Зимова любов. Частина 2

★★★★★ (< 5)

Джулія та Леслі продовжують і стають близькими друзями…

🕑 30 хвилин хвилин Обман Історії

Леслі, не гаючи часу, сповзла до теплих повних грудей Джулії, її губи по черзі охоплювали кожен сосок і обережно тягнули їх під час годування. Юлія була на небі; її руки м’яли волосся Леслі, оскільки Леслі насолоджувалась, приносячи Джулії те саме задоволення, яке Джулія щойно приносила їй. Її язик повільно обхопив кожну ареолу й залишив на них невеликі сліди її теплої слини.

Охоплюючи кожну чудову грудь, вона ніжно потягнула зубами Джуліїні соски, посміхаючись сама собі, почувши насолоду від стогонів Джулії. Дражнити та смакувати груди Джулії сподобалося Леслі, вона дивувалася тому, як вони відчувалися в її роті, такі м’які та еластичні. Жорсткі соски запропонували трохи контрасту разом із крихітними горбиками ареоли Джулії на м’якій гладкій плоті грудей Джулії.

З кожним приємним стогоном Леслі все більше збуджувалася своїм новим коханцем. Вона подбала про те, щоб кожній груди приділялася однакова увага, коли вона обіймала й стискала кожну своїми теплими м’якими руками, притискаючи їх до своїх губ. Піднявши погляд і посміхнувшись Джулії, Леслі покинула своїх близнюків і сповзла вниз по тілу Джулії, по ходу цілуючи та облизуючи її ароматну шкіру. Вона зупинилася трохи нижче Джуліїного пупка і здивувалася чудовому підстриженому горбку Джулії, який вів до медового горщика з солодким нектаром. Вона поклала пальці на оксамитове гладке волосся й повільно погладила темно-чорний килим.

Вона сиділа там, дивуючись його красі, підстриженій і доглянутій, такій ніжній і чарівній. Помітивши кілька рідкісних сивих волосинок, вона посміхнулася, побачивши, як виглядало й відчувалося тіло Джулії. У неї ніколи не було коханця, старшого за неї, вона була рада, що Джулія запросила її до кімнати.

Вона нахилилася й ніжно поцілувала його, насолоджуючись відчуттям волосків на губах. Піднявшись над ним, вона подула на нього теплим подихом і помітила легке мерехтіння, коли світло відбивалося від вологи з її рота. Джулія здригнулася від очікування, коли Леслі віддала честь її зручній роботі з ножицями та бритвою.

Леслі почала працювати ротом між Джуліїним трикутником захоплення, поцілунків і облизувань, коли вона прямувала далі на південь. Вона дражнила стегна Джулії язиком і губами, продовжуючи руками масажувати животик і груди Юлії. Джулія не могла повірити, що вона відчуває; вона ще більше розсунула ноги, поклавши руки на Леслі, допомагаючи їй масажувати власні груди.

Леслі повільно рухала язиком круговими рухами, масажуючи литки Джуліїних ніг, тепер зігнутих у колінах з обох боків від неї. Леслі, підбадьорена допомогою Джулії, стала більш захопленою, коли вона підійшла до вагіни Джулії зі своїх натягнутих стегон. Вона провела язиком по вологих складках і ніжно поцілувала їх.

Потім вона подула своїм теплим подихом на губи Джулії та просунула язик між м’яким отвором. Джулія задихнулася, відчувши, як теплий вологий язик проникає в неї. Леслі виявила особливе місце Джулії своїм язиком і зосередила свою увагу на ньому. Літня жінка згиналася й корчилася від задоволення, коли її нове кохання перевищувало будь-який рівень екстазу, який вона відчувала останнім часом. Руки Джулії замахали над головою, тягнучись до чогось, за що можна вчепитися, коли вона почала відчувати, як язик Леслі пестить її набряклий клітор.

Джулія схопилася за ліжко й трималася, коли досягла максимуму з першою хвилею оргазму. Леслі продовжувала грати, поки Джулія билася по ліжку, її інтенсивність зростала, коли вона відчувала, що Джулія відповідає їй. Її руки продовжували рухатися по животику Джулії, відчуваючи, як її м’язи скорочуються та відпускаються, коли її язик досліджує смачну кицьку Джулії. Напиваючись солодкої рідини, Леслі крутила язиком і ковзала ним у Джулію. Вона продовжувала змінювати форму та рухи, беручи Джулію під свій контроль, відпускаючи її, коли вона наближалася до кульмінації, лише щоб повернути її назад наступним рухом свого язика.

