Мама відшлепає Саллі, а також її подругу Керрі.…
🕑 26 хвилин хвилин Пляскання ІсторіїСьюзен вже вирішила, що якщо її 22-річна дочка Саллі не має достатньо вагомих причин, то її покладуть на коліна й пошлепатимуть, щоб запам’ятати. Насправді Сьюзен хвилювалася. Саллі була в торговому центрі і пообіцяла, що повернеться ввечері. Була 4 година, а телефону не було.
Вона навіть намагалася зателефонувати на мобільний дочки, але він перейшов на голосову пошту. Це було так несхоже на Саллі, оскільки вона знала покарання за запізнення без причини. Саме тоді вхідні двері відчинилися. Саллі увійшла і легко сказала «привіт, мамо». Сьюзен збиралася щось сказати, але Клер, нова подруга, також увійшла за нею з яскравим і легким «привіт».
Сьюзен заспокоїлася і обійлася словами «ти набагато пізніше, ніж сказала Саллі. Я хвилювалася». Вона була здивована, коли Саллі раптово відповіла: «Ой, мамо, не хвилюйся, це не проблема». Сьюзен подивилася на свою дочку, а потім на Клер, але була ще більше здивована, коли її дочка знову різко додала: «А ми все одно повернулися».
Сьюзен думала, що вона трохи дізнається про думку Клер щодо запізнення додому. «Як твоя мама реагує, коли ти спізнюєшся, Клер?». «О, насправді так.
Вона теж хвилюється». Не та відповідь, яку вона очікувала. Їй доведеться стежити за новим другом дочки. Сьюзен наполягала на повазі і суворо поводилася з Саллі, коли вона не виправдала очікувань, як сьогодні.
Їй подобалося, щоб з її друзями поводилися подібним чином, і вона думала, чи не шльопали Клер вдома. Вона порахувала, не судячи з того, як вона щойно говорила. Сьюзен подивилася на дочку й сказала: «Гаразд, Саллі, ми поговоримо про це пізніше». Це говорила Сьюзен, бо ти будеш ходити по моїх колінах і довго і жорстко лупцюватимеш, як тільки Клер піде додому.
Саллі теж кинулася, знаючи, що це означає. Клер не звертала уваги на обертон. Але, прийнявши рішення, Сьюзен заспокоїлася, знову стала щасливою і весело сказала: «Чому б тобі не показати мені, що ти купив?».
Дівчата голосно сміялися, коли вони разом бігали нагору переодягатися, і хихикали, приміряючи свій новий одяг, і Сьюзен висловила свою думку. Коли вони закінчили, Сьюзен приємно оголосила: «Добре, дівчата, настав час чаю. Саллі, накрий стіл, будь ласка». «Звичайно, мамо», — відповіла Саллі, а Клер сказала: «Я допоможу».
«Дякую, Клер, це дуже добре з вашого боку», — сказала Сьюзен. Клер сяяла, але не сказала, що ніколи б не запропонувала вдома. Коли вони накривали стіл, Клер сказала Саллі: «Твоя мама така мила, справді чудова. Я б хотіла, щоб моя мама була як вона». «Вона дуже мила Клер.
Вона подобається всім моїм друзям, тому що вона змушує їх відчувати себе такими бажаними, і вона справді найкраща мама у світі, завжди поруч зі мною і піклується про мене». Саллі справді любила свою матір і знала, що пошльоване було частиною цієї любові, заохочуючи її до належної поведінки та суворо поводитися з нею, коли вона не була. «Точно, я бачу, як тобі пощастило».
Саллі посміхнулась своїй подрузі, дивуючись, що подумала б Клер, якби вона розповіла їй, наскільки сувора її мати, що відбувається, коли вона порушує будь-які з нескінченних правил, які вона нав’язує, і як її постійно безцеремонно кидають на коліна матері. довга жорстка надзвичайно болюча порка. Навіть у 22 роки. Якраз тоді увійшла її мама і сказала: «Гарні дівчата, давайте поїмо». — Чудово, я голодую, — оголосила Клер.
Вони заховалися. Через годину Клер мала йти додому. «Дуже дякую, мені дуже сподобалося», — сказала вона Сьюзен. «Я рада», — відповіла Сьюзен.
