Подвійне плескання після місіс Денвер

★★★★(< 5)

І Елізабет Карсон, і Емма потребують підписаних листів про покарання, і страждають, щоб їх отримати.…

🕑 32 хвилин хвилин Пляскання Історії

Елізабет Карсон сиділа в машині. Їй було далеко не комфортно, їй довелося визнати себе. 36-річна жінка зазнала наслідків 24 жорстоких червоних ліній по її дну, ввічливість старшої тростини місіс Денвер. Вона стала собі максимально комфортною, перш ніж їхати.

Вона їхала обережно, коли жало відволікало її, але, на щастя, повернулося додому без випадків. Коли вона їхала, вона нагадала собі, що зазнала приниження, коли її шльопали та не пускали, щоб запобігти вигнанню дочки. Ця думка влаштувала її. Через деякий час вона навіть впоралася з посмішкою. Нарешті вона відчула страх і трепет від відвідування кабінету директора, що вже давно займається її фантазією.

Будучи дорослим, додається хвилювання нарешті отримання очерету. Вона уникала такої серйозної дисципліни ще в школі. Тепер вона пережила тростину. Не лише «6 найкращих» кілька її друзів отримали в школі. Ні, будучи дорослою, для неї це було 24 удари.

Одного разу додому вона пішла прямо до своєї спальні і розстебнула сукню, вийшла з неї і потім поклала її на ліжко. Акуратно вона вийшла зі своїх в'язань і поклала їх і на ліжко. Вона підійшла до свого дзеркала на повну довжину, повернулася і задихалася, побачивши палаючі червоні лінії по її дну. Недарма жало було таким інтенсивним. Швидко вона знову потерла дно.

Вона думала про використання прохолодного крему, але жало вже стало досить приємним відчуттям. Вона посміхнулася собі, вирішивши, що натирання набагато переважніше. Вона посміхнулася і голосно сказала: "Дякую, місіс Денвер," у дзеркало, коли вона ніжно потирала дно.

Вона не скаже Еммі, але вона виявила, що її вік було дуже цікавим та еротичним. Мислення про Емму нагадало їй, що їй довелося поводитися з дочкою серйозніше, ніж вона мала в минулому. Елізабет наділа свою сукню, але вирішила, що в'язані сукні будуть занадто незручними.

Вона надіне їх, коли збирається побачити місіс Шилтон, але не зараз. Спочатку вона мала справу з Еммою і хотіла звучати максимально суворо. Одягнувшись, вона підняла тростину, яку їй подарувала місіс Денвер, і спустилася назад вниз. Вона зайшла до вітальні, де її чекала Емма. - Привіт, мамо, - сказала Емма, виглядаючи напруженою.

Елізабет коротко відповіла: "Привіт, Емма. Я бачу, ти готовий до мене". Емма вже повернула обідній стілець до кімнати. Елізабет підійшла до нього і підчепила тростину за спину, щоб вона була готова до того, коли вона напхала Емму. Емма задумливо чекала, коли мама повернеться додому.

Їй важко було сидіти в класі і була вдячна, міс Бентнер сказала їй йти додому до останнього уроку. Незважаючи на це, її друзі мали можливість запитати її, як це пройшло з пані Денвер. Вони були дуже тихі, коли сказали, що її мама також була поплескана та запхана.

Вони знали, що досить багато батьків приєдналися до Схеми. Однак усі їхні батьки дали зрозуміти, що вони відмовляться приєднуватися і приймуть замість того, щоб їх дочку вигнали. Це змусило всіх її друзів подумати, як пощастило Еммі мати маму, готову робити те, що вона робила. Зауважте, всіх друзів Емми регулярно гуляли вдома, і їхні батьки охоче розправлялися з будь-якими листками про покарання, які вони взяли додому. Їх батьків навряд чи змусять приєднатись до Схеми.

І все-таки Елізабет піднялася в їхній оцінці. Мало хто не знав, що у мами Емми є свій порядок денний; бажаючи дисциплінувати. Після цього її друзі запевнили Емму, що її мама, швидше за все, дисциплінує її сьогодні вночі, і підписала її лист. Це змусило Емму почуватися більш розслабленою. Усі дівчата були підкорені, коли вони розмірковували про те, наскільки суворою стала місіс Денвер.

Можливо, прийшов час поводитись і робити домашні завдання вчасно. Вони, звичайно, не хотіли випробовувати місіс Денвер, їх батьків викликали, щоб побачити її, як їх точно вислали. Емма могла бачити, що її мама не в найкращих настроях, і вважала, що її погана вдача буде спрямована на неї. Її мама стояла поруч зі стільцем. Емма зосередилась на тростині.

Це було приємним сюрпризом, коли її мама сказала, що місіс Денвер подарувала їй тростину, яку він мав використовувати. Емма встала, підійшла до мами і простягла лист. Вона ковтала, як її мама взяла. Елізабет взяла лист і поклала його на стіл. Емма виглядала здивованою, але Елізабет сказала: "Мені це не потрібно читати, Емма, так як я знаю, що вона говорить.

У мене є така сама, як ви добре знаєте". Емма ліжко сказала ще: - Вибач, мамо. "Так, так", - сказала Елізабет, як і раніше звучала і роздратовано виглядала разом з дочкою.

