Обід Мелісса подивилася в дзеркало, що висіло в вестибюлі салону, коли вона вийшла на тротуар з Еріком. Вони трималися за руки. Крій і стиль, які надав їй Анрі, були сміливішими та вишуканішими, ніж усе, що вона спробувала б сама. Один із його помічників двічі розповідав їй, як дублювати стиль самостійно, починаючи зі свіжого шампуню. Повторна інструкція була трохи стомлюючою, але вона була рада, що вони подбали про те, щоб вона могла повторити її.
Візажист салону також навчив її денного та вечірнього макіяжу, а потім завантажив її всім необхідним. Разом із засобами для догляду за волоссям, які їй дав помічник по укладанню, а також лаками та ультрафіолетовим світлом, які їй дав майстер манікюру, вона носила випуклий мішок, який вони їй подарували. Мелісса була рада, що Ерік дуже задоволений результатом.
Вона повинна була визнати, що їй також сподобався результат. Спочатку вона хвилювалася, що вони спробують перетворити її на якусь «перероблену» модель, яка хоче стати. Але, на її подив, кінцева точка не дуже відрізнялася від того, з чого вона почала, просто була якось набагато елегантнішою. Денний макіяж, який вона мала, насправді був більш стриманим, ніж той, який вона використовувала в інший час. Подумавши про останні кілька днів, Мелісса зрозуміла, як дивно, що вона майже не наносила жодного макіяжу біля Еріка досі.
Просто не було часу, або вона була не в настрої. У своїй образі через те, що вона з’явилася в його домі в неділю, вона чекала до останньої хвилини, щоб зібрати речі, і не мала часу на макіяж. Згадуючи свої заплутані почуття, коли вона збирала речі, вона була здивована, наскільки іншою вона почувається зараз. Здавалося, вона поїхала у відпустку за кордон. Відчуття чужини нагадало їй про зимові канікули в коледжі, коли вона з кількома подругами поїхала на курорт на Кариби.
Їх звичайний світ зник. Натомість було нове веселе місце для вивчення. Їй не потрібно було ні про що турбуватися, і всі ці доброзичливі люди піклувалися про неї.
Мелісса хотіла, щоб вона могла розслабитися зараз і більше насолоджуватися цими новими враженнями, але вся роль «сексуальної рабині» змусила її нервувати. Вона не була впевнена, як від неї очікують поводитися, чи хоче вона поводитися саме так, що б «так» не було. Розмова з Сереною та Деборою допомогла, але ці розмови також викликали стільки запитань, скільки й відповідей.
Незважаючи на те, що Серена здавалася цілком задоволеною своєю роллю, Мелісса не могла повністю позбутися від того, щоб побачити Серену як дорогу повію, принаймні частково. Але якщо це правда, Мелісса не знала, ким вона є. Здавалося очевидним, що «сексуальна рабиня» не виглядатиме добре на її резюме.
Протягом усього коледжу вона боролася зі своїми бажаннями та поведінкою «поганої дівчинки». Навіть незважаючи на те, що вона надто багато разів поступалася, гуляючи, як вона вважала, «темною стороною», вона ніколи не думала, що підпишеться як чиясь приватна повія. Сповнена невпевненості, вона глянула на Еріка, поки вони йшли до машини. Він не ставився до неї як до повії.
Звичайно, він теж не так ставився до Серени. Це було розчарування. Мелісса не знала, як це все зрозуміти. Ерік подивився на неї, відчувши її увагу на собі. Він зауважив: «Ти мовчиш».
«Так… це все так багато одночасно… і таке різне. Сидячи в салоні, я мав нагоду подумати про… все, але це все ще не має сенсу. Я не впевнений, як я вписуюсь у цей твій світ, — він заспокоююче посміхнувся, а потім схилив голову набік, визнаючи власну невпевненість: — Правда, я теж не знаю.
Мій план полягає в тому, щоб ми просто пройшли шлях і з’ясували, що здається правильним. Я знаю, що це може бути не найбільш заспокійливим словом для мене… і я можу майже гарантувати, що ми кілька разів зіпсуємося на цьому шляху… але справа в тому, що мене це теж не хвилює багато. Це схоже на те, що ви вказали сьогодні вранці; ти не з порцеляни.