Чотири-п’ять разів піднявши її до краю, Леслі піднесла руки під щоки Джулії, піднявши її й зосередившись на її прекрасному набряклому кліторі. Леслі сповільнилася, відчувши загострення пристрасті Джулії, і дозволила Джулії насолодитися хвилею, що накрила її. Задихаючись і намагаючись перевести подих, Джулія подивилася на свого коханого й усміхнулася. Її тіло тремтіло від вібрацій її оргазму, як від лущення дзвона, який пролунав у її тілі, коли він повільно зменшувався. Вона підповзла до Джулії й ніжно поцілувала її.

Вони лежали там і шепотілися, як їм сподобалася увага, яку вони отримували, по черзі цілуючи обличчя одне одного. Джулія відкинула волосся Леслі з обличчя й ніжно поцілувала її вологі щоки. Посміхаючись одне одному, вони розуміли, що це дуже особливий союз.

«Це було чудово, Леслі», — зітхнула Джулія, пригортаючи свого нового коханого. «Мені приємно, що тобі це сподобалося», — усміхнулася Леслі, коли її рука м’яла груди Джулії та грайливо клацала її соском. "Я могла б залишитися тут цілий день, моя любов", - відповіла Джулія, продовжуючи цілувати обличчя жінки, яка щойно вкрала її серце.

«Мені б це хотілося, я дуже люблю подобатися тобі, Джулія», — тихо сказала їй Леслі. Зітхнувши, вони обоє лежали, торкаючись і ніжно цілуючи одне одного. Зрештою обидва заплющили очі, тісно пригорнувшись, заснули. Двоє закоханих повільно прокинулися від дрімоти, поглянули одне на одного і знову ніжно поцілувалися.

Джулія зітхнула, запропонувавши їм прийняти душ і продовжити свій день. Леслі грайливо запротестувала; слідом почулося її скиглення. Вони обоє збиралися зробити покупки, і, незважаючи на радість від відкриття одне одного, їм потрібно було вийти з кімнати. Джулія мала джакузі у своєму номері; вони неохоче вилізли з ліжка й побрели до ванної кімнати.

Леслі відкрила воду й періодично перевіряла, чи не надто гаряча. Вони мимохідь пестили одне одного, посміхаючись, разом дістаючи різні туалетні приналежності, надані в готелі. Їм потрібно було бути подалі від кімнати, щоб домробітниці могли поміняти простирадла. Їхні чоловіки не мали жодного уявлення про їхні бажання, і вони хотіли поки що залишити це так.

Ванна з джакузі була гарною, вони досліджували трохи більше, коли вмивалися та обполіскувалися. Кожна жінка насолоджується любовною увагою іншої. Вони дивувалися чудовому гладкому відчуттю мила на своїй шкірі, коли вони дозволяли своїм турботам і проблемам стікати зі своїх гладких тіл у каналізацію. Джулія вийшла першою і чекала на Леслі з рушником у руках. Вона обережно витерла своє нове кохання насухо, поцілувавши ніжно запашну шкіру, яка відповідала її власній.

Леслі відповіла послугою, кожен знову трохи збудився, але розчарувався, знаючи, що їм довелося вийти з кімнати. Джулія одяглася, а Леслі сиділа на ліжку й розмовляла з нею. Вони обговорювали різноманітні магазини, у яких вони хотіли б робити покупки, і різні товари, які вони хотіли б купити. Наближалося Різдво, і вони обоє планували це як похід за покупками, а не свято кохання. Джулія одягла свіжі трусики та бюстгальтер, потім одягла джинси, светр і туристичні черевики.

Коли це завдання було виконано, вони привели в порядок кімнату. Переконавшись, що позаду не залишилося жодних доказів чогось непристойного, вони підійшли до кімнати Леслі. Настала черга Джулії спостерігати, як Леслі одягає джинси, чоботи та фланелеву сорочку. Вони не знали, чого очікувати від погоди, але знали, що надворі буде холодний день.

Вони перевірили кімнати, щоб переконатися, що вони не залишили цінних речей, а потім вирушили до магазинів Factory Outlet. Навіть пізно вранці небо залишалося сірим, і жінки дивилися на океан, цікавлячись, чи їхні чоловіки насолоджувалися поїздкою так само, як вони. Солоне морське повітря та стукіт прибою нагадали кожному з них спокусу, яку Леслі зазнала раніше того ранку від хтивих рук Джулії. Леслі підштовхнула Джулію, коли та вийшла до їхньої машини, вказуючи на хвилі та хихикаючи. «Дивіться, Горбатий!» Леслі пожартувала, вказуючи над водою.

Джулія розреготалася, дивлячись на море, а потім зрозуміла, що це жарт. Вона обняла Леслі й прошепотіла: «Ну, ми знаємо, що це був не кашалот». Леслі зіщулилася від цієї каламбуру й відімкнула двері машини Джулії, недовірливо хитаючи головою. «Вибач, Леслі, я просто не міг з цим вдіяти».

