пімліко, що в районі, використовуючи пристрій з паровим приводом, який, здавалося, виконував функції крісла. Щоб доставити його з одного місця до інший. Я ніколи не спостерігав, як він зупинявся. Апарат був забезпечений трьома колесами і двигуном для його заснування. Ти це знаєш, Лоркан.

"Можливо, ти не знаєш, що він пролетів із простої щогли над своїм місцем три вимпели. Зверху був Юніон Джек. Під ним, здавалося, військовий прапор із відзнаками та досить звичним девізом. На нижньому вимпелі відображаються слова, процитовані вами раніше. "." Точно, - заявив інспектор, - і ми маємо два з цих банерів.

Нам не вистачає третього. Він був відірваний, оскільки від нього залишились дві мідні прокладки та обрізки матеріалу "." Ну, крім девізу там була виставлена ​​і зелена квітка… ", і вона зробила паузу, а потім продовжувала," можливо, цинія, або гвоздика. Навіть мама.

Я ніколи не був упевнений. Єдине посилання на зелену квітку, яке мені відомо, - це роман «Зелена гвоздика». Деякі кажуть, що це стосувалося Оскара Уайльда. Той сам джентльмен помер у листопаді минулого року.

"Вона раптово встала." Так, саме в листопаді я почув про смерть Уайльда в Парижі. Я щойно почав спостерігати за трьома прапорами на кріслі на колесах за останній місяць чи близько того. Це було на вулицях з мого першого прибуття сюди кілька місяців тому. Але політ цих трьох нещодавно розпочався зовсім недавно ". Вона схопила з-за столу поруч письмовий папір.

Зануривши ручку в латунний кожух для шестерні, в якому було індійське чорнило, вона швидко виписала девіз і намалювала під ним квітку. Вона передав сержантові після промокання, щоб уникнути розмазування. "Розумію, - сказав інспектор Хілі, кинувши погляд на папір. - Уайльд був той содомит, якого ув'язнили в Редінг-Галлі. Я знав, що його звільнили від покарання.

Не те, що він помер ". Він став спокійно споглядальним, обмірковуючи цю інформацію." О, перед тим, як поїхати, можливо, ти хотів би мати деякі судово-медичні дані, які я отримав, Лоркан "." Що це за криміналістична інформація? Ми дослідили тіло, весь його одяг та крісло, про яке йде мова. Яким ти є судово-медичним експертом, баронесо? "Тон інспектора швидко змінився на один із повноважень." Я не ставлю під сумнів ваші методи, інспекторе. Однак я взяв кілька зразків того, що, на мою думку, є залишками покришок, які занесли на гранітні ділянки проїжджої частини, трохи вище місця загибелі. Дозвольте мені просто розповісти вам про конкретні дані ".

Потім Ельспет розповіла гостям своїх результатів. Обидва уважно вислухали. Нарешті інспектор запитав, чи може він отримати офіційний звіт від її светлості разом із зразками, які вона взяла з місця події. зазначила, що криміналістична лабораторія в Скотланд-Ярді буде повторювати свої тести та отримувати зішкріб з кожної шини на колісному кріслі з розумінням того, що якщо вони знайдуть підозрюваний транспортний засіб, це буде також тестування пневматичних шин. "Я вірю, що докладаються всі зусилля .

Я надішлю свій звіт за допомогою програми, яку я встановив у своїй лабораторії. Він справді виконує чудову функцію передачі дрібних предметів та документів про місто. Я звільняюся для вашого використання у цій справі.

З найкращими побажаннями, сержанте. "Дама зараз піднялася, посміхаючись, вказуючи на те, що зустріч завершилась на її задоволення. Пан і Дора з’явилися з комори.

За два тижні інспектор Хілі отримав повідомлення від баронеси Гуллане. Він ознайомився зі списком приватних транспортних засобів, надісланих секретарем. Він розібрав справу до цього моменту. "Ви бачили той список вагонів членів клубу, сержанте?". "Усі перевезення з використанням коней, крім підкреслених, інспекторе.

Я це бачив. Нам слід ліквідувати всі вагони, екіпажі та ін., Використовуючи коней. Наш чоловік мав би використовувати паровий транспортний засіб".