«Ти повинен прийти знову». Хоча наступного разу, будь ласка, не будьте зі мною настільки різкими, подумала вона, готова взяти на себе Саллі саме за це. Сьюзен і Саллі були одні. Сьюзен сказала: «Нам потрібно обговорити ваше ставлення, молода леді, нагорі, зараз», — суворо сказала Сьюзен.
Саллі виглядала стурбованою, але сказала: «Чи можемо ми обговорити це тут, мамо». Одного разу нагорі Саллі точно знала, що йде прямо через маміні коліна. — Справді? — сказала Сьюзен.
«Я думаю, що ми повинні обговорити це в моїй спальні з тобою через мої коліна». «Це те, що я маю на увазі маму. Мені 22 роки, тож чи варто мене більше лупцювати. Я все-таки дорослий».
«Я розумію», — категорично сказала Сьюзен, маючи на увазі, звичайно, що вона не мала наміру погоджуватися на це. Вона запитала: «Що це призвело? Це Клер?». «Ні, Клер навіть не знає, що мене відшлепали. Я запитав, і вона сказала, що її не били багато років, але ні, це не вона. Керрі все ще отримує шлепки, але вона збиралася поговорити зі своєю мамою., оскільки вона приїде пізніше, я подумав, що, можливо, ми могли б почекати, щоб побачити, що трапилося, перш ніж ви мене відшлепаєте».
«Скажи мені, — запитала Сьюзен, — ти думаєш, що ти достатньо дорослий для таких змін?». «Так, мамо. Ми могли б поговорити з дорослими і вирішити все, чим ви незадоволені». "Ти очікуєш, що звільнишся? Твоїх двоюрідних братів засуджують, якщо вони неслухняні.
Це те, чого ти хочеш?". "Ну, це правда. Вони отримують тайм-аут або позбавлені волі замість того, щоб їх відшлепали. Ми могли б спробувати це, чи не так? Я впевнений, що все не зміниться так сильно".
"Я бачу. Тож, якщо у вашій кімнаті безлад або ви відповідаєте мені, ви хочете, щоб я вас замість цього виправив? Хоча зараз тебе б відшлепали за будь-яку з цих речей.». «Так, мамо, принаймні це більш доросла людина».
«Так ти був дорослим сьогодні, коли запізнювався, але не подзвонив.». «Я знаю»., але ми обговорили це зараз, і я знаю, що ти почуваєш, і більше цього робити не буду.". "Гаразд, тому замість того, щоб мене відшлепати, я маю вас відшлепати?". "Точно так". "Так.
Ви позбавлені права на тиждень", - сказала Сьюзен, посміхаючись, коли її дочка відчувала дискомфорт. Вона згадала, що її донька збирається сьогодні ввечері на концерт, або, принаймні, вона не буде, якщо вона буде позбавлена права. Звичайно, Сьюзен не мала наміру поступатися. Її дочку мали б відшлепати, і зараз це було б сильніше, ніж вона була б, якби вона не сперечалася. Занадто доросла, щоб її відшлепали! Справді?.
"Ні, мамо", - сказала Саллі дуже швидко, також пам'ятаючи сьогоднішній концерт і що Керрі була Підійшовши, щоб піти з нею. «Чи не можемо ми розпочати завтра, мамо?» — попросила вона. «Ну, якщо ми почнемо завтра, це означає, що сьогодні ми діємо за чинними правилами, а це означає лупцювання».
Сьюзен намагалася не допустити цього. посміхнутися, тож вирішив, що настав час виконати її волю. «Я не думаю, що ти думав про це через Саллі. Якщо ви заземлені, ви скажете, що зробите багато речей, але потім доведеться сказати, що не можете піти.
Скільки вечірок вам доведеться пропустити? Найгірше для вас те, що вам доведеться пояснити, чому ви повинні це пропустити. Заземлення у вашій кімнаті – це те, що вам доведеться сказати, тоді як якщо вас просто відшлепають, все закінчено. Звичайно, у вас може бути боляче, і вам доведеться носити штани чи довші спідниці, але принаймні ви на вечірці. Саллі не відповіла.
— І подумайте також про мене. Мені не подобаються довгі суперечки, і якщо ви обґрунтовані, то це продовжується і продовжується. Порка може зайняти деякий час, але досить скоро закінчиться. Ви відповідаєте, у вашій кімнаті безлад, ви не телефонуєте, коли запізнюєтеся, і вас потрібно покарати за це.