"У всякому разі, я занадто болить, щоб сісти, щоб роздягнутися і нахилитися над спинкою стільця та через стіл". "Повністю роздягнувшись, мамо?" вона запитала. Елізабет роздратованим тоном сказала: "Так, Емма. Зніміть все.

Вам потрібно пам'ятати, хто тут керує". Елізабет подумала, як здорово було б сказати, що вона повністю роздягнеться, щоб її поплескали та погладили пані Шилтон, але сумнівалася, що це станеться. Тим не менш, вона хотіла показати Еммі, яка керує так само, як Елізабет так збудила місіс Денвер, яка проклала свій авторитет у всьому дні. Емма швидко розстебнула блузку і дозволила їй впасти руками, розмістивши її на сусідньому кріслі. 17-річна розстебнула бюстгальтер і дозволила ковзнути руками, надягаючи верх блузки.

Емма розстебнула спідницю і вийшла з неї, склала її і поклала на стілець з рештою одягу. Нарешті, Емма вийшла зі своїх в'язаних штанів і поклала їх разом з іншим одягом. Повністю оголеною вона стала на коліна, прихилилася до спинки, а потім витягнулася на стіл. Елізабет відразу пошкодувала, що сказала Еммі роздягнутися. Тут збудження не було.

Емма була її донькою. Вона лише сказала Еммі роздягнутися, бо фантазувала про те, щоб бути дисциплінованим у ню. Однак розпорядження було надано, тому Елізабет сказала собі ігнорувати факт, що її дочка гола, і ніколи навіть не підозрювала, що Емма буде збуджена, коли її поплескують. Червоні хустки гордо стояли на дні Емми, коли Елізабет потискала їх спочатку.

"Я ніколи не думав, що буду виплескати тебе Еммою, але сьогодні це була фінальна солома. Мене розплющили через твою погану поведінку. Сподіваюся, це навчить тебе уроку". Елізабет вирішила підтримувати фасад роздратування дочкою.

Вона знала, що вона справді повинна дякувати своїй доньці за те, що вона її опекла; те, що вона тепер знала, що змінить її життя. На краще. Емма відчула, як рука мами протирає її дно і знала, що це не так добре, як коли це робила місіс Денвер.

Це була її мама, і єдине, що могло статися зараз, - це дисципліна. Вона була збуджена, коли місіс Денвер дисциплінувала її, але її мама дисциплінувала свого роду розчарування 17-річного віку. Майте на увазі, вона незабаром припустила, що поплескування було шльопанням, тож укус буде таким же. Це зробило її щасливішою від болю, який вона збиралася отримати від своєї мами. Вона стирчала внизу, опустила животик і зробила глибокий вдих.

Вона задихнулася, коли рука мами так сильно приземлилася до її оголеного дна. Без перерви Елізабет висадилася після плескання на 17-річних оголених, але вже червоних болях і очереті загоїлася на дні. Жало почалося знову після декількох шльопань, і Емма виявила, що лоскотання було незручним майже з самого початку. Емма вважала, що її мама, безумовно, випромінювала її лють.

Але Єлизавета була далеко не люта. Вона думала про своє власне плескання та нахилення до рук домінуючої місіс Денвер, а також про повторне покарання, яке вона буде отримувати, коли їй доведеться поїхати і побачити місіс Шилтон. Незважаючи на це, вона довго і важко плескала доньку. Емма кружляла навколо, коли вона схилилася над спинкою стільця, як шльопанка після того, як шпилька приземлилася на її дно. Вона скрикнула, як кілька лопаток приземлилися на задні ноги.

Вона не просила маму припинятись, хоча, як вона знала, вона заслужила цю лупцювання, і збирається прийняти все, що їй дала мама. Зрештою, вона була в захваті від того, що її мама поплескала її після всього цього часу, і завтра вранці вона радісно передасть покаральний лист Міс Томсон, підписаний її мамою належним чином. Це теж не було востаннє. Емма дуже скоро буде неслухняною, буде дисциплінованою місіс Денвер, потім прийде додому і передасть мамі ще один лист про покарання. Ще кілька насправді.

Елізабет продовжувала плескати Емму, нагадуючи собі, як вона була приниженою у дослідженні місіс Денвер. Незабаром Емма ридала, і навіть вона продовжувала плескати дочку. З одного боку, вона так діяла, ніби все-таки справді розлючена. Звичайно, з іншого, вона знала, що їй слід дякувати доньці. Зрештою, вона пережила тривалий фентезі і виявила, що це таке, як плескатись у 36-річному віці.

Її боляче поранили більше, ніж вона очікувала, але навіть цей досвід був зараз таким, який її ввімкнув. Емма ридала, коли шматки рук приземлялися на очерет. Елізабет знала, що повинна перестати плескати дочку, як тільки вона вільно плаче. Приємно, хоч вона взяла тростину і пару раз її замахала. Вона нагадала Еммі: "Ти погодився, що я можу потренуватися на твоєму дні, ти пригадаєш?" Елізабет поцікавилася, чи справді їй сподобається користуватися тростиною стільки, скільки їй сподобалось її отримувати.