Наша робоча теорія полягає в тому, що більш потужний двигун силоміць штовхнув менший у Темзу. Чесно кажучи, це теорія з тих пір, як ми встановили, що два автомобілі були на місці події після судово-медичних випробувань. Безумовно, завдяки баронесі, сер. "Ми знаємо з подальших судово-медичних експертів щодо трьох перелічених транспортних засобів з паровим двигуном, що лише один відповідає зразкам, взятим баронессою та нашими власними лабораторіями, де сталося вбивство. Цей одинарний вагон нещодавно проводив помітні ремонти зовнішніх латунних та мідних пристосувань.

пошкоджено колісне крісло. Це вбивство, сер. Я думаю, ми домовились про це прямо зараз ". - Ви сказали свою думку щодо її милості, сержанте, - і він жалібно посміхнувся.

"Ще одне, що ми знаємо. Принаймні, я знаю. Коли ми вперше відвідали клуб відставних королівських фузилерів, мені пощастило побачити точний банер, який створив сер Нідмор. Я побачив його прямо над каміном. Він повернувся мені в пам'ять де я це бачив, дивлячись на малюнок дами прямо тут, на моєму столі, вже кілька днів.

Він застряг на мантії як щось на зразок бойового знаку чи пам'яті ". "Чи не настав би час допитати цього джентльмена, сер? Капітан Грегорі Хардботем - це ім'я, інспектор. Він знає, що ми оглянули транспортний засіб. І це був потужний невеликий шматочок роботи двигуна. Ви бачили цей звіт.

"." Сержант Шумахер, ми вирушаємо. Я закликав парового Хансома і надіслав клубу повідомлення, що капітан повинен чекати нашої появи. У нас є більше ніж достатньо доказів, щоб зарахувати його до особи, що має значення для справи. Його житлові приміщення знаходяться в самому клубі.

Там проживає кілька членів "." Так, сер, "сказав сержант із знаючою посмішкою. Їх Хансом під'їхав до клубу. Інспектор та його сержант вийшли з нього, сказавши водієві чекати їх повернення. Він привітався і сів назад, щоб відпочити, просто подавши кілька шматочків вугілля, щоб його двигун скоро знову був готовий до експлуатації.

Секретар клубу зустрів їх у головному коридорі. "Якщо ви тут, щоб побачити капітана Хардботема, його немає, інспекторе. Він пішов кілька хвилин тому з одним валізом у руці. Його двигун чекав біля узбіччя цілу годину. "." Вибух, людино! Ви не сказали йому, що я хочу поговорити з ним з важливого питання? Ви знаєте, куди він йде? В якому напрямку? "." Прошу вибачення, сер.

Я виконав свій обов'язок у цій справі. Його двигун вказував на проїжджу частину на схід. "Він різко повернувся на п'яті в остаточному підсумку." Ми виїхали, сержант. Сідайте в таксі.

Ми підемо за проклятим хлопцем. Ідіть на схід, чоловіче ", - наказав він, коли двоє стрибнули на переднє сидіння. Ззаду водій тепер несамовито гасив двигун і змушував транспортний засіб рухатися вулицею. Інспектор Хілі здогадався, що капітан прямував до доків в Іст-Енді.

Там був один чоловік, що займався скайлерством. Ідеально підходить джентльмену для втечі через небо. Вже деякий час міліція просить владу отримати власні кораблі. Вони ще не були затверджені та введені в дію. Вони знаходились усього в п’яти милях від причалів, де знаходився власний очищувальний флот королеви.

Невдовзі вдалину з’явився паровий двигун, що вирвався. Вони швидко виграли на цьому протягом наступних хвилин. Доки вздовж гілки річки Леа потрапили в поле зору.

Інспектор закликав збільшити швидкість. Вони зайшли на відстані кількох сотень ярдів від машини капітана. Було декілька скайлерів, які стояли на якорі та плавали з повними водневими міхурами.

Їх притягнули до землі, щоб оператори могли легко їх закріпити, коли прийшов час виконувати обов'язки на небесних смугах. Капітан Хардботем зіскочив зі свого евакуаційного автомобіля, що рухався. Він витягнув пістолет з пояса штанів і стріляв у інспектора та сержанта.