Звичайно, буде краще для нас обох, якщо ви отримаєте негайне покарання на моїх колінах, і ми підемо далі?". Саллі все ще мовчала. "Якщо ви заземлені, це буде гноїтися, ви знаєте, що буде.
Якщо я луплю вас, все закінчиться, і поки я просто займаюся тим, що ви думаєте про це, поки біль не закінчиться. Це справедливо, оскільки ти був тим, хто був неслухняним, але принаймні можеш вийти. Це те, що, на мою думку, працює краще для нас обох ".
Саллі виглядала спантеличеною. Сьюзен продовжувала, незважаючи на те, що "Саллі, справді, ти віддаєш перевагу лупцювати або бути заземленим?". Якраз тоді пролунав дзвінок у двері. Це буде Керрі, рано.
«Іди і відчиняй двері, Саллі, — рішуче сказала Сьюзен, — а потім повертайся й закінчуй нашу розмову для дорослих». Саллі повернулася до кімнати, а за нею Керрі та Гіларі, мама Керрі, які збиралися провести вечір зі Сьюзен, поки дівчат не було. Сьюзен подобалася Керрі, трохи молодша за Саллі, але добре поводилася. Вона знала, що її мати все ще дисциплінує її, і була дуже впевнена, що припинення шльопання з нею також не можна обговорювати. Вона знала це, оскільки розмовляла з Хіларі лише днями, і вона підкреслила їй, наскільки краще поводиться Керрі в порівнянні з деякими її друзями, тому що її все ще відшлепали Керрі приваблива дівчина, струнка, довге волосся, вона носила червоний топ, дуже короткий спідниця, але легінси, що було дивно, тому що це було тепло, і вона зазвичай мала б голі ноги.
«Ми з Саллі обговорюємо, чому б вам обом не сісти». Гіларі одразу сіла, але Керрі встав. «Я буду стояти, якщо це добре», — сказала вона. «Справді?». Сьюзен помітила, що Керрі їсть, і зробила мимовільний рух, потираючи попку.
Сьюзен сміялася про себе, бо була досить впевнена, що сталося. "Як справи, Керрі? Як це ти не сідаєш?". «Насправді мама дуже сильно відшлепала мене перед тим, як ми вийшли, тому мені дуже боляче».
Сьюзен і Хіларі обмінялися розумними поглядами. "Справді? Тому ти носиш легінси?". «Так. Мама також шльопала мої ноги, вони дуже червоні, як і моя попка». «Що ти зробив не так, Керрі?».
«Я відповіла мамі», — сказала вона, знову бінг, оскільки її мати стояла відразу за нею. "Нагадайте, скільки тобі років, Керрі?" — спитала Сьюзен, стримуючи посмішку. «Мені лише 2». «Я розумію, що ти збирався запитати у мами, чи перестане вона тебе лупцювати». «Вона так.
Ось як вона стала грубою зі мною і опинилась у мене на колінах», — сказала Хіларі, посміхаючись. Керрі теж зараз посміхався. Сьюзен знала, що обидві дівчини незабаром підбадьорилися після того, як їх відшлепали. Їм, можливо, не сподобалося, коли їх шльопали, звичайно, це мало боляче, але вони невдовзі одужали.