Я знаю, що ти правий. Я майже впевнений, що ми переживемо неминучі помилки. Зрештою, у мене є відчуття, що тут є щось справжнє, щось хороше, і я справді хочу побачити, куди це йде. Тому я не надто хвилююся.
Наразі я просто щасливий бути тут, з тобою". Мелісса відчула, як у неї перехопило подих від його бажання висловити такі почуття. Її також трохи насторожила його випадкова впевненість щодо того, як діяти далі.
Уся ця пригода Він відчував такий монументальний ризик, і він бачив, що вона все ще здається неспокійною, тож сказав: «Ось, давайте кинемо ваші речі в машину і спокійно пообідаємо в селі». виявивши, що вона не впевнена, що вона може говорити без сліз, вона не знала, звідки походять ці почуття, але вона відчувала себе одночасно щасливою і слабкою. Можливо, вона справді була фарфоровою. Ерік зупинився, стоячи біля синього спортивного автомобіля, якого вона не пам’ятала, щоб бачила в його гаражі. Автомобіль був більшим і нижчим за його Porsche.
Це було схоже на те, на чому їздив би Джеймс Бонд. Ерік подав звуковий сигнал брелоку, щоб відкрити багажник, і вона тихо поклала сумку в машину. Він спостерігав за нею і запитав: «З тобою все гаразд? Тобі потрібна хвилинка?» Вона кивнула «так», заплющила очі й глибоко вдихнула. Розширення її грудної клітки змусило її раптом відчути, що її груди напружуються на тканині сарафана.
Вона розреготалася, спочатку не зовсім впевнена, чи це була істерика, чи просто розрядка напруги. Нарешті засміявшись, вона зрозуміла, що почувається набагато спокійніше, і вирішила, що їй просто потрібно зняти всю напругу, яка накопичилася. Він усміхнувся, трохи спантеличений.
Вона пояснила: «Я не звикла ходити без бюстгальтера. Раптом це здалося… якось безглуздим, у той момент, коли я відчайдушно потребувала цього». Він кивнув: «Добре.
Дурниця — це добре. У моєму житті зазвичай не вистачає дурниць». «Ну, у вас начебто сухе почуття гумору». Він посміхнувся: «Винний за обвинуваченням». Потім він закрив багажник і простягнув їй руку: «Можемо?» «Веди далі»; Ерік тихо сказав, здебільшого про себе: «І хай буде той проклятий, хто першим закричить: «Стривай, досить».
Мелісу потішило його визнання її згадки про Макбета, хоча вона не була впевнена, чому це також трохи збентежило її. Ресторан виявився в декількох хвилинах ходьби. Маленьке містечко, яке Ерік назвав «селом», справді було схоже на маленьке сільське село, що розкинулося вздовж берега старого потоку млина. По дорозі до перукарні Серена розповіла їй, що село справді було старим млиновим містом, але нинішньою «промисловістю» є магазини, що обслуговують місцевих заможних.
По дорозі Серена та Мелісса пройшли повз шорно-сірну майстерню, яка, як згадувала Серена, мала процвітаючий побічний бізнес із виготовлення шкіряних виробів на замовлення для дивних багатих клієнтів. Коли вони зайшли до ресторану, Мелісса побачила, що задня стіна була здебільшого вікнами, звідки відкривався вид на великий потік, що ліниво протікав повз. Надворі була невелика палуба, яка ніби нависала над водою. Незважаючи на те, що був понеділок, у ресторані було помірно людно. Метушилася старша жінка, її енергія суперечила сивині та кремезності.
Ерік крикнув: «Ніно, я б хотів, щоб ти познайомився з Мелісою». Ніна широко посміхнулася їм: «Дуже приємно! Ласкаво просимо до Haymarket Inn». Вона звернулася до Еріка: «Як приємно бачити тебе з такою прекрасною молодою жінкою». Повернувшись до Меліси, вона додала: «Він занадто багато їсть один».
Ерік засміявся: «Це тому, що я надто люблю вашу їжу, щоб триматися осторонь, просто через відсутність компаньйона за обідом. Крім того, я люблю їсти. Я завжди беру з собою хорошу книгу».