Його куля прогриміла, потрапивши в металеву поверхню, нікому не завдавши шкоди. Він використав свою зброю, щоб змусити небагатьох операторів скайлерів подалі від плавучих суден. Він звільнив причальний пристрій від ремінця і стрибнув на борт, коли скайлер повільно почав підніматися від переслідувачів. Він продовжував стріляти з пістолета, перезаряджаючи принаймні один раз, коли піднімався. "Проклятий чоловік! Сержант, використовуй свою зброю.

Ніхто не стріляє по столичній поліції без наслідків". Потрібен був лише один постріл з латунного пістолета сержа Шумахера, щоб завершити справу, більш-менш. Наповнений воднем сечовий міхур судна, що вирвався, вибухнув полум’ям і впав у річку Темзу. Пізніше вдень вони витягли тіло капітана, коли із Скотланд-Ярду викликали підсилюючих бобі. Наступного дня Ельспет отримала лист від інспектора Хілі.

воно надійшло через її особисту. Вона посміхнулася і привітала себе з використанням стовпа пневматичних посилок. Вона вивчила вміст, насолоджуючись післяобіднім чаєм. Це була записка інспектора, а також копія іншого листа, мабуть, капітана Грегорі Хардботема. Вона прочитала записку наступним чином: ваша светлость; Якщо можна, Ельспет; Це для того, щоб повідомити вам про вирішення “нашої” справи про вбивство.

Ви можете прочитати лист вбивці. Я розповідаю суть і дякую вам за вашу участь у доведенні справи до належного кінця. Сер Чеслі Нідмор справді був розбійником. Він вирішив афішувати свою потребу в інших чоловіках публічно після смерті одного з його героїв, Оскара Уайльда. Зайве говорити, що це не вдалося з його клубом та іншими, хто служив у Королівських фузилерах.

Капітан Хардботем вирішив надіслати справжнє повідомлення іншим "катамітам", як він їх називав, і вбив сера Нідмора, використовуючи свій паровий транспортний засіб, щоб штовхнути колісне крісло у річку. Розумієте, на підрозділ було накладено "ганьбу". Потім він продемонстрував зневагу до девізу свого колеги-сера Нідмора над каміном каміну в їхньому спільному клубі. Можна сказати, дещо як бойовий трофей.

Стільки ми зробили, крім мотиву капітана. Тепер це має сенс. Але жодна людина не може вирішувати долю іншої людини без належних повноважень. Капітан отримав належне, коли вчора загинув у полум’ї. Я впевнений, ви читали акаунти, які з’явились сьогодні в “Таймсі” Будь ласка, знайте, що я висловлюю свої найскромніші побажання, баронесо Гуллане.

Якщо ми зустрінемось ще раз, задоволення, безумовно, буде моє. З повагою; Інспектор Лоркан Хілі, столична поліція. Вона зітхнула, відкладаючи записку. Взявши лист вбивці, вона прочитала його, неприємно сопнула і ще раз зітхнула.

"Пан… Дора. Свіжий чай, якщо ласка. І трохи печива. Більше пісочного тіста, ледачий екіпаж ". Невдовзі вона загубилася в задумливості про ще глибші та глибше вітаючі зміни.

Кілька місяців по тому урочиста церемонія відбулася в лондонському клубі" Сім сестер за виборче право ". Клуб був створений після Національне товариство виборчого права жінок виникло в 1867 р., а медичний закон Великобританії, що дозволяє ліцензування жінок як лікарів, був прийнятий в 187 р. Клуб SSS був місцем для збору представниць жіночої статі з іншими, які працювали в Баронеса Гуллане була членом і вона висунула до складу сержанта Шумахера. Вона вважала досить примітним те, що сержант першим досяг її звання в історії столичної поліції.

Після завершення індукція Елспет і Дафна деякий час спілкувались у затишному маленькому салоні біля головної кімнати клубу. Вони говорили про багато речей, особливо про спільну справу про вбивство, але часто хлопець Ви, здавалося, звернули тему до новин, що стосуються інспектора Хілі. Сержант лише посміхнувся і насолоджувався своїм моментом..

Подібні історії

Секс історія Категорії

Chat