Джулія посміхнулася, відчиняючи двері й сідаючи в машину. Вони вирушили до магазинів Factory Outlet і провели решту дня за покупками та ближчим знайомством. Джулія розповіла Леслі все про своє життя, її філософію та своє розуміння того, як все працює в її світі. Леслі відповіла взаємністю, розповівши Джулії про свої погляди на світ і погляди на життя. Вони виявили багато подібностей у своїх різних світах, головними відмінностями були вік Джулії та її двох дорослих дочок.

Вони розмовляли під час шопінгу, роблячи один одному компліменти про покупки та стилі. Під час обіду вони більше спілкувалися з Джулією, висловлюючи свої думки про виховання своїх двох дівчаток та їхні чітко різні характери. Леслі була вражена, і вона вважала Джулію люблячою та турботливою матір’ю, беручи до уваги цілі, яких досягли її дочки, і їхні досягнення в житті.

Джулія подумала, що Леслі буде приємно колись зустрітися з Маргарет і Синтією, і заховала цю ідею в глибині пам’яті. Після обіду вони закінчили покупки і повернулися в готель. Їхні чоловіки мали повернутися невдовзі, і вони хотіли зустрітися з ними та побачити, як пройшла їхня подорож. Коли чоловіки нарешті повернулися, жінки захоплювалися тим, наскільки успішними були їхні чоловіки з усіма крабами, яких вони спіймали.

Кожна з них розповідала своєму чоловікові про те, як чудово пройшов їхній день і що, ймовірно, у майбутньому вони будуть проводити більше часу разом, ходити по магазинах і ставати кращими друзями. Чоловіки були в захваті і вважали, що їхній план чудово спрацював. Вони не знали про інтимний ранок своїх дружин, і жінки були в захваті від того, що вихідні пройшли так добре, а їхні чоловіки щасливі та безпечно повернулися додому. Подружжя розійшлися по кімнатах і відпочивали зі своїми чоловіками, розповідаючи про покупки та обіди, а їхні чоловіки розповідали про свої пригоди у відкритому морі. Крабів, яких вони спіймали, складали в скрині з льодом у багажнику автомобіля й ділили наступного ранку, коли вони вирушали додому.

Після короткого сну та близькості зі своїми чоловіками вони викупалися та одяглися для ще одного вечора на вечерю. Усі вони насолоджувалися чудовим зоряним вечором, штормовий фронт приходив і зникав протягом дня, а вночі відкривалася інша чудова частина нічного неба узбережжя Орегону. Неповний місяць і чорнило небо, наповнене мерехтливими діамантами, які надихають на вірші та кохання. Подружжя побажали одне одному добраніч і розійшлися.

І Джулія, і Леслі думали про інше, але це не применшувало радості й любові, які вони відчували, коли залишалися наодинці зі своїми чоловіками. Це були дуже красиві вихідні; вони були задоволені як морально, так і фізично. Відчуття благополуччя оточувало кожну кімнату, оскільки четверо друзів, кожен по-своєму, знали, що все в цьому світі добре.

Наступний ранок приніс трохи смутку про те, що подорож закінчилася, але велика кількість краба та куплені подарунки частково це компенсували. Нова дружба, яку відкрили Джулія та Леслі, тільки починалася, вони мали нові сфери, щоб дізнатися одне про одного, і багато інших таємниць, якими вони могли поділитися, оскільки вони стали ближчими та близькими друзями. Поїздка додому пройшла без пригод; хмари повернулися й послідували за нашими закоханими на схід, коли вони поверталися до своїх гнізд.

Протягом тижня Джулія та Леслі розмовляли по телефону, щоб узгодити свої розклади, але безуспішно. Розпочався святковий сезон, з усіма різноманітними заходами, які оточували кожну сім’ю, зустрітися та провести день разом було просто неможливо. Вони розмовляли по телефону та обговорювали різноманітні святкові прикраси та ідеї щодо подарунків для близьких, магазини, які вони відвідували, а також місця, де можна пообідати.

Канікули йшли, не даючи жодному з наших закоханих часу подумати про те, яких задоволень їм бракує. Леслі з чоловіком покаталися на лижах у центральному Орегоні. Вони насолоджувалися свіжим хрустким порошком, мовчачи та прогулюючись між деревами, які так блискуче побіліли матінкою-природою. Юлія проводила час зі своєю родиною; її дочки провели різдвяні свята вдома з нею. Вони були яскравими і рано нагадували про дитинство.

Вони хихотіли, відкриваючи подарунки, сидячи навколо ялинки, сяючи від радості від кожного нового сюрпризу. Джулія та Джон спостерігали; попиваючи кокос і притискаючись разом, а їхні дві дорослі дівчинки поводилися так, наче вони знову стали малюками. Після того як святковий фурор вщух, вони знайшли час і місце для зустрічі та обіду.