«Скажи Сьюзен, що ти відчуваєш до того, що тебе все ще відшлепають Керрі?» — сказала Гіларі. Мама б’є мене тільки тоді, коли я це заробляю. У всякому разі, вона сказала, що мене треба якось покарати, і я справді не хотів, щоб мене засуджували день за днем, тому я погодився, що шльопання залишиться». Саллі ліжко, знаючи, куди це веде. — Це відповідає на ваше запитання, Саллі? — запитала Сьюзен у дочки. Саллі подивилася на підлогу й кивнула. «Здається, мамо. Ти права. Можливо, я теж ще не готовий». «Це вірно, Саллі. Це не те, що ти не доросла. Ти є. Просто тобі все одно потрібно бути регулярно дисциплінованим, і шльопання – це те, що підходить нам обом». Саллі сказала неохоче, але настільки позитивно, наскільки це можливо в цих обставинах, знаючи, що миттєво опиниться на колінах своєї матері: «Ти права, мамо. Так, ти маєш поводитися зі мною так, як вважаєш за краще». — Добре, тоді ходімо нагору. Вона звернулася до Керрі і сказала: «Саллі заслужила власну шльопану, тож у вас обох буде боліти попи на сьогоднішній вечір. Чому б вам обом не прийти і не подивитися?». Саллі застогнала, але знала, що бачила стільки разів, як Хіларі лупцювала Керрі. Вони четверо піднялися нагору й увійшли до спальні Сьюзен. «Сідайте на ліжко Керрі. Воно має бути достатньо м’яким для вас. Хіларі, чи підходить вам цей стілець?». «Ідеально», — з посмішкою сказала Гіларі. Керрі зробила, як їй сказали, і зараз посміхалася. Дві дівчини так багато разів спостерігали, як другу шльопали, що було просто насолоджуватися, коли справа дійшла до цього. Кожній із них було приємно бачити, як її подруга знімає трусики. Сьюзен повернула інший стілець до кімнати й сіла. Саллі слухняно стояла перед нею. «Правильна молода леді, руки на голову, будь ласка». Саллі послухалася. «Керрі, — запитала Сьюзен, — як тебе сьогодні відшлепали?». Керрі відповіла: «Мама, як завжди, поклала мене на коліна і використала гребінець». "Тоді я теж буду. Я кажу тобі, що Керрі, моя гребінець там, на верхній частині комода. Ти можеш потримати її і дати мені, коли я попрошу?". «Звичайно», — відповіла вона і підійшла, зібрала його, а потім знову сіла на ліжко. Саллі висунула язик до свого друга. Сьюзен побачила це і відказала дочці. "Це не дуже мило молода леді. Те, що вас будуть відшлепати, не означає, що ви можете бути грубими. Насправді, ви повинні поводитися дуже добре. Усі інші можуть весело провести час, дивлячись, як ви повертаєтесь червоний, але не ти, тому що ти той, хто був неслухняним, а не хтось інший. Зрозумів?". «Так, мамо, вибач». Саллі справді була поставлена на місце і знала це. Гірше мало бути. «Я думаю, вам потрібно щось із того, що Керрі подарував моїй дівчині. Підніміть спідницю цієї секунди», — кинула Сьюзен. Її 22-річна дочка знала, що це означає, і Сьюзен знала, що це приверне увагу її дочки. Саллі підняла спідницю, яка тепер оголила стегно її лівої ноги. Сьюзен повернула руку й поклала відкриту долоню на стегно дочки. Вона була винагороджена гучним диханням. Саллі відпустила спідницю, але її мати зірвала: «Затримайте її, молода леді. Залишилося ще п'ять". Саллі застогнала, але слухняно підняла спідницю, знаючи, що її оголене стегно отримає ще п'ять сильних колючих ударів. "Керрі, можеш зняти легінси, будь ласка, щоб я бачив, як червоніють твої ноги Керрі була розслаблена. Зрештою, усі знали, що її шльопали, і, чесно кажучи, їй було зручніше з голими ногами. "Звичайно", сказала вона, посміхаючись, знаючи, що Саллі не захоче бачити її почервонілі ноги. зробіть те ж саме, якщо позиції помінялися місцями, як це було досить часто. "Вони червоні", - зауважила Сьюзен, знову обмінявшись розумними поглядами з Хіларі. Саллі застогнала, знаючи, що її ноги скоро виглядатимуть як ноги її друзів. Потім Сьюзен зосередилася на Саллі задихалася від кожного удару, і коли кожен удар припадав на її голе стегно, то це жалило сильніше, ніж попереднє. Саллі застогнала, коли