Емма нюхала і ридала, обернулась і дивилася на маму із залитими сльозами очима. Вона кивнула, не можучи говорити. Наступні кілька хвилин Елізабет провела на практиці. Перші кілька ударів були смішно легкими.

Вона намагалася посилити удари, вислуховуючи задихання болю від дочки. Жоден не прийшов, тому вона постаралася ще важче. Вона почула гойдалку, коли тростина мандрувала по повітрю, і подумала, як стукіт є досить гучним, коли вона загризла в нижню щіку Емми.

Більш важчими і важчими були удари, поки Емма не почала задихатися, а потім кричати. Нарешті, Емма випустила гучний крик, і Елізабет була щаслива, що тепер вона має потрібну силу. Набагато більше, ніж вона насправді очікувала. Емма була зосереджена, коли її мама практикувала погладжування тростини.

Вона знала, що може грати в акті, але не збирається дати їй те, що вона хоче. Зрештою, вона мастурбувала три рази після того, як мама сказала їй, що їй подарували тростину місіс Денвер. Вона так хотіла, щоб удари були сильними, щоб вона могла насолоджуватися після жала. Тож навіть коли практичні інсульти були важкими, вона затамувала подих, стиснула зуби і намагалася затримати біль.

Вона робила саме це успішно, поки удари були ще важчішими, ніж вона зазвичай любила. Врешті-решт вона не змогла стриматись і випустила гучний крик. Практика закінчилася. Справжня канінга збиралася розпочати. "Я дам тобі 12 ударів Еммі, як і місіс Денвер".

Знову Емма кивнула, сльози линули по обличчю. Елізабет нахилилася до себе, двічі постукувала Еммою дном тростиною, відтягнула руку, повернула її вниз і приземлилася твердим тростиним ударом по дну Емми. - скрикнула Емма. Елізабет була впевнена, що інсульт не важчий, ніж її останній інсульт.

Можливо, Емма болить від усіх ударів очерету, які вона сьогодні отримала? Вона на мить подумала про власне дно, яке їй доведеться оголити для місіс Шилтон. Вона викинула цю думку з розуму, подивилася на потилицю Емми, вирішила, що її дочка може знову взяти тростину, що важко, і підготувала другий штрих. Емма випустила ще один вигук, добре потягнувши задишку, але залишилася в положенні.

Елізабет пригадала, як спостерігала за Еммою, коли її прикували місіс Денвер, і замислилась, чи насправді її дочка може все-таки важче погладити. Третій хід був важчий, і довге задихання Емми ще голосніше, цього разу пішов ридання. І все-таки вона залишилася в положенні, її дно стирчало, животик опустився вниз. Елізабет помітила, що стегна Емми були міцно разом, тому не було видно її мокрої кицьки або волосся. Наповнення тривало.

Емма боровся з кожним ударом, але дозволяла собі лише довгі задишки і навіть не думала вставати. Їй потрібно було показати мамі, що вона добре сприйме її покарання. Елізабет вже зрозуміла, що не отримує відчуття задоволення від того, що беріть доньку. Їй довелося це зробити, щоб вона могла продовжувати займатися за схемою Батьківська дисципліна, і таким чином досвід ще багато разів плескала та піймала себе. Тож вона стиснула губи і зробила те, що їй довелося.

Доросла людина, яка має справу з дочкою. Дисциплінуючи її. Це відбувалося весь час в інших будинках, яких вона знала. Після сьомого удару Емма голосно ридала, і ще до того, як восьмий удар знову ридав.

Емма знову застрягла внизу, сподіваючись, що її мама проігнорує її ридання і продовжує так сильно, як вона вже робила. Вона знала, що згодом це виплатить їй дивіденди. Жало нагріє її дно і змусить кицьку пульсувати. Це буде так здорово, коли вона мастурбує.

Дев'ятий удар був так само важкий, і Емма закричала; її голова смикнулася вгору, а волосся облетіло навколо обличчя. Біль перебіг її дно. Вона стиснула зуби, щоб затримати біль, поки вона не почала проходити, і вона відпустила довге задихання. Елізабет тільки що помітила груди дочки, ковтаючи навколо, коли голова смикалася вгору. Елізабет знала, що її власні груди були набагато повнішими, ніж Емма, і, коли настане час бути дисциплінованими, відскочить набагато більше, ніж 17-річні.

Однак вона сумнівалася, що місіс Шилтон змусить її роздягнутися. Десятий удар вдарив до дна Емми. Знову її голова смикнула вгору, а волосся облетіло навколо голови, а груди ковзали.

Емма закричала, і Елізабет побачила сльози, що бігали по обличчю дочки. Тим не менше, вона спостерігала, як Емма зберегла своє становище. Плечі її дочки тремтіли, коли вона плакала; але все ж у Емми її дно стирчало, чекаючи наступного обведення Одинадцятий удар видав найгучніший крик поки що, і Емма і ридала, і голосно плакала.

Елізабет вирішила, що найкраще розібратися з цим питанням, і пересадила дванадцятий хід важко по обох низах. Це викликало найгучніший крик усіх. Емма голова опустилася, коли вона перераховувала удари, і знала, що її покарання закінчилося. "Ви можете зійти з крісла зараз, Емма", - сказала Елізабет, пильно дивлячись на червоне і потерті дно дочки. Червоних худінь було набагато більше, ніж коли вона починала.