З «хм» Ніна взяла два меню і повернулася, щоб вивести їх на палубу, бурмочучи на ходу: «Я б вибрала її за якоюсь книгою». Ерік хитав головою, протестуючи проти коментаря Ніни, але його очі блиснули на знак згоди. Вони підійшли до столика в кутку палуби, біля перил. Ніна сказала: «День добре потеплішав. Дай мені знати, якщо тобі стане занадто жарко на сонці, я можу перетягнути парасольку».
Вона зупинилася на мить, щоб подивитись на світлу шкіру Меліси: «Якщо добре подумати, я скажу Клаудії, щоб вона принесла парасолю, коли вона вийде». Мелісі вона сказала: «Ти виглядаєш так, ніби гориш, а не засмагаєш». Мелісса посміхнулася у відповідь: «Це моя ірландська кров. Зрештою я засмагаю, але я повинна бути дуже обережною, щоб не обгоріти спочатку. Слава Богу, у мене немає веснянок».
— Ну, давай подивимося, чи не вдасться тобі сьогодні спалити. З цими словами Ніна розвернулась і поспішила геть. Мелісса засміялася: «Ого, вона сповнена енергії». Ерік погодився: «Це точно. Але вона використовує це добре.
Це чудове місце. Її партнер, Леслі, керує кухнею. Вона чудовий шеф-кухар». «Ви маєте на увазі ділового партнера чи партнера?» «Обидва».
«Боже мій, вони теж не є частиною твоєї кінкової спільноти?» Він розсміявся, похитавши головою: «Ні, ні. Я не впевнений, дивакі вони чи ні у себе вдома, але вони не мають нічого спільного з моїм натовпом БДСМ». «О, це полегшення. Приємно, що ти знаєш кількох чесних людей». «Ну, насправді вона не гетеросексуальна, але так, це точно ванільний світ.
Я теж живу в ньому. Правда в тому, що більшу частину свого часу я глибоко занурений у світ ванілі, — вона подивилася на нього, трохи спантеличено, тож він пояснив далі: — Більшу частину року мене немає на місяці, щоб працювати з тією чи іншою компанією. Ці завдання, як правило, дуже інтенсивні, цілодобові роботи без вихідних. У мене не так багато часу, щоб досліджувати нове місто, звичайно ж, не для того, щоб знайти зв’язки з громадою, які мені вдалося налагодити тут.
«Крім того, багато компаній, з якими я працюю, розташовані в невеликих містах, де інформація поширюється швидко. Навіть якби у мене були чудові стосунки, це могло б ускладнити мою роботу. Люди в цих містах, як правило, дуже дратуються через хлопця, який приходить, змінює все навколо, звільняє та звільняє багато людей.
Зв’язування та дисципліна… якщо виявиться, що мені подобається бити жінок, це може призвести до серйозних речей». Мелісса кивнула: «Я розумію, що слово «побиття жінок» може бути неправильно зрозуміле. Чорт, мені досі важко це подумати. Багато часу мені дуже незручно від думки, що мені подобається, коли мене б’ють і шмагають. " "Так, це важкий перехід.
Я завжди думав, що це трохи схоже на те, коли геї вперше виявляють, що вони геї. З цим неприємно зіткнутися, але постійна реальність почуттів… ця реальність врешті-решт з’їдає те, що здавалося твердим переконанням… принаймні для більшості людей, я думаю, що деякі люди залишаються в запереченні… інші не дуже хороші». Він швидко посміхнувся їй і продовжив: «Я підозрюю, що для вас, особливо з усіма тими старими повідомленнями про «хорошу католичку», обов’язково виникне почуття провини та сорому, з якими ви повинні мати справу, насолоджуючись усім цим дивовижним штучком. Звичайно, це не так, наче католицька церква має підстави встояти щодо сексуальної моралі, а не після всього цього лайна священика-педофіла. У світі БДСМ принаймні у всьому, що я роблю, безпека, розсудливість і згода є абсолютною вимогою, і це завжди, завжди з дорослими." Мелісса поглянула на свою серветку, не наважуючись висловити страх, який викликав початок його розмови.
знову прокинувся для неї: «Ах, ми говорили про геїв… минулої ночі, ах, ти з Майклом, я думаю, де ти…» Побачивши її боротьбу, він підскочив: «Я підозрюю, що я в те саме місце, де ти була з Деборою чи Сереною." Він легко засміявся: "Для мене гуляти з хлопцем - це не перше, що я хотів би зробити. З іншого боку, я не налаштований проти цього. Бувають моменти, коли це просто добре або навіть весело. Майкл, безперечно, набагато більший бісексуал, ніж я. Йому подобається, коли на нього опускаються чоловіки.