її мати наказала "зараз підніміть спідницю, щоб я міг вдарити вашу іншу ногу, молода леді" і ахнув із дедалі зростаючою інтенсивністю, коли шість ударів лан написано на її іншому стегні. Під кінець її очі сльозилися, сльози текли по обличчю. Вона ненавиділа, коли їй лупили ноги навіть більше, ніж попку. "Правильна молода леді, зніміть спідницю і трусики. Керрі може притримати їх для вас". Це завжди була гра. Якщо Саллі була неслухняною, то що може бути краще, ніж роздягнути її перед своїм другом. Сьюзен і Хіларі спостерігали, як 22-річна дівчина підійшла до Керрі, розстібала її спідницю і пустила її на підлогу і трималася за плече для рівноваги, коли вона виходила з трусиків. Керрі подивилася на копицю волосся Саллі і поцілувала подрузі. Хіларі побачила цей жест і суворо сказала: «Припини, Керрі, не забувай, що ти був грубим зі мною по дорозі, тому ще один жест, і я дам тобі те саме». Керрі закам’яніла обличчям, ніби виконувала застереження матері. Сьюзен і Хіларі посміхнулися один одному. Саллі зовсім не посміхалася. Це була надто знайома рутина, коли вас лупали до сліз. «Добре, Саллі, перейди мені на коліна», — наказала Сьюзен, і Саллі повернулася до матері й одним відпрацьованим рухом опустилася на коліна матері, добре розуміючи, що її шовковиста гладка попка тепер сидить на колінах її матері, що Хіларі та Керрі мали ідеальний вигляд, коли її мама перетворила його в рожевий, потім червоний, а потім більш глибокий червоний. Обидва чули, як вона плаче, бачили, як сльози течуть по її щоках, і дивилися, як вона звивається на колінах у матері, намагаючись, але не в змозі уникнути дощу від шлепань. Щоразу було те саме. Довгий жорсткий шлепок рукою, за яким слідує ще триваліший, жорсткіший та ефективніший шлепок щіткою для волосся, який дає мати, яка вирішила навчити свою блудну 22-річну дочку помилковості. Повільно, але впевнено Сьюзен все-таки стала рожевою, а потім червоною, а потім червонішою. Хіларі та Керрі обмінялися посмішками, навіть дивним жартом про те, як маленька Саллі, здавалося, насолоджувалася своїм досвідом, а з іншого боку, вони вважали все це досить навчальним, а кімнату заповнювали задихання, виття та плач Саллі, хоча одна людина, яка повністю ігнорувала все цими звуками була Сьюзен. Порка закінчилася, коли Сьюзен вирішила, що попка її доньки була достатньо червоною, щоб бути задоволеною, що її дочка залишиться в пам’яті про лупцювання на довгий час і, безперечно, протягом цього вечірнього концерту. «Добре, Саллі, все закінчилося, ти можеш заспокоїтися». 22-річній дівчині знадобився деякий час, щоб перестати ридати, і вона лежала на колінах у матері, поки не знайшла в собі сили заспокоїтися. Коли вона стояла, то знала, що має стояти перед матір’ю й чекати вказівок. «Встаньте обличчям до стіни на своє неслухняне місце, поклавши руки на голову. Потрібно 15 хвилин». Саллі повернулася й підійшла до свого неслухняного місця, її ніс був на дюйм або близько того від стіни, а її гола червона попка дивилася в кімнату. Хіларі сказала Керрі: «Насправді ти можеш стояти обличчям до стіни так само, як ми вийшли, перш ніж провести там свій час». Керрі була застала зненацька і сказала «це несправедливо, мамо», а потім зупинилася, коли побачила відблиски, які вона отримувала. Така непокора рідко залишалася безкарною. «Немає проблем», — сказала Гіларі. «Спершу ти можеш провести якийсь час на моїх колінах, очевидно, тобі потрібне нагадування», — кинула вона. Гіларі знала, що краще не сперечатися. Вона зморщила обличчя, підходячи до матері, знаючи, що ця порка була повністю її виною. «Візьми, будь ласка, гребінець», — попросила мати. Керрі застогнала, але відвернулася до ліжка, підняла його й підійшла до матері, простягаючи їй гребінець. Хіларі подивилася на вже червоні ноги своїх дочок і вирішила, що їм більше не потрібно покарання. «Зніміть трусики, будь ласка», — інструктувала вона і з