Сидіти буде справжньою проблемою для 17-річного віку. Емма підвелася і відступила від стільця. Її руки прилетіли до її дна, і вона люто потерла боляче скуйовджені щічки, переступаючи з ноги на ногу. Її обличчя струміло від сліз, а груди підстрибували, коли вона тертися.

Вона нестримно ридала. Її кицька була повністю показана, але вона відчувала занадто сильний біль і екстаз, щоб помітити або піклуватися. Що вона знала, це те, що її дно буде жаліти як божевільне і не могла чекати, щоб дістатися до своєї спальні, щоб зробити себе.

Насамперед. Вона зробила глибокі плачевні вдихи, переходячи до своєї мами і сказала між риданнями: "Вибачте, мамо, але знайте, що я заслужив плескання і канонінг". Елізабет наполовину посміхнулася доньці, невикористаній для отримання вибачень. "Гаразд, Емма.

Так, ти це зробив. Я підпишу твій лист, а потім його закінчимо". - О, дякую, мамо. Вона зачекала мить і продовжувала звучати тривожно: "Мамо, я, швидше за все, отримаю більше покарань. Ти знову дисциплінуєш мене та підпишеш їх, чи не так?" "Так, Емма, не турбуйся про це".

Елізабет через мить додала: "Я більше стурбована тим, що мене знову викликають до місіс Денвер". Ще одна брехня, яку Елізабет знала. Вона хотіла знову відвідувати дослідження місіс Денвер, навіть якщо Еммі не було потреби бути там. Емма сказала вибачення: "Я спробую маму", але вона знала, що це обов'язково повториться.

Насправді Емма цілком задумала це повторитися, якщо її мама не сприйме серйозну дисципліну. Елізабет подивилася на годинник, зітхнула і з жалем сказала: "Ну, через кілька хвилин мені потрібно їхати до місіс Шилтон, щоб підписати власний лист". Настала черга Емми співчутливо посміхнутися мамі.

Однак вона знала, що як тільки її мама піде, вона підніметься наверх і ляже на ліжко. Її кицька вже тремтіла так само, як її дно пульсувало і тупотіло. "Вам слід одягнутись, панночка", - сказала Єлизавета дочці.

Емма все ж одяглась. Вона наполовину посміхалася собі, думаючи, як весь її одяг знову відірветься через кілька хвилин. Однак їй довелося підкорятися мамі, щоб вона знала, хто керує. Пізніше, хоча вона веб-камера всі свої друзі та скаже їм, що вона була шльопана, і що її мама буде її шльопати в майбутньому.

Вона була впевнена, що буде багато брудних розмов, які завжди закінчувались, коли дівчата спостерігають, як мастурбують. Елізабет піднялася наверх і вступила до в’язань. Її все одно болило дно, і вона ахнула, коли вона обережно впускала еластичну шнурочку до її болючої шкіри.

Вона перевірила себе в дзеркалі. Вона вирішила залишитись на одному одязі та змінитися, повернувшись додому. Вона розкрила сумочку і перевірила, чи є всередині неї лист про покарання.

Вона побачила це, кивнула собі, клацала сумочкою, підняла, знову зітхнула і попрямувала до дверей. Це була невелика прогулянка, всього три дороги. Коли вона йшла, думки змінювали передачу.

Вона вже не була дорослою дисципліною розподілу. Тепер вона була дорослою людиною, яка буде дисциплінованою, як школярка. Дійсно, вона відчувала себе так, як неслухняна школярка, яка з трепетом ходила до кабінету директорки.

Вона перевірила годинник, коли потрапила до будинку місіс Шилтон. Дорослий, що живе фантазією. Фантазія, яка зараз здійснилася, так і була реальністю.

Не один раз. Це буде знову і знову. Коли вона йшла так, вона відчула, як тремтить по її кицьці. Вона знала, що її в'язані вироби вже сиріли при думці знову бути дисциплінованим. Більше того, вона знову втратить весь контроль.

Вона не зможе сказати місіс Шилтон зупинитися. Не буде "безпечного" слова. Це було страшно, але це також збудило її. Чудово.

Сексуально. Елізабет приїхала до будинку і, коли йшла по стежці, дивилася на годинник. Дві хвилини до восьми.

Будинок був прекрасною окремою власністю, доглянув, і коли Єлизавета піднімалася до дверей, вона милувалася квітами в саду. Зробивши ще один глибокий вдих, вона натиснула на дзвін. Через мить жінка в свої тридцять років відчинила двері. - Привіт, місіс Карсон. Вчасно.

Це добре. До її голосу пролунав різкий тон. "Привіт, місіс Шилтон?" "Так. Заходьте." Елізабет пройшла повз місіс Шилтон, яка виглядала привабливо, одягнувши плаття без рукавів з подолом трохи вище коліна.

- Пройдіться будь ласка, - сказала місіс Шилтон діловим тоном голосу. Елізабет зайшла до вітальні. Вона побачила крісло, повернене до кімнати, і тростину на столі. Тільки, як кімната була викладена Еммою раніше.