Минулої ночі… ви з Деборою були чимось зайняті. Я бачив, як Майкл був збуджений до біса. Він хороший друг, тож здавалося, що це було б правильно". Мелісса задумливо кивнула. За мить Ерік продовжив: "З того, що я бачу щодо більшості хлопців, наша сексуальна орієнтація, здається, загалом більш вузька, ніж насправді.
для більшості дівчат. Я не знаю чому. Наскільки я можу судити з того, що я прочитав, механіка того, як сексуальна орієнтація формується внутрішньоутробно, здається, працює трохи по-різному для хлопців і дівчат… гени, гормони, що завгодно. У будь-якому випадку, результатом є те, що жінки загалом мають більш м’яку межу між гетеро та гомосексуальними».
Він засміявся: «А може, це те, у що гомофобні хлопці хочуть вірити. Одне, що мене зацікавило, це деякі дослідження, які показали позитивну кореляцію між бісексуальною орієнтацією та більшою схильністю до дивного сексу, а також більше сексу загалом. Звісно, у цьому дослідженні «химерний секс» назвали «девіантним» і додали такі речі, як педофілія. Гидота.
«У будь-якому випадку, я точно хотів би повірити, що люди, які захоплюються кінками, також більш схильні до полісексуальності, і що вони мають більший сексуальний потяг. Це точно збігається з моїм досвідом у спільноті кінків". Мелісса відкинулася назад, дивлячись на Еріка зі здивованим виразом обличчя. Потім вона запитала: "То ви робите це для розваги… читаєте наукові дослідження про секс?" Ерік посміхнувся: "Так. Ну, це і археологія.
Гей, коли я вештаюся в орендованій квартирі в якомусь віддаленому містечку, намагаючись накрутити якусь дурну компанію, мені не так багато чого робити для відпочинку. Я щодня займаюся спортом. Я вже пояснив, чому я не ходжу на побачення. Моя проблема полягає в тому, що вночі я повинен мати спосіб відволіктися, щоб я міг заснути.
Читання академічних досліджень — чудовий спосіб зробити це. — Мелісса погодилась пирхнула: — Розкажи мені про це. Це лайно щоразу змушує мене спати." Вона похитала головою. "Все одно, було дуже дивно бачити вас і Майкла.
Я маю на увазі, що в мейнстрімових ЗМІ ви бачите, що жінки займаються разом набагато більше, ніж двоє хлопців». Крім того, це змушує мене відчувати себе менш лицеміром, я маю на увазі, коли у мене є жінка, яка глибоко забирає мені глотку». Підсунула парасольку, щоб затінити їх. Вона вибачилася: «Мені шкода, що я так довго.
Мене затримали на кухні." Вона потяглася за фартух і витягла пляшку води San Pellegrini. "Ось, містере Грінвуд". Вона кивнула Мелісі та додала: "Мамо".
Відкрила пляшку та наповнила їхні склянки з водою, вона запитала: «Ви вже знаєте, що хочете?» Ерік відповів: «Я знаю, але я підозрюю, що міс Конлін швидко відповіла: «Я помираю з голоду». меню, яке їй дала Ніна. «Я візьму круасан з курячим салатом». «Я візьму рагу з оленини і дикий рис».
Мелісса сказала: «У вас є несолодкий холодний чай?» «Звичайно». Ерік сказав: «Звучить добре, приготуйте два». Клаудія кивнула: «Я принесу їжу якомога швидше. Дякую, сер, міс." Потім вона поспішила геть. Ерік і Мелісса посміхнулися над дивною сумішшю офіційності й різкості офіціантки.
Потім Мелісса запитала: "Чи всі називають вас містером, сер, майстром чи містером Грінвудом? Ерік зітхнув. Мелісі здалося, що він виглядає задумливим і, можливо, навіть сумним. Збентежена, вона швидко додала: «Мені шкода. Я не хотів…» Ерік заспокоїв її: «Ні, все гаразд.