Лише в середині січня вони нарешті мали вільний час, щоб провести разом. Джулія знала гарний ресторан біля бутіка, в якому вони обоє робили покупки, і вирішила там зустрітися. День почався холодним, ясним і ясним. Один із тих січневих днів, коли вдома здається теплим і чудовим, але коли ви виходите на повітря, то морозить до кісток.

Такий, від якого легені болять від чистого холодного повітря, яке вривається всередину з кожним подихом. Вони обоє дивилися на небо в різних місцях і раділи, що не йде дощ. Юлія; Загорнувшись у високі шкіряні чоботи до колін, вовняну спідницю в клітку та бежевий светр із високим горлом виглядала як реклама від Л. Л. Бін, її волосся було вільно зібрано у хвіст.

З іншого боку, Леслі була в більш повсякденному вбранні: джинсах, туристичних черевиках і абрикосовому флісовому пуловері. Вона розчесала волосся та заколоти його шпильками. Вони обоє дуже хвилювалися, проїжджаючи кілька миль до запланованої зустрічі.

Вони прибули в ресторан за кілька хвилин один від одного; їхні погляди зустрілися, коли вони йшли назустріч один одному біля входу. Джулія першою відчула сексуальне напруження в повітрі, усміхаючись, вона розкрила руки, щоб привітати свого коханого. У Леслі були подібні думки в її голові, вона справді була не в настрої робити покупки після обіду, і сподівалася, що Джулія може бути в такому ж настрої. Вони обійняли одне одного, і в них промайнула знайома іскра електрики. Джулія ніжно притиснулася до щоки Леслі й прошепотіла: «Я сумувала за тобою».

Леслі зітхнула: «У мене теж, моя любов». Розлучившись, вони знову поглянули одне одному в очі, кожен прагнув довше протриматися в обіймах, але не бажаючи привертати до себе увагу. Кожен із них тихо зітхнув, і обидва усвідомлено подивилися одне на одного, їхні думки були згодні.

Вони обоє трохи захихотіли, коли їхні зітхання перебігали з губ в унісон. Вони сиділи за столиком біля вікна, звідки могли споглядати перехожі на вулиці. Минуло майже два місяці відтоді, як нові закохані побачили одне одного, і кожен прагнув відновити іскру, яку вони відкрили на узбережжі. Сервер приніс їм меню, і вони почали розповідати про милу дівчину на узбережжі, яка викликала натяк на пристрасть, яку вони розділили.

Якби не та молода жінка та їхні спільні думки про неї, вони б ніколи не мали того чудового ранку. Як тільки вони збиралися замовляти, у Юлі задзвонив телефон, це була її молодша дочка Маргарет. Вона хотіла говорити, а Джулія не дуже хотіла слухати.

Джулія залишалася ввічливою, не бажаючи викликати в доньки жодної підозри, що вона робить щось не зовсім невинне зі своїм новим другом. Їй було важко це зробити, оскільки рука Леслі знайшла стегно Джулії, масажуючи його та лоскочучи її, що змусило Джулію захихотіти та перервати її розмову. Маргарет було цікаво, що відбувається, поки Джулія пояснювала свій раптовий спалах дурості. Вона вибачилась і сказала доньці, що поговорить з нею пізніше, коли зможе приділити всю свою увагу.

Джулія поклала слухавку й подивилася на Леслі, наче на дитину, яка погано поводиться. Вони обоє посміхалися і пропускали момент, не бажаючи псувати настрій. Їхні замовлення надійшли, коли вони допили свій перший келих вина. Коли вони обідали, Джулія торкалася коліном Лесліної ноги.

Леслі визнає цей дотик зітханням і ніжною посмішкою. Під час їжі вони обидва підтягували руку до ноги іншого, стискаючи та масажуючи. Їхні дотики збуджували, але вони не хотіли цього робити в такому публічному місці. Вони намагалися зосередити розмову на своєму житті з тих пір, як востаннє бачили один одного. У кращому випадку це було важко, оскільки Джулія розповідала Леслі про життя її доньки та про те, що з нею відбувалося.

Вони тихо розмовляли, коли їли, прагнучи піти, але не бажаючи продовжувати неминуче, а дозволяючи їхній пристрасті наростати повільно. Коли вони закінчили їсти, Джулія заплатила, і вони повернулися на автостоянку. Леслі намагався заплатити, але Джулія наполягала, щоб Леслі заплатив наступного разу. Вони повинні були піти за покупками, але очікування, що наростало в них, не давало їм чекати.

Вони зупинилися на півдорозі до своїх машин і подивилися одне на одного, кожен відчуваючи, що шопінг — це не те, що вони насправді хотіли б робити. Нарешті Леслі зламала лід: «Джулія, ти справді хочеш піти в торговий центр чи хочеш…» Джулія подивилася на неї та посміхнулася: «Любка, ти знаєш, я б краще…» «Ну, Девіде» від’їхав на пару днів». Вона ліжко; «Ми могли б піти до мене додому на півдня». Джулія посміхнулася: «Змагайся». Вони обидва засміялися, прямуючи до своїх машин; незабаром вони припаркувались і обережно підійшли до вхідних дверей Леслі.