"Чи можу я отримати лист про покарання, місіс Карсон?" Було щось про місіс Шилтон, домінування, яке приваблювало думку Елізабет. - Звичайно, - відповіла Елізабет. Вона відкрила сумку, дістала лист і передала його пані Шилтон.

- Я завжди вимагаю, щоб ви повністю роздяглись. Будь ласка, будьте готові, місіс Карсон. Це стало шоком. Вона змусила Емму роздягнутися, але навряд чи очікувала, що їй скажуть роздягнутися.

І все-таки вона нагадала собі, як думала, що було б здорово бути дисциплінованою голою, тому тепер вона отримала те, що хотіла. Так, це було круто, подумала вона. Елізабет розстебнула плаття і дозволила ковзнути тілом до підлоги. Вона нахилилася, підняла, склала і акуратно поклала на стіл.

Вона розстебнула бюстгальтер і дозволила йому ковзати руками, а також поклала його на стіл. Вона поклала великі пальці до пояса в'язань і збиралася штовхнути їх на ноги, коли двері відчинилися, і молода дівчина зайшла. Пані Шилтон сказала на жах Елізабет: «Заходь, Мейзі».

- Дякую, мамо, - відповіла Мейсі. Мейзі сказала Елізабет: "Ти - мама Емми. Я знаю її ще зі школи, але вона на рік вище мене".

Елізабет знала, що зробила Мейсі 16-річною. Вона поглянула на місіс Шилтон, яка суворо сказала: "Чому твої в'язані ще тривають, місіс Карсон? Цієї ночі ви не знаєте". Елізабет розгубилася, покусала губу і швидко вийшла зі своїх в'язань.

Вона переглянула Мейсі. 16-річна дівчина сиділа поруч з тим, де був стілець, і влаштувала себе комфортно. "Ви, здається, здивовані, місіс Карсон.

Справа в тому, що вас карають. Я не збираюся робити це комфортно для вас. Буде біль і приниження.

Моя подружка вже бачила, що багато батьків вже дисципліновані". Елізабет ліжко, але схвально кивнула. Це насправді було принизливо, але вона нічого не могла з цим зробити. Місіс Шилтон пішла до стільця, сіла, розгладила плаття і наказала: «Перейдіть мені на коліни, будь ласка». Елізабет піднялася на стілець і полегшила на колінах місіс Шилтон, спираючись руками на підлогу.

Мейсі спитала: "Яке покарання, мамо?" Елізабет переглянула 16-річну дівчину, яка посміхалася мамі, яка відповіла: "Плескання рук та 24 удари очерету". Це звучало так багато, як думала Єлизавета. Однак, лежачи там на колінах місіс Шилтон, вона знову подумала, наскільки домінуючою є жінка, її голос та її ефективність. Вона зовсім забула, що місіс Шилтон була молодшою ​​за неї, і зараз це не хвилювало.

- Класно, - сказала Мейзі, все ще посміхаючись. Місіс Шилтон поклала руку на дно Елізабет і сказала: "Я бачу, що місіс Денвер добре зробила ваше дно. Вона все ще червона від лускання і перехрещеного злаку з очерету. Це зробить це плескання набагато більш болісним ви знаєте. "Елізабет знала, що, як вона думала те саме, коли ляскала Емму раніше.

Коли вона думала про це, місіс Шілтон висадила перший шлепанець. Він заїхав, і Елізабет випустила короткий задих. Наступні кілька розпушувачів були рівномірно розподілені по дну Елізабет, і так само, як вона врахувала, коли плескала Емму, лупання швидко зробило її дно жало. Насправді жало було більш жорстоким, ніж коли блякнула пані Денвер.

Елізабет переглядала Мейзі, який усміхнувшись їй назад, чітко насолоджуючись, коли 36-річна жінка мамила її мамою. Навіть якщо вона звикла до цього, вона пані Шілтон була методичною жінкою і спочатку плескала Елізабет по черговим нижнім щокам. Однак вона знала, що кращий вплив полягає в тому, щоб плювати на одне місце десяток і більше разів, перш ніж поплескувати інше місце, шльопати після шлепання. Іноді місіс Шилтон плескала задні лапи Єлизавети, а коли це зробила, Елізабет закричала ш біль у дузі. Елізабет знову поглянула на Мейсі, яка все ще посміхалася.

16-річна насолоджувалася видовищем. Місіс Шилтон продовжувала плескати Елізабет, коли вона сказала: "Я шльопаю набагато довше, ніж місіс Денвер, і ваше дно зараз дуже темно-червоне місіс Карсон. Все-таки я буду лупати вас досить довго, але не хвилюйтесь, якщо ви почнете плач ».

Елізабет була вже зовсім близько до плачу. Її очі наповнилися сльозами. Вона дала Мейсі останній погляд і досі 16-річна дитина пильно стежила.

Мейсі знала, що її мама, хоч і була дуже жорстокою шкваркою. Елізабет відвела погляд і повернулася до підлоги, відчуваючи, як приниження перебігає все її тіло, коли вона підкоряється молодій жінці. Як Єлизавета подала, так її думка змінилася. Це було тоді, коли Єлизавета зрозуміла, що охоче підкоряється, і відчула трепет у своїй кицьці, коли плескання тривало.