Це правда. Це просто щось про те, як я є. І так… це може бути трохи самотньо." Він ще трохи помовчав, а потім сказав: "Мої друзі називають мене Еріком. Мій дядько називав мене Ерікі.
Іноді він все ще робить. Він посміхнувся їй: «У такі часи, коли ми не в якійсь сцені, ти маєш називати мене Еріком. Не обов’язково завжди бути «Господар». Мелісса простягнула руку через стіл, щоб взяти його за руку: «Дякую, Еріку, я б хотіла».
Ерік стиснув її руку у відповідь: «Я б теж хотів». Він на мить подивився на річку, прочищаючи горло, на мить не було впевнено, чи сльозилися його очі, а потім повернувся, продовжуючи більш легким тоном: «Так чи інакше, глибоке горло. По-перше, деякі люди просто не можуть цього зробити. Вони просто не можуть пройти повз блювотний рефлекс. Або вони не можуть витримати відчуття, що їм щось блокує горло.
Серена, я знаю, дуже старалася, але вона просто не може цього досягти, принаймні сама. Якщо у неї є клієнт, якому це дійсно подобається, і для неї це варте того, вона використає спрей для горла, який знеболює, але вона його ненавидить." Він посміхнувся: "Я використовував спеціальний м’який фалоімітатор для тренувань. Великі силіконові роботи надто важкі". Мелісса здивовано подивилася на нього й жестом попросила пояснювати далі.
Він усміхнувся: "Ну, для цього потрібна практика. Я не хотів блювати, коли вперше спробував це по-справжньому. Це, безумовно, псує настрій. Отже, я сів у зручне крісло, відкинув голову назад і… займався.
Здебільшого це схоже на те, що я намагався розмовляти з тобою вчора ввечері. Тримайте фалоімітатор до точки, де починається ваш блювотний рефлекс, але не далі. Нехай ваше тіло звикне.
Для багатьох людей гра з собою, мастурбація відволікає увагу від потреби кляпитися. «У будь-якому випадку, як тільки мій блювотний рефлекс вщух, я посунув його трохи глибше, поки блювотне відчуття не повернулося. Потім я зупинявся і чекав, поки це згасне.
Для мене це не зайняло багато часу, поки я може влучити в задню частину мого рота». Він похитав головою, сміючись сам із собою: «Я впевнений, що той фалоімітатор для тренувань десь у мене все ще є. Я відкопаю його та покажу тобі, як це зробити. Є кілька прийомів, коли справа доходить до того, щоб дозволити йому зісковзнути у ваш горло».
Мелісса невпевнено кивнула: «Добре… звісно. Минулого вечора я трохи затягнула тебе в горло. Звісно, я теж ледь не махнув, я маю на увазі другий раз". Він кивнув: "Коли я тренувався, принаймні двічі, я робив повну, опускався на руки та коліна, стрибав.
Я б сиділа там і думала, що у мене все добре, а потім я б натиснула трохи занадто далеко або занадто швидко, і бах!" "Дякую за попередження, - сказала вона іронічно. - Гей, як я сказала, я навчився робити глибоке горло, тому що подумав, що якщо я збираюся попросити про це, я повинен бути готовий це зробити". Він знизав плечима, а потім додав: "Все, що потрібно, це практикуватися двічі на день, поки ви не отримаєте це. Це Дебора навчила мене цього. Їй подобаються дивовижні люди, коли вона може просто нахилитися і захопити хлопця.
Вона робить це абсолютно невимушеним, але вона робить багато речей, щоб підготуватися, чого люди не бачать. Наприклад, вона згортає язик угору та навколо рота, щоб переконатися, що її кляп під контролем, і в неї є хитрість, як постійно притискати язик до м’якої піддону, який діє як якийсь слинний насос. Таким чином вона зможе наповнити рот слиною, щоб змастити хлопця, коли вона його бере.
«Тобі доведеться поговорити з нею про всі подробиці, але просто недбало сприймати хлопця так, поки її рот не захлопнеться до його тулуба, я повинен вам сказати, що це ніколи не перестає справді бити людей». «Гаразд… Гадаю, це хороший трюк для вечірки», — сказала Мелісса з сарказмом, накладеним на її слова. Ерік різко зупинився й запитально подивився на неї. Мелісса трохи збентежилась і захищалася через її саркастичний тон. Їй стає неприємно від того, як він на неї дивиться.