Коли вони увійшли, Леслі відкинула свою сумочку та ключі вбік і дочекалася, поки Джулія поставить свої, чекаючи, щоб зачинити вхідні двері. Собаки Леслі підбігли, а потім раптово зупинилися, побачивши незнайомця. Вони виляли хвостами й повільно наближалися до Джулії, нюхаючи повітря. Джулія стояла на місці й чекала, поки собаки обнюхали її й знову почали дико виляти хвостами, впізнавши в ній друга.

Вона нахилилась і привітала їх; вони терлися об її ноги, а потім бігли шукати іграшку чи якийсь інший подарунок, щоб принести жінкам і підкинути їм. Леслі зачинила вхідні двері, а потім широко розкрила руки, щоб обійняти свого коханого. Вони трималися один за одного, цілувалися і стогнали один одному в рот.

Собаки повернулися і начепилися на двох закоханих, благаючи їх пограти, але двом жінкам не було на думці «принести». Собакам стало нудно через відсутність уваги, і вони побрели назад у свої теплі місця дрімоти. Яскраве січневе сонце світило крізь передні вікна, вони знову заснули, ганяючись уві сні за кроликами. Нарешті Джулія перевела подих, і вони розірвали обійми: «Мені сподобався обід, але я думаю, що наші думки були деінде, чи не так?» Вона тихо прошепотіла Леслі.

— Так, я не міг не дражнити вас під столом. Леслі захихотіла. «Ну, я думаю, це спрацювало, ось ми тут, і ми маємо весь день, моя кохана».

Юля посміхнулася. Потім Леслі обережно взяв Джулію за руку й провів до спальні. Джулія вже була вдома раніше, але ніколи не була в будуарі Леслі.

Вона в захваті від м'яких тонів і комфортного вигляду кімнати. Леслі посадила її на край ліжка й ніжно поцілувала в губи, ніжно гладячи руками Джуліїні щоки. Вона повільно відступила й почала розстібати свій флісовий топ. Джулія відкинулася на лікті й насолоджувалася звабливим погойдуванням Леслі, коли вона дражнила свого коханого, знімаючи топ. Джулія спостерігала, як Леслі повільно розстібнула топ і скинула фліс з плеча на руки.

Вона акуратно склала його й поклала на спинку стільця. Зробивши це, вона підійшла до Джулії та поставила свій черевик на ліжко поруч із Джуліїним сидінням. «Відв’яжіть мене, будь ласка», — хвацько зажадала вона. Джулія погодилася, піднявши брови; Леслі змінила ногу, а потім скинула черевики до стільця, де вона повісила верхню частину. Стоячи прямо перед Джулією в дуже прозорому мереживному бюстгальтері, Леслі посміхнулася, розстібуючи джинси й опускаючи блискавку.

Її руки ковзнули до талії, коли вона поворушила стегнами й зняла джинсову обмотку, яка приховувала ноги, які так любила Джулія. Леслі скинула джинси й стояла, позуючи, намагаючись виглядати привабливо. Коли вона одягалася на початку дня, вона переконалася, що одягла найінтимніші речі лише на цей момент.

Джулія довго подивилася на Леслі й захихотіла. Леслі похитала головою й здивувалася, чому Джулія реготає. На ній був найінтимніший одяг, і Джулія ледь не сміялася з неї. Потім вона зрозуміла, що на ній все ще були шкарпетки, довгі туристичні шкарпетки в райдужну смужку.

Леслі було так збентежено; Джулія встала й підійшла до неї, взявши на руки. Вона доторкнулася губами до щік свого коханого і прошепотіла: «Ти була сексуальною в одязі, кохана моя, і ти просто така миліша зі шкарпетками». Леслі танула в обіймах Джулії, міцно тримаючи старшу жінку; вона підняла очі й знову поцілувала її. Погляд, який вона кинула на Джулію, підкріпив її перші думки про свого коханого. Вона легко могла б закохатися в Джулію, якби її там ще не було.

Вона знала, що насправді вони ніколи не можуть бути разом; У Юлії була сім'я і багато років з люблячим чоловіком. Леслі було не так багато років, але вона дуже любила свого чоловіка і не хотіла думати про травму та розбите серце, яке спричинить розлучення. Незважаючи на це, вона відчувала, але не була впевнена, що Джулія відчуває до неї такі ж почуття. Джулії подобалося відчувати тепле тіло Леслі у своїх руках, їй було цікаво, про що думала Леслі, коли вони стояли, ніжно тримаючи одне одного в обіймах. Вона повільно відпустила коханого і подивилася їй в очі.