Все її ставлення змінилося. Жало було чуттєвим, сексуальним, і так само, як Емма зробила з місіс Денвер, так Елізабет підняла її дно, покликавши місіс Шилтон, щоб сильніше поплескати її. Місіс Шилтон побачила рух і зовсім не зраділа цьому.

Вона стосувалася дисципліни. Місіс Денвер спеціально шукала жінок, які не заважали дисциплінувати дорослих і змусити їх краще розуміти свої обов'язки. Саме вони обрали, щоб допомогти запустити схему батьківської дисципліни.

Будучи збудженим, коли тебе шльопали, було нормально, але це лише зробить лупцювання важче. Саме це і зробила місіс Шилтон. Вона переглянула свою дочку і кивнула до кабінету. Мейзі встала, пішла до верхньої шухляди. Вона вийняла дерев’яну підкладку для волосся.

Вона підійшла до мами і подала кисть для весла. Місіс Шилтон взяла його і, не пояснюючи, постукала дном місіс Карсон і почала плескати її. Елізабет скрикнула від зайвого болю і кружляла на колінах місіс Шилтон.

Шляпання проводилося стрімко, охоплюючи все дно Елізабет, поки місіс Шилтон не відчула, що всі відчуття сексуального збудження були зняті. Елізабет плакала зі сльозами, що бігали по обличчю, плечі піднімалися, а груди гойдалися. Вона з усіх сил намагалася впоратися із зайвими твердими нальотами. Місіс Шилтон перестала плескати гребінцем і різко сказала: "Більше не збуджуйтесь тоді місіс Карсон.

Тепер ви встанете і нахилитесь над столом за очеретом". Елізабет плакала, коли вставала і зі сльозами наповнювала очі. Вона слухняно схилилася над столом і схопила дальній бік.

Її дно застрягло як ніколи, але вона все ще не втратила цього почуття у своїй кицьці. Це було як коли вона мастурбувала, і її секс з соком покривав її пальці, коли вона знайшла клітор, і вона доводила себе до оргазму. Ні пальці не потрібні були. Гребінець зробив цю роботу. Місіс Шилтон відчула, що гребінець посилює еротичні почуття місіс Карсон, а не пригнічує їх.

Доказ цього соку сексу, що стікав по стегні місі Карсон, довів це. Це побачила і Мейсі, і обмінялась знаючими поглядами з мамою. Місіс Шилтон знизала плечима.

Вона вирішила, що доведеться прийняти місіс Карсон, це викликає збудження, і проігнорує це. Її робота полягала в тому, щоб дисциплінувати місіс Карсон і підписати її лист. Тож вона взяла тростину, ще раз перевірила лист і побачила, що 24 штрихи були тарифом, і натиснула тростину на дно пані Карсон. Вона не вагалася. Перший важкий інсульт приніс крик від 36-річного віку.

Вона обмінялася ще одним поглядом зі своєю 16-річною дочкою, і вони кивали головою, перш ніж вона швидко додала два важкі удари. Елізабет кричала після кожного удару і намагалася втримати стіл. Її руки тремтіли, коли вона трималася. Інсульти тростини були такі болючі, але вона одужувала. Місіс Шилтон побачила місіс Карсон розслабитися і негайно завдала ще три важкі удари.

Знову Елізабет кричала при кожному ударі, але все ж трималася за стіл, голова щоразу підскакувала вгору. 36-річна стискала зуби так само, як це робила Емма, поки біль не зменшилася. Місіс Шилтон залишилася рішучою, коли вона нанесла ще три швидкі важкі удари. Все-таки місіс Карсон встигла залишитися на місці, хоча явно боліла.

Її сльози справді линули, і жорстокі червоні лінії по її дну сказали місіс Шилтон, що її удари були дуже важкими. Ще три удари, розрив, а потім ще три, взяли відрізок до дванадцяти ударів. Ще три удари та три гучніші крики супроводжувались ще трьома ударами. У місіс Шилтон залишилося 6 ударів. Вона знову поглянула на дочку, очі якої були широко відкриті від хвилювання, коли вона спостерігала.

Тростину підняли і ще три швидкі удари ударили вниз і кусали в дно місіс Карсон. Місіс Шилтон спостерігала за тим, як голова місіс Карсон знову поворухнулася вгору, але перш ніж 36-річна дитина змогла відновити останні три швидкі важкі удари, приземлившись через жаляче червоне зцілене дно місіс Карсон. Коли випалювання було припинено, Елізабет обвалилася на столі, все ще хапаючись за дальній кінець, її плечі тремтіли і дихали глибокими небесами.

Її голова опиралася на стіл, дивлячись вбік крізь невидимі сповнені сліз очі. Вона займала своє становище. У той час як біль кинувся на її дно, тремтіння в її кисці також посилилося. - Залишайтеся там, поки я не скажу вам встати, місіс Карсон, - наказала місіс Шилтон. Елізабет із задоволенням слухалася, коли плакала і повільно одужала.