задоволенням спостерігала, як її дочка неохоче вийшла зі своїх трусиків і передала їх своїй матері. Керрі слухала, як Саллі продовжувала ридати, знаючи, що незабаром вона приєднається до неї з такою ж реакцією. Хіларі постукала по коліну, і Керрі швидко нахилилася на колінах матері, не бажаючи засмучувати її більше, ніж потрібно, але не знову. Незабаром Гіларі підняла гребінець і сильно притиснула його до попки дочки, намалювавши виття, яке завжди лунало після першого удару. Хіларі продовжувала безперервно шльокати, змушуючи її дочку голосно ридати, і вона незабаром забула, який збентеження Саллі переживала сама. Через кілька хвилин Керрі, що вже ридає, приєдналася до Саллі, стоячи обличчям до стіни, дві червоні блискучі нижня частина дивилися на двох матерів, які сиділи на своїх стільцях, дивлячись на двох 22-річних, усміхаючись, і вітаючи себе з тим, як добре вони дисциплінували своїх дітей. Через 15 хвилин Сьюзен оголосила: «Добре дівчата, все скінчилося. Вважайте себе дисциплінованими». Обидві дівчини заспокоїлися і подумали, що кожна з них зробила неправильно. Саллі підійшла до Сьюзен і обняла її, сказавши: «Спасибі, мамо, ти знаєш, як змусити мене зрозуміти сенс». Керрі обійняла свою матір і сказала: «Вибач, мамо, я знаю, що заслужила це». Сьюзен радісно сказала: «Гаразд, дівчата, ідіть у ванну кімнату та приберіть. Можливо, ви захочете втерти трохи крему в ці свої попки. Тоді вам обом доведеться піти на концерт». Дівчата переглянулися й посміхнулися. — Так, — сказала Саллі, коли вони взялися за руки й вийшли з кімнати. Дві матері пішли на кухню й почали готувати собі обід. Через 0 хвилин на кухню прийшли дві дівчини, накрашені, майже одягнені в дуже скупі топи і короткі спідниці, але обидві носили легінси, щоб приховати червоні сліди. Вони хихикали один одному і швидко підбадьорилися. «Ви обоє дуже гарно виглядаєте», — сказала Сьюзен. «Дякую», — відповіли вони разом. «Сподіваюся, що для вас, дівчата, сидіння не будуть занадто важкими», — сказала Сьюзен, тепер будучи колишньою, доброзичливою, щасливою і бажаючи, щоб її дочка розважалася. «Ой, мамо, у нас немає місць. Це в парку, тому всі стоять». «Нам пощастило», — сказала Керрі тихо, майже неповажно, але її мати пропустила це. Вона з нетерпінням чекала вечора зі Сьюзен, тому не хотіла, щоб її дочка лазила вдома, якщо вона знову буде її дисциплінувати. Саллі усвідомила можливу небезпеку і сказала: "Ми зараз, мамо, я збираюся залишитися в Керрі. Це нормально?". Сьюзен погодилася, і дівчата пішли. — Нарешті тиша, — сказала Гіларі, підійшовши до раковини, неподалік від місця, де стояла Сьюзен. Її тіло пройшло повз Сьюзен, яка обернулася, і коли їхні обличчя зустрілися, Гіларі дозволила своїм губам торкнутися Сьюзен. Обидві жінки зупинилися, на секунду подивилися одна на одну, потім замість того, щоб відходити, знову поцілували інших в губи, потім притиснулися сильніше, цілували один одного сильніше, обійнявши один одного і тримаючи іншу близько, їхні роти розкрилися, їхні язики торкаються, обхоплюють чужий, пристрасно цілують один одного протягом кількох секунд. Хіларі відкинула голову назад і сказала: «Ти біса Сьюзен». «Ти сам не такий поганий», — відповіла Сьюзен. «Скільки разів ми бачили, як один одного лупцювали тих дітей, а?» — додала Сьюзен, усміхаючись. «Забагато, щоб запам’ятати», — відповіла Гіларі. «Скільки разів ми потім займалися любов’ю?» — спитала Сьюзен, все ще посміхаючись, з нетерпінням чекаючи, коли піде спати зі своєю подругою. — Забагато, щоб запам’ятати, — серйозніше повторила Гіларі. Вони знову поцілувалися, міцно обіймаючи один одного. Хіларі відірвалась, заїкалася на секунду, а потім запитала: «Ви коли-небудь замислювалися, як це було б, я маю на увазі, коли мене відшлепали?». «Зовсім не Гіларі, але якщо ви хочете спробувати, дайте мені знати», — сказала Сьюзен, сміючись. "Міг би ти?" — спитала Хіларі, усміхаючись, але