«Залиш шкарпетки на солодке, вони милі», — прошепотіла Юля. Леслі посміхнувся й поцілував Джулію; вона відступила і дозволила Джулії розчепити свій бюстгальтер. Очі Джулії наповнилися голодом, коли вона повільно дозволила мереживному бюстгальтеру Леслі розгорнутися й зісковзнути з її рук. Джулія ніжно поклала кінчики пальців під груди Леслі.

Леслі зітхнула, коли Джулія повільно провела пальцями по нижній частині грудей, ледве торкаючись шкіри Леслі. Потім вона кінчиками нігтів провела лінію до кожного суцільного темно-червоного соска, де почистила їх твердим нігтем. Ліжко Леслі й мурашки по шкірі з’явилися на її руках, вона трохи здригнулася й подивилася на Джулію.

Джулія озирнулася на Леслі; вона нахилилась і повільно змахнула губами Леслі кінчиком язика. Леслі захихотіла, дозволяючи бюстгальтеру впасти на підлогу, а потім стрибнула на ліжко; вона стала навколішки на підборах і з нетерпінням чекала, поки Джулія роздягнеться. Джулія розпустила волосся, зібране в хвіст. Вона схопила свою водолазку за поділ на талії й повільно почала піднімати її через голову, щоб зняти. Натягнувши светр на голову, поки вона очищала свою чудову голову, статична електрика тріснула.

Вона здригнулася, коли її довге темне волосся зійшло зі светра. Вона кинула його через кімнату до стільця для очікування, де він повис на підлокотнику. Її волосся виглядало так, ніби вона засунула палець у розетку, що змусило Леслі захихотіти.

Джулія поправила волосся й усміхнулася, намагаючись не виглядати розпатланою. Вона пішла за светром до крісла й сіла, нахилившись вперед, щоб розстібнути бюстгальтер. Вона простягла руку й відкинула застібку, звільнивши груди.

Серце Леслі забилося, коли вона побачила соски Джулії, які вже стурбовані її ротом. Її соски були твердими й стоячими, чекаючи, поки теплий вологий рот Леслі охопить їх. Бюстгальтер зісковзнув з плечей Юлії на підлогу. Потім Джулія схрестила ноги в щиколотках, поставивши носок лівої ноги на п’яту правої, оскільки Леслі занепокоїлася. Через нетерпіння Леслі зістрибнула з ліжка й приземлилася перед Джулією, щоб допомогти їй скинути чоботи.

Вона взяла каблук одного чобота, а Джулія сіла й витягнула ногу. Леслі посміхнулася їй і зняла черевик з її ноги. Вона повторила той самий процес для іншої ноги, а потім сіла назад, склавши ноги під задом, і підкинула його, щоб приєднатися до напарника. Потім вона схопила ногу Джулії, помасажувала її та повільно просувалася вгору по вовняній щиколотці Джулії. Джулія захихотіла, коли Леслі лоскотала її стопу та щиколотку.

Її руки добре торкалися гладенької та стрункої ноги Джулії; вона вщипнула свого коханого за носок; відірвавши його від шкіри та звабливо перемістивши його вниз по щиколотці та її стопі. Джулія посміхнулася від того делікатного дотику та уваги до деталей, які виявляла Леслі. Це було якби це було частиною їхнього процесу кохання, а Леслі виконувала ритуал перед цим. Вона зробила такі ж делікатні кроки, щоб зняти другу шкарпетку Джулії, а потім знову сіла на п’яти.

Леслі подобалося відчувати оголені щиколотки та ноги Джулії в її руках. Її увага до ніг Джулії була лише прелюдією до уваги, яку вона прагнула приділити решті тіла Джулії. Юля встала й розчепила спідницю; вона подивилася на Леслі, дозволяючи спідниці зім’ятися в купу біля її ніг. Леслі сперла руки назад і подивилася на трусики-стрінги Джулії, помітна темна ділянка між її ніг.

Леслі посміхнулася, знаючи, що вона викликала таку реакцію, і знала, що її трусики були такими ж. Джулія посміхнулася, дивлячись на Леслі; груди були спрямовані до неї, коли Леслі спиралася на руки. Джулія відійшла від спідниці й простягла руки до Леслі. Схопивши Джулію за відкриті долоні, Леслі підтяглася й знову потрапила в обійми коханого, який чекав.

Вони обійняли одне одного й знову поцілувалися, граючи язиками, коли їхні руки відчували теплу м’яку шкіру їхніх спин. Їхні груди притиснуті одна до одної, душачи одна одну в приємну масу. Леслі розділив їхні губи й притулився до шиї Джулії. М’яко торкнувшись губами Джуліїної шиї, вона схилила голову до Джуліїних грудей. Вона з любов’ю вдихнула набряклий сосок Джулії, проводячи руками по спині Джулії та її оголеним щокам.