Через деякий час вона напружила стегна і випустила невеликий задих, коли кицька тремтіла. Мейсі побачила це і торкнулася маминої руки. Місіс Шилтон кивнула головою, але знизала плечима. Місіс Карсон оргазм не її хвилював.

Дисциплінація її була, і вона була задоволена, що вона дуже сильно шльопала і ласкала. Вона різко наказала: "Гаразд, місіс Карсон, встаньте будь ласка". Елізабет полегшила себе, як і Емма перед нею, руки кинулися додолу. Вона танцювала з ноги на ногу, розтираючи її дно, коли її повні груди хиталися, і її волога кицька виводилася.

Місіс Шилтон подивилася на дочку, і вони посміхнулися одна одній. Так, це доводить, що покарання було жорстким. Місіс Шилтон запитала: "Чи будете ви дисциплінувати Емму в майбутньому?" Елізабет жорстоко відповіла: "Ви обмінюєтеся, що я буду. Це дуже боляче ви знаєте". - Я вважаю за краще, місіс Карсон, але це було призначено.

Місіс Шилтон посміхнулася. "Тоді вам краще було одягнутися", - додала вона. Елізабет швидко наділа бюстгальтер та одяг.

Вона примирилася з дисципліною місіс Шилтон, яка була на пару років молодшою ​​за себе. Однак вона все ще могла відчути приниження бути оголеною перед 16-річною Мейсі. Коли справа дойшла до її в'язань, Елізабет полегшила їх і задихалася, як еластичний шматочок до її болілого дна. Це принесло більше посмішок місіс Шилтон та Мейсі.

Мейсі сказала мамі: "Ти збираєшся запропонувати пані Карсон схему технічного обслуговування, мамо?" "О так, звичайно". Елізабет дивилася на 16-річну. Спочатку вона виявила себе зарозумілою. Однак вона незабаром зрозуміла, що підліток дуже схожий на маму.

У неї були такі ж безглузді тони голосу та домінуюча позиція. Вона все ще не любила її, а також не любила її годинник. Однак місіс Шилтон дала зрозуміти, що у неї не було вибору. Елізабет повернулася до місіс Шілтон, зацікавившись дізнатись більше про шлаки обслуговування. Місіс Стілтон пояснила.

"Як ви знаєте, місіс Денвер викликає вас у своє дослідження, якщо вона вважає, що стандарти Емми не поліпшуються. Це може бути тому, що ви не змогли дотримуватись власних дисциплінарних норм з нею, що б'є її вдома навіть без листа про покарання. Таким чином, місіс Денвер представила схему технічного обслуговування шлепання. Згідно з нею, ви погоджуєтесь регулярно приходити сюди і гуляти, і це відзначається в школі, щоб місіс Денвер бачила ваш намір ". Елізабет нерішуче запитала: "Як часто?" Вона відчула тремтіння у своїй кицьці при думці про те, що її знову поплескає домінуюча місіс Шилтон, хоча її дно було найсильнішим найсильнішим досі.

Місіс Шилтон відповіла: "Я думаю, ви повинні починати кожні два тижні. Ви отримуєте те саме щоразу, як отримали сьогодні від мене". Елізабет на мить подумала і прийняла своє рішення.

- Добре, місіс Шилтон, кожні два тижні. Вона додала: "Чи буде Мезі спостерігати кожен раз?" - Звичайно, - сказала місіс Шилтон тоном, підказуючи: - Що ще? Елізабет поглянула на Мейсі, яка мала широку усмішку. Вона не була впевнена в тому, що усмішка 16-річної дівчини була в тому, що вона просто виявила, як спостерігає за дорослим веселим сполохом дорослого; або той факт, що доросла людина, як і раніше, розтирала болісне дно. Все-таки вона була зовсім іншою дівчиною до Емми.

Мейсі була впевненою панночкою, яка, як вона підозрює, є лідером серед своїх друзів. Можливо, вона навіть поплескувала когось із своїх друзів, - задумувалась Елізабет. Чи могла б 16-річна навіть виплеснути Емму, задумалася вона? Емма хоч і була зовсім іншою людиною.

Елізабет знала, що її дочка сприймає дисципліну, але від старших жінок. Добре старомодна дисципліна стилю. Елізабет мала неоднозначні почуття, коли бачила місіс Шилтон кожні два тижні.

Еротичні почуття через перспективу регулярно плескатись і заїдати; і стурбованість тим, що хлопання так сильно болить. Елізабет все ще потерла дно, дякуючи місіс Шилтон за свій час. Повернувшись до дверей, місіс Шилтон запитала: "А тепер я підпишу ваш лист?" Єлизавета забула про лист. Що було б, якби вона не підписала його? Це ціле брязкання та напування могло б бути ні на чому? Місіс Шилтон підписала лист і передала його Елізабет.

"До побачення, місіс Карсон, я надішлю вам електронний лист із розкладом часу для наступних кількох відвідувань." Як тільки Елізабет пішла, місіс Шилтон взяла трубку і набрала номер. "Здравствуйте, місіс Денвер, місіс Карсон щойно пішла, і вона підписалася на схему технічного обслуговування". Місіс Денвер привітала пані Шилтон за її добру роботу.