серйозно. Сьюзен була здивована, але подивилася на неї і сказала: «Звичайно, якщо хочеш». — Я хочу, — сказала Хіларі. "Насправді я хотів би гарної жорсткої дисципліни шльопання, а також гребінцем. Ти вирішуєш, коли зупинитися, а не я". "Не проблема взагалі.". «Чи можу я бути неслухняною дівчинкою, а ти моєю суворою мамою?». «Звичайно. Ти повинен бути неслухняним, чи не так, тоді я відшлепаю тебе, як Саллі». Хіларі відступила й сказала: «Не будь стареньким придурком, дурне мучання». Сьюзен подивилася на свою подругу, зрозуміла, що вона тепер у характері, і суворо сказала: «Правимо, моя дівчина, нагорі в мою спальню». «Будь ласка, вибачте», — прикинулась Гіларі. — Зараз нагорі, інакше тобі буде набагато гірше, — кинула Сьюзен. Хіларі ковтнула, розвернулася й повела наверх. Вони увійшли до спальні, і Сьюзен кинула «встань біля стільця». Хіларі зробила, як їй було наказано, і спостерігала, як Сьюзен підійшла до комода, відкрила верхню шухляду й дістала ту саму дерев’яну щітку для волосся, яку вони обоє використовували на своїх дочках. Різниця полягала в тому, що тепер його збиралися використовувати на її власному 47-річному попі. Проте вона просила про це і хотіла дізнатися з перших вуст, що це таке. Хто краще, ніж її друг, це зробить?. Сьюзен сіла на стілець і наказала «Правильно, знімай спідницю, будь ласка». Хіларі роздягла спідницю й дала їй спати. Потім Сьюзен подалася вперед, засунула великі пальці в пояс трусиків Хіларі і ривком потягнула їх вниз. Коли вона нахилилася вперед, щокою торкнулась волосяний стрижень подруги, вона відчула запах її статі й знала, що Хіларі справді розбурхала те, що відбувається. Вона взяла її за руку й провела через коліна, поклавши руку на голу попку Гіларі. Вона подивилася на нього, більшого за дочку, м’ясистого, і знала, що він буде дико хитатися, коли його відшлюпають. Це викликало посмішку на її обличчі, але Гіларі цього не бачила. Для Хіларі була паніка з приводу того, що мало статися. Чи варто сказати, що вона замислилася, але перш ніж вона встигла щось сказати, Сьюзен підняла руку й опустила її на попку, не сильно, але значно. Після першого удару вона керувала, а Гіларі була підпорядкована, неслухняна дівчина була дисциплінована. Сьюзен знову вдарила її по іншій нижній щоці, потім по черзі, посилюючи удари, коли вона йшла, витягуючи здих у Хіларі, потім ще більше хлюпав, коли все більше шлепань потрапляло на її тремтячі щоки, оскільки Сьюзен все більше і більше втягувалася в нього. Хіларі вважала, що шлепки були більш болючими, ніж вона очікувала, але також якось більш повноцінними. Вона не контролювала. Вона не могла, не повинна просити, щоб її подруга пішла легше. Насправді вона майже хотіла попросити її бути більш суворим, оскільки вона насолоджувалася відчуттям, почала стогнати, не тільки від болю, але й від збудження. Сьюзен усвідомлювала, що реакція Хіларі була не такою, як у Саллі, і у відповідь шльопала все сильніше й сильніше, майже змусивши Хіларі насолоджуватися її биттям. І все ж Хіларі насолоджувалася цим, і коли Сьюзен відпочила і потерла почервонілу попку Хіларі, вона потерла стегна, а Хіларі розвела ноги, все ще стогнавши, дозволяючи Сьюзен потерти внутрішню частину стегон і почесати волосину. Сьюзен була, м’яко кажучи, здивована, наскільки вологе вагінальне волосся Гіларі було, показуючи, наскільки вона збуджена. Сьюзен посміхнулася й суворо сказала: «ти, пустотлива дівчинка», коли вона підняла гребінець і приклала його до попу Гіларі, отримавши найгучніше задихання. Відшлепок за шлепком вона вдарила її щіткою, від Хіларі долинали хрипи за хрипами, потім ридання, а потім сльози, текли по її обличчю. Сьюзен знала, що краще бути поблажливим. Її подруга хотіла знати, що таке побити, і не було сенсу бути м’яким. Зрештою, вона робила лише важко. Ще через кілька хвилин Сьюзен поступилася і перестала лупцювати Хіларі, потираючи її попку і стегна, поки її