Джулія зітхнула, коли Леслі пригостилася, притискаючись носом до Джулії, наче вона була її дитиною. Джулія стояла там; ноги слабшали, коли Леслі продовжувала повільно смоктати груди, як дитина. «Леслі, ти почуваєшся так чудово, кохана моя», — тихо прошепотіла Джулія. Леслі підняла очі й знову поцілувала Джулію в губи, коли та переходила з однієї грудей на іншу.

Вона продовжувала грати з соском Джулії; смикаючи та дратуючи його зубами. Її руки ковзали вгору та вниз по боках Джулії, відчуваючи м’які вигини її стегон. Леслі продовжувала свою особливу увагу до грудей Джулії, коли Джулія закрила очі й зітхнула. Леслі точно знала, що любить Джулія, і її люблячий дотик привів Джулію до того чудового рівня ейфорії, який блокує все інше з розуму.

Джулія намагалася втримати рівновагу, але її ноги почали слабшати, коли її коханий продовжував смоктати та масажувати її охоче тіло. Леслі відчула, як Джулія похитується, і повільно вгамувала своє бажання мати Джуліїні красиві груди. Вона підвела очі й тихо проворкотіла: «Ходімо спати, добре?» Джулія могла лише кивнути; її розум був деінде, все ще насолоджуючись блаженством, створеним Леслі. Леслі взяла Джулію за руку й обережно відвела до краю ліжка.

Тоді вона простягнула руку й відтягнула ковдру й простирадла від подушок. Вона поклала Джулію на своє велике ліжко й пригорнулася до неї. Джулія повільно знову зосереджувалася на Леслі, коли раптом до кімнати вскочили собаки.

Вони скиглили й сіли біля ліжка, дивлячись угору, бажаючи вийти на вулицю. Леслі постіла й захихікала, а Джулія засміялася, а собаки сиділи там, виляючи хвостами й скигливши. Леслі встала й вийшла зі спальні, щоб випустити собак. Вона дивилася, як вони вибігали на задній двір, нюхали і робили свою справу. Вона відпустила їх назад і сказала їм: «Ви, дівчата, тепер щасливі? Дайте мамі пограти, а я обіцяю вам частування пізніше».

Два золотисті ретривери замахали хвостами, здавалося, розуміючи, коли Леслі поспішив назад до Джулії. Вони знову повернулися до свого сну. Під час відсутності Леслі Джулія притулилася подушками до узголів’я ліжка. Їй надзвичайно подобалася увага, яку Леслі приділяв її тілу.

Вона почала думати, як далеко можуть зайти їхні стосунки; їй уже подобався Леслі як друг. Інтимність спальні була додатковим бонусом, і вона надзвичайно насолоджувалася. Леслі повернувся до кімнати й сповз у ліжко до Джулії. Вона пригорнулася, поставивши свою ногу між Джулією, і лежала з ідеально розташованою головою, щоб повернутися до свого нового улюбленого заняття.

Вкриті шкарпетками стопи Леслі дивно виглядали на босих ногах Джулії. Джулія погладила волосся Леслі та відкинула його з її обличчя, знімаючи заколки, коли рот Леслі повернувся до стурбованих грудей Джулії. Джулія посміхнулась і прокоментувала: «Вашим діткам тепер краще?» Леслі миттєво зупинилася: «Так, дверцята для собаки не були відчинені; я переконався, що вони незачинені, перш ніж залишити їх». Юля стогнала від захоплення, масажуючи коханого і закриваючи очі.

Вона була дуже близька до кульмінації, коли Леслі зупинився й підштовхнув її до ліжка. Тепер ті приємні відчуття повернулися до її тіла. Вона повернулася до медсестри, ще раз тихо вдихнувши Джулію. Її рука помасажувала тіло Джулії, а потім поповзла між відкритими ногами Джулії. Воно прослизнуло між трусиками Джулії та її теплою шкірою, шукаючи дивовижно м’яке волосся, яке вона пам’ятала з їхнього першого ранку.

Голова Джулії глибоко опустилася назад у подушки, коли язик Леслі тріпав її ареолу, дражничи та заново відкриваючи кожен маленький нюанс. Джулія боліла, її тіло хотіло вибухнути від задоволення, яке приносила їй Леслі. Вона крутилася й оберталася, коли Леслі просунула середній палець прямо під лобкове волосся Джулії та між її губами.

Джулія видихнула, коли палець прямував до цілі; її набряклий клітор був готовий; теплі виділення сочилися на палець Леслі. Леслі відчула, що Джулія готова, вона ще раз поцілувала праву грудь Джулії, а потім підняла зап’ястя, щоб дати зрозуміти Джулії, що час зняти трусики. Джулія підняла таз і чекала, поки Леслі схопить промоклі стрінги й опустить їх до щиколоток Джулії. Потім вона зняла його з Джулії і дозволила йому впасти на підлогу.