Через деякий час він запитав: «Чи бентежить вас розмова про секс?» Її відповідь була різкою: «Це не просто секс, це до біса екстремальні речі». Він не відреагував на її сердитий тон. Він тихо повторив: «Чи бентежать вас розмови про секс?» Вона перевела подих, готуючись вибухнути ще лютіше. Потім вона замовкла, обдумуючи його запитання. Вона знала, що він правий.
Вона видихнула, що затримувала подих, і відповіла: «Так, це мене бентежить». Він задумливо кивнув. "Гаразд. Справа в тому, що секс є важливою частиною вашої посадової інструкції.
Ви повинні вивчати секс, досліджувати, практикуватися. Тож це означає, що розмова про секс також є просто частиною роботи". Він трохи зачекав і побачив, як вона повільно кивнула, приймаючи те, що він сказав.
Потім він продовжив: "На зовсім іншому рівні, хоча, навіть якщо ти вирішиш повернемося до звичайного способу життя, я вважаю, що вміння говорити про секс з тим, кого ти любиш, є надзвичайно важливою навичкою. Я не можу уявити значущі стосунки з кимось, де спілкування про щось таке важливе, як секс, повністю заборонено. Тобі це здається правильним?" Мелісса похитала головою, раптово знову стримуючи сльози.
Вона не знала, чому її емоції такі сильні. Вона зазвичай не втрачає їх так. Ерік заспокійливо посміхнувся, прикриваючи руки своїми «Вибачте, я знаю, що це відбувається начебто швидко,» вона кивнула на знак згоди, трохи оговтавшись, ніби щось розмірковував продовжував: «Так, говорити про секс і займатися сексом перед іншими людьми, особливо дивний секс, це все гарячі кнопки, так?» Вона погодилася, «Так».
Я відкликаю інших гостей на сьогоднішній вечір і залишу це лише для вас, Серени та мене». Очі Мелісси розширилися від жаху: «Було ще?» «Гей, минулої ночі на публіці тобі було досить комфортно». Його тон був легким, ніжно дражнивши її: «Але…» «Так, я знаю.
Ми були в тихому куточку приватного клубу. Насправді це було не так вже й публічно, — він посміхнувся: — Що стосується сьогоднішнього вечора, правда в тому, що я більше нікого не запрошував. Вибачте, я просто посмикав ваш ланцюжок.
До біса, навіть те, що Серена приєдналася до нас, було випадковим моментом". Мелісса дозволила собі розслабитися, дихаючи легше. Ерік продовжив: "Однак я повинен вас попередити, тепер, коли ми знаємо, що у вас є проблема з публічною присутністю дисплей, мені доведеться знайти способи перевірити це, пограти з ним." Очі Мелісси звузилися, попереджаючи. Він тихо засміявся: "Гей, все, що викликає у вас таку сильну реакцію, це річ, яка містить багато сила для вас, що означає те, що ви хочете взяти під контроль; ти хочеш володіти ним як своїм." Вона іронічно посміхнулася йому у відповідь. Він засміявся та додав: "Крім того, я буду розважатися, допомагаючи тобі подолати ці заборони".
"О, щиро дякую, ваш безсердечний довбаний виродок, сер." "О, ви точно можете". У цей момент Ерік помітив Клаудію, що йде до них з двома тарілками. Він весело сказав: «Дивіться, ось обід». Мелісса гаркнула собі під ніс..
Тренування може бути веселим... для правильного!…
🕑 34 хвилин БДСМ Історії 👁 13,409Будь-яка схожість на фактичні події чи людей, живих чи мертвих, є цілком випадковою. Мене звуть Джессіка, але…
продовжувати БДСМ історія сексуНевинної розчарування стало набагато більше.…
🕑 20 хвилин БДСМ Історії 👁 4,372Рука Лорен знову опинилася між її ніг. Її кицька була мокрою, приємно липкою, а її мускусний солодкий аромат…
продовжувати БДСМ історія сексуВона була просто сусідською жінкою, але мала плани стати його коханкою…
🕑 24 хвилин БДСМ Історії 👁 4,787Це перетворювалося на дуже незручну розмову. Дівчина в сусідній квартирі мала так добре, як запросила себе…
продовжувати БДСМ історія сексу