ноги знову не розійшлися, а Сьюзен потерла внутрішню частину стегон і тепер дуже вологе волосся. Хіларі знову задихалася і незабаром відчула перший оргазм. Сьюзен тримала руку між ногами Хіларі, ніжно потираючи, поки Хіларі не отримала другий і третій оргазм. Сьюзен перестала тертися і сказала подрузі: «Досить дівчино моя, лягай на ліжко, і тобі краще подумати про когось іншого, а?». Хіларі розслабилася й лягла на ліжко. Сьюзен встала і повільно зняла верх через голову, а потім відстегнула бюстгальтер і дозволила йому впасти перед собою. Хіларі спостерігала, як сльози повільно зливаються з її очей, усмішка повертається на її обличчя, і коли Сьюзен дозволила своїй спідниці впасти на підлогу, Хіларі простягнула руки, а Сьюзен лежала поруч з нею, її губи охопили рот Хіларі, і вони поцілувалися і обіймаючись, Гіларі тепер пестила Сьюзен, її спину, її попку, гладила її живіт і груди, потім опускала її між ніг, повільно пересуваючи Сьюзен на спину й опускаючись донизу, щоб вона могла поцілувати її шовковисті стегна, знайшовши копицю волосся, облизуючи її вагінальні губи, втягуючи язик всередину і знаходячи свій клітор, насолоджуючись відчуттям, що Сьюзен збуджується, і обертається в такт своїми власними лизами, поки Сьюзен не вибухнула власною серією оргазмів. Вони лежали один біля одного, пестили один одного груди, цілували один одного, поки емоційно затихли, їхнє дихання нормалізувалося, дивлячись один одному в очі. «Тобі сподобався шлепок?» — запитала Сьюзен. Хіларі посміхнулася у відповідь. «Знаєш дещо, так, я знав. Це боляче було божевільно, але жало було таким сексуальним, таким збудливим, що я навіть хотів, щоб ти шльонув сильніше». "Не хвилюйся," Сьюзен сказала, сміючись, "Я вирішила це досить скоро. Я лупцювала тебе сильніше, ніж Саллі, це було точно". — Справді? — сказала Гіларі, справді вражена. «Це казково.». — То ти хочеш, щоб я тебе ще раз відшльопав? — запитала Сьюзен. Хіларі посміхнулася у відповідь «звісно, але не перед дівчатами». «Звичайно, не безглуздо. Я не думаю, що вони відчувають такі ж почуття». Сьюзен і Хіларі подивилися один на одного і обидві сказали разом: «Ну». Хіларі запитала: «Хоча вони? Можливо, нам краще зосередитися на цьому наступного разу, оскільки вони обов’язково почнуть хихикати досить скоро після цього». Саме тоді на мобільному телефоні Сьюзен з’явилося текстове повідомлення. Сьюзен побачила, що це від Саллі, і там написано: «Поки що концерти чудові». Хоча у нас обох дуже болить дно. Ви, мами, не знаєте, як сильно ви шльопаєте і як нам болить. Проте я більше ніколи не буду просити вас зупинитися. Дуже люблю тебе мамо. Саллі». Сьюзен подивилася на Хіларі, яка лежала на животі, її червона попка світилася, очі все ще були вологими, і показала їй текст. Вони обидва засміялися. Сьюзен запитала: «Чи сказати їм, що тепер ви точно знаєте, як сильно я лупцюю?». — Краще ні, — посміхаючись, сказала Гіларі. «Якийсь крем, втертий мені в попку, допоміг би мені, і, можливо, келих вина?» додала вона. «Немає проблем», — відповіла Сьюзен. Це приквел до мами Саллі, тому, якщо вам це подобається, і ви ще не читали наступну главу, скористайтеся посиланням.
Пригода Трейсі триває...…
🕑 45 хвилин Пляскання Історії 👁 6,538Вона прокинулася в суботу вранці, потребуючи його, бажаючи його, боліло його тіло. Її кінчики пальців…
продовжувати Пляскання історія сексуІ Елізабет Карсон, і Емма потребують підписаних листів про покарання, і страждають, щоб їх отримати.…
🕑 32 хвилин Пляскання Історії 👁 7,370Елізабет Карсон сиділа в машині. Їй було далеко не комфортно, їй довелося визнати себе. 36-річна жінка зазнала…
продовжувати Пляскання історія сексуАкіра - покірна, спіймана в брехні її домінантою Кет. Ти ніколи не брешеш Кат.…
🕑 5 хвилин Пляскання Історії 👁 7,423Акіра стала на коліна на цементній підлозі набряклого підвалу, руки зав'язали за мотузку назад, що…
продовжувати Пляскання історія сексу