Неохоче відійшовши від грудей Джулії, Леслі сіла поруч із коханим. Підібгавши ноги, вона нахилилася й поклала руки на животик Джулії. Попрацювавши руками по маленькому колу, вона зрештою поклала їх між ніг Джулії. Джулія лежала там у своєму оновленому стані блаженства, а Леслі розсунула ноги й ковзала руками по внутрішній стороні стегон Джулії. Пересунувшись у кращу позицію між відкритими ногами Джулії, вона поклала великі пальці на зовнішні краї зовнішніх губ Джулії та злегка розтулила їх.

Вона почала масажувати великим пальцем однієї руки, коли її пальці ковзнули вниз і почистили анус Джулії. Джулія закусила губу й ахнула від нового відчуття. Її тіло тремтіло, коли Леслі продовжувала масажувати обидві області. Коли Джулія була на порозі свого оргазму, Леслі опустила обличчя й просунула язик між складками Джулії, збиваючи Джулію з краю.

Вона сильно тремтіла, коли оргазм переповнював її, кидаючись по ліжку, коли кожна смачна брижа насолоди проходила крізь неї. Леслі сиділа назад і з радістю дивилася, як Джулія вигукувала її ім’я та неодноразово дякувала. Вона любила догоджати Джулії; щоразу піднімаючи її на нові висоти, вони займалися коханням. Вона ніколи не була такою вільною з жодним іншим коханцем, і Джулія, очевидно, насолоджувалася кожною секундою цього.

У той момент Леслі знала, що вона закохана в Джулію, бажаючи догодити їй багатьма способами. Оргазм Джулії був найсильнішим, який вона коли-небудь відчувала. Її дихання було прискореним, коли вона буквально підстрибувала на ліжку від її викручувань і биття. Хвилі повільно вщухли, її серцебиття почало повертатися до норми, повільно вона відкрила очі й зосередилася на єдиній людині, яка коли-небудь приносила їй стільки радості.

Усміхаючись Леслі, вона розкрила руки: «Я люблю тебе, Леслі, це було неймовірно». Леслі посміхнулася у відповідь і приєдналася до обіймів Джулії. Їй було так добре, що тримала Джулію в безпеці й теплі поруч. «Я теж кохаю тебе, Джулія», — прошепотіла Леслі, обіймаючись зі своїм коханим.

Леслі схилила голову прямо над грудьми Джулії; вона відчувала у вусі голосне биття серця Джулії. Вона слухала його, коли він повертався до свого звичайного ритму, відповідаючи диханню Джулії. Її пальці злегка торкалися теплої м’якої шкіри Джулії, коли вона лежала й зітхала.

Заплющивши очі, вона зрозуміла, що в її світі все гаразд. Джулія лежала зі своїм коханим, тихо зітхаючи біля її грудей. Вона відкинула волосся з обличчя Леслі й закрила очі.

Делікатні пестощі Леслі до її тіла були такими приємними, коли тепле сяйво їхньої пристрасті повільно вщухало всередині неї. Джулія думала про те, як вона могла б більше включити Леслі у своє життя, не порушуючи його. Це було б не важко зробити; її чоловік завжди хотів, щоб вона зблизилася з Леслі. Вона посміхнулася, думаючи, що це трохи ближче, ніж він уявляв. Вона знала, що Леслі порозуміється з її дочками; тепер вони були дорослими жінками і мали багато спільного з її новим коханцем, крім того, її статеве життя не було їхньою справою.

Двоє закоханих повільно поринули в сон, кожен мріяв про чудові моменти, які вони проведуть разом, і про те, як чудово все вийшло.

Подібні історії

Старий друг

★★★★★ (< 5)

Моя подруга виходить у нічний клуб. Я отримую сюрприз, коли йду забрати її у старої подруги.…

🕑 39 хвилин Обман Історії 👁 13,962

Мою дівчину звуть Луїза. Вона стоїть в п'ять футів, шість дюймів з дрібницею, розміром 6/8 рамка і грудьми. У неї…

продовжувати Обман історія сексу

Нудний семінар перетворюється у гарячий час для двох незнайомців!

★★★★(< 5)

Нудний професійний семінар стає дратівливою справою для двох незнайомців.…

🕑 19 хвилин Обман Історії 👁 6,925

Він мляво пробирається через двері, під’їжджає до конференц-центру і знаходить місце для паркування. Він…

продовжувати Обман історія сексу

Три шлюхи від сьогодення Дня закоханих: 11:00

★★★★★ (< 5)

Довгий прострочений поцілунок на День Святого Валентина перетворюється на занепад.…

🕑 15 хвилин Обман Історії 👁 2,662

Роб щойно вийшов з-під душу, коли задзвонив його телефон. Це була його дружина. Вона хотіла знати, що він…

продовжувати Обман історія сексу

Секс історія Категорії

Chat