Місіс Денвер засміялася, коли вона відклала телефон. Інший батько, у якого вона не сумнівалася, буде дисциплінувати свою дочку в майбутньому. Задоволена результатом, вона вирішила піти і повідомити своєму секретареві гарну новину, і відповідна записка розміщена на сторінці місіс Карсон у Книзі покарань. Вона зайшла до кабінету свого секретаря і була здивована, що Шарлотта підняла погляд на несподівану зовнішність і перекусила.

- Що не так, Шарлотта? - суворо запитала місіс Денвер. "Ерм, нічого місіс Денвер", - відповіла Шарлотта, сподіваючись, що місіс Денвер не здогадується, що у неї є рука у взутті та на кицьці. - Я сподіваюся, що ні, - суворо відповіла місіс Денвер, зрозумівши, що їй дуже подобається думка знайти щось, що Шарлотта зробила не так. Із усмішкою до себе вона зобразила свого Секретаря на колінах і поплескала оголене дно. Дуже приємна думка, яка надіслала несподівану сагайду через кицьку Директорки.

Хто знає, що вона думала? Можливо, незабаром. Елізабет пішла додому зі своїм жалючим дном, не в змозі потерти себе на публіці. Вона хоч насолоджувалась спогадами про те, що дисциплінувала.

Вона залишалася в режимі неслухняної школярки, думаючи, як ніхто, кого вона проїжджає на вулиці, ніколи не уявить, що 36-річну дівчину сьогодні вдруге зашпаклювали та забили. Це знов збудило її. Її в’язанки знову відчули вогкість. Було дуже смачно згадувати, як вона втратила контроль і ніколи не заперечувала.

Як тільки вона повернулася додому, хоча швидко вийшла зі своїх в'язань, так само, як Емма спустилася вниз. - Подивіться на моє дно, панночко, - Елізабет запхала доньку і обернулася. Вона підняла плаття, і Емма задихнулася, побачивши, як червоне і облетене мамине дно.

Емма не була впевнена, що сказати. Емма спробувала: "Вибачте, мамо, але, бачте, розпинання це, ну, увімкніть мене трохи, що знаєте". Елізабет суворо сказала: "Так, Емма, це стало зрозуміло, коли я спостерігала, як місіс Денвер лупцювала та кидала в тебе". Те, що вона не сказала доньці, - це саме те, наскільки вона прямо зараз увімкнула, і знала, коли лягає спати, у неї будуть найглибші оргазми. Якраз тоді її телефон гудів.

Отримано електронний лист. Елізабет поглянула на це. Це було від місіс Шилтон, яка мала кілька разів відвідувати її будинок, за те, що вона погодилась. Елізабет дивилася на дочку. "Зрозумійте це, Емма.

Відтепер я буду дуже суворим з вами і буду лупати вас, коли я думаю, що ви заробляєте". Емма задихнулася. Це було саме те, що вона хотіла почути. Може бути, її мами відвідали пані Денвер і пані Шилтон отримали Емму того, чого вона хотіла.

Сувора матуся, яка буде її регулярно плескати. Елізабет побачила погляд на обличчі дочок. Не хвилює. Майже успіх.

Ну і Елізабет теж відчула успіх. Вона виявила, що її шльопання відправила її сік для сексу, божеволіла і змусила свою кицьку почуватися такою живою. Вона ще раз перевірила дату для свого наступного візиту до місіс Шилтон і посміхнулася собі. Тепер вона опинилася у схемі батьківських дисциплін, вона максимально використає її.

Бриджінг та канінг від місіс Шилтон кожні другий тиждень. Можливо, якщо їй не вдасться дисциплінувати Емму, її знову запросять до дослідження місіс Денвер. Сама. Жодна Емма не бути дисциплінованою одночасно.

Просто її. 36-річний дорослий. Вона сподівалася, що незабаром це повториться.

Насправді її вирішили викликати знову і вважали, що незабаром вона отримає більш ніж 24 удари очерету. Що б це було, що їй було цікаво? Вона не могла чекати, щоб дізнатися..

Подібні історії

Неслухняний портьє - частина друга

★★★★(< 5)

Пригода Трейсі триває...…

🕑 45 хвилин Пляскання Історії 👁 6,550

Вона прокинулася в суботу вранці, потребуючи його, бажаючи його, боліло його тіло. Її кінчики пальців…

продовжувати Пляскання історія сексу

Подвійне плескання після місіс Денвер

★★★★(< 5)

І Елізабет Карсон, і Емма потребують підписаних листів про покарання, і страждають, щоб їх отримати.…

🕑 32 хвилин Пляскання Історії 👁 7,370

Елізабет Карсон сиділа в машині. Їй було далеко не комфортно, їй довелося визнати себе. 36-річна жінка зазнала…

продовжувати Пляскання історія сексу

Ніколи не брешу Кет

★★★★(< 5)

Акіра - покірна, спіймана в брехні її домінантою Кет. Ти ніколи не брешеш Кат.…

🕑 5 хвилин Пляскання Історії 👁 7,429

Акіра стала на коліна на цементній підлозі набряклого підвалу, руки зав'язали за мотузку назад, що…

продовжувати Пляскання історія сексу

Секс історія